← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 MARS 2015. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 MAART 2015. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; |
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 24 février | 1994; Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 24 |
2015; | februari 2015; |
Vu l'avis de la Commission de convention bandagistes-organismes | Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 3 mars 2015; | bandagisten-verzekeringsinstellingen van 3 maart 2015; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 16 mars 2015, | Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 16 maart 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les annexes 13bis, 19ter et 20 du Règlement du 28 juillet |
Artikel 1.De bijlagen 13bis, 19ter en 20 van de Verordening van 28 |
2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à | juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden respectievelijk |
juillet 1994, sont respectivement remplacées par les annexes 13bis, 19ter et 20 ci-jointes. | vervangen door de bijlagen 13bis, 19ter en 20 en die hierbij zijn gevoegd. |
Art. 2.En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent règlement, |
Art. 2.Met betrekking tot de inwerkingtreding van deze verordening |
les dispositions transitoires suivantes sont d'application : | gelden de volgende overgangsbepalingen: |
1° Les annexes 13bis, 19ter et 20 rédigées avant l'entrée en vigueur | 1° De bijlagen 13bis, 19ter en 20 die opgesteld zijn vóór de |
du présent règlement (date de signature faisant foi) restent valables | inwerkingtreding van deze verordening (de datum van handtekening geldt |
jusqu'à la fin de la procédure de demande. | als bewijs) blijven geldig tot het einde van de aanvraagprocedure. |
2° Les annexes 13bis, 19ter et 20 dans leur rédaction au jour | 2° De bijlagen 13bis, 19ter en 20 zoals ze zijn opgesteld de dag |
précédant l'entrée en vigueur du présent règlement, peuvent être | voorgaand aan de inwerkingtreding van deze verordening kunnen gebruikt |
utilisées jusqu'au 31 août 2015 inclus (date de signature faisant | worden tot en met 31 augustus 2015 (de datum van handtekening geldt |
foi). | als bewijs). |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le 1er mai 2015. |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op 1 mei 2015. |
Bruxelles, le 16 mars 2015. | Brussel, 16 maart 2015. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G PERL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |