Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 17/11/2010
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 NOVEMBRE 2010. - Règlement modifiant le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 NOVEMBER 2010. - Verordening tot wijziging van de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 80, 5°; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, het artikel 80, 5°;
Vu le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, Gelet op de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel
5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 17 novembre 2010, 1994; Na erover beraadslaagd te hebben tijdens zijn zitting van 17 november 2010,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le règlement du 16 avril 1997 portant exécution de

Artikel 1.In de verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van

l'article 80, 5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 11, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, wordt artikel 11, gewijzigd bij de verordeningen van 15
modifié par les règlements des 15 septembre 2004 et 15 février 2006, september 2004 en 15 februari 2006, waarvan de bestaande tekst
dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, luidend als
paragraphe 2 rédigé comme suit : volgt :
« § 2. Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le « § 2. Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van
titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de
avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16
sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de
d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de
Europese Unie dan België verblijft of woont en aangifte heeft gedaan
européenne autre que la Belgique et déclare son incapacité de travail van zijn arbeidsongeschiktheid overeenkomstig de bepalingen van
conformément aux dispositions de l'article 27 du Règlement (CE) n° artikel 27 van de voormelde Verordening (EG) nr. 987/2009, brengt de
987/2009 précité, le médecin-conseil notifie sa décision au moyen adviserend geneesheer zijn beslissing ter kennis met een formulier
d'une formule conforme au modèle repris sous les annexes V-1rebis ou conform het model in bijlage V-1bis of VIbis, naargelang het gaat om
VIbis, suivant qu'il s'agit d'une décision de reconnaissance ou de een beslissing waarbij de staat van arbeidsongeschiktheid wordt erkend
of niet wordt erkend.
non-reconnaissance de l'état d'incapacité de travail. De adviserend geneesheer zendt terzelfdertijd een afschrift van de
Le médecin-conseil adresse simultanément une copie de la notification kennisgeving aan de administratieve dienst van de
au service administratif de l'organisme assureur, par l'envoi de verzekeringsinstelling door toezending van de naar behoren ingevulde
l'annexe V-2bis dûment complétée. bijlage V-2bis.
Les dispositions du § 1er sont d'application, sous réserve des De bepalingen van § 1 zijn van toepassing, onder voorbehoud van de
modifications apportées par le présent paragraphe. » wijzigingen aangebracht door de huidige paragraaf. »

Art. 2.Dans le même règlement, l'article 17 dont le texte actuel

Art. 2.In dezelfde verordening wordt artikel 17, waarvan de bestaande

formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé tekst paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, luidend
comme suit : als volgt :
« § 2. Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le « § 2. Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van
titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de
avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16
sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de
aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de
d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union Europese Unie dan België verblijft of woont, kan de adviserend
européenne autre que la Belgique, le médecin-conseil peut mettre fin à geneesheer, zonder over te gaan tot een voorafgaand geneeskundig
la reconnaissance de l'incapacité de travail sans procéder à un examen onderzoek, een einde stellen aan de erkenning van de
médical préalable, à partir de la date de fin de l'incapacité arbeidsongeschiktheid vanaf de datum van einde van de ongeschiktheid
mentionnée sur le certificat d'incapacité de travail établi par le vermeld op het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid dat is
médecin-traitant de l'Etat de séjour ou de résidence ou par opgesteld door de behandelend geneesheer van de Staat van de verblijf-
l'institution compétente du lieu de séjour ou de résidence. of woonplaats of door het bevoegde orgaan van de verblijf- of
Le médecin-conseil notifie sans délai sa décision au titulaire, dans woonplaats. De adviserend geneesheer geeft onverwijld kennis van zijn beslissing
les conditions et selon les modalités fixées au § 1er, alinéa 3 du aan de gerechtigde onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten
présent article, au moyen de la formule conforme au modèle repris sous bepaald in § 1, derde lid van het huidig artikel met een formulier
l'annexe VII-1bis. conform het model in bijlage VII-1bis.
Le médecin-conseil porte immédiatement sa décision à la connaissance De adviserend geneesheer brengt zijn beslissing onmiddellijk ter
de l'administration de son organisme assureur au moyen de la formule kennis van de administratieve dienst van zijn verzekeringsinstelling
conforme au modèle repris sous l'annexe VII-2bis. » met een formulier conform het model in bijlage VII-2bis. »

Art. 3.Dans le même règlement, il est inséré une annexe V-1rebis, une

Art. 3.In dezelfde verordening wordt een bijlage V-1bis, een bijlage

annexe V-2bis, une annexe VIbis, une annexe VII-1rebis et une annexe V-2bis, een bijlage VIbis, een bijlage VII-1bis en een bijlage
VII-2bis qui sont jointes respectivement aux annexes 1re à 5 du VII-2bis ingevoegd die worden toegevoegd respectievelijk aan de
présent règlement. bijlagen 1 tot 5 van de huidige verordening.
Le Président, De Voorzitter,
I.VAN DAMME I. VAN DAMME
Le Fonctionnaire - dirigeant, De Leidend ambtenaar,
F. PERL F. PERL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^