| Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 NOVEMBRE 2009. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 NOVEMBER 2009. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 22, 11°; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 22, 11°; | |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 14, d), modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid artikel 14, d), |
| par l'arrêté royal du 13 juin 2010; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010; |
| Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
| 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| Vu la proposition du Conseil technique médical du 15 septembre 2009; | 1994; Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad van 15 |
| september 2009; | |
| Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 16 novembre 2009, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 16 november 2009, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un Chapitre VIIIbis est inséré dans le règlement du 28 |
Artikel 1.Een Hoofdstuk VIIIbis wordt ingevoegd in de verordening van |
| juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi | 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| coordonnée le 14 juillet 1994, et formulé comme suit : | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, luidende : |
| « CHAPITRE VIIIbis. - Notification et enregistrement d'une | « HOOFDSTUK VIIIbis. - Notificatie en registratie van een bariatrische |
| intervention bariatrique | ingreep |
Art. 22bis.La notification pour intervention bariatrique visée sous |
Art. 22bis.De notificatie voor een bariatrische ingreep, bedoeld |
| l'intitulé "Traitement de l'obésité" à l'article 14, d), 5°, de la | onder het opschrift « Behandeling van obesitas » in artikel 14, d), |
| nomenclature est établie conformément au modèle repris à l'annexe 77. | 5°, van de nomenclatuur wordt opgesteld volgens het model dat is opgenomen in de bijlage 77. |
Art. 22ter.Le registre visé sous l'intitulé "Traitement de l'obésité" |
Art. 22ter.Het register bedoeld onder het opschrift « Behandeling van |
| à l'article 14, d), 6°, de la nomenclature est tenu de façon | obesitas », in artikel 14, d), 6°, van de nomenclatuur, wordt op |
| électronique. | elektronische wijze bijgehouden. |
| Il contient au moins les données qui sont reprises dans la | Het bevat minstens de gegevens die zijn opgenomen in de notificatie |
| notification visée à l'article 22bis. » | zoals bedoeld in artikel 22bis. » |
Art. 2.L'annexe 77 jointe au présent règlement est ajoutée au même |
Art. 2.In dezelfde verordening wordt de hierbij gevoegde bijlage 77 |
| règlement. | toegevoegd. |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le même jour que |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op dezelfde dag als het |
| l'arrêté royal du 13 juin 2010 modifiant l'article 14, d), de l'annexe | koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot wijziging van het artikel 14, |
| à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| et indemnités. | verzorging en uitkeringen. |
| Bruxelles, le 16 novembre 2009. | Brussel, 16 november 2009. |
| Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé au règlement du 16 novembre 2009 modifiant le | Gezien om gevoegd te worden bij de verordening van 16 november 2009 |
| règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, | die de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, |
| de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| Le Fonctionnaire Dirigeant, | 1994, wijzigt. De Leidend Ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |