Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 14/05/2013
← Retour vers "Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif et d'institutions de retraite professionnelle "
Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif et d'institutions de retraite professionnelle Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen voor de uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening
AUTORITE DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS 14 MAI 2013. - Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif et d'institutions de retraite professionnelle L'Autorité des services et marchés financiers, Vu la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle, l'article 105; AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN 14 MEI 2013. - Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen voor de uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, Gelet op de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, artikel 105;
Vu la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de gestion Gelet op de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van
collective de portefeuilles d'investissement, les articles 103, alinéa collectief beheer van beleggingsportefeuilles, de artikelen 103,
1er, 244, alinéa 1er, et 277; eerste lid, 244, eerste lid, en 277;
Vu le règlement de la Commission bancaire, financière et des Gelet op het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
assurances du 21 février 2006 concernant l'agrément des réviseurs et Assurantiewezen van 21 februari 2006 betreffende de erkenning van
des sociétés de réviseurs; revisoren en revisorenvennootschappen;
Vu la consultation des réviseurs agréés représentés par leur Gelet op de raadpleging van de erkende revisoren vertegenwoordigd door
organisation professionnelle; hun beroepsvereniging;
Vu l'avis du Conseil de Surveillance du 30 avril 2013, Gelet op het advies van de Raad van Toezicht van 30 april 2013,
Arrête : Besluit :
Section Ire. - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :

1° "organismes de placement collectif" : les organismes de placement 1° "instellingen voor collectieve belegging" : de openbare
collectif publics visés à la Partie II, Livre 2, Titre II, de la loi instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in Deel II, Boek
du 3 août 2012; 2, Titel II van de wet van 3 augustus 2012;
2° "sociétés de gestion" : les sociétés de gestion d'organismes de 2° "beheervennootschappen" : de beheervennootschappen van instellingen
placement collectif visées à l'article 186 de la loi du 3 août 2012 voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 186 van de wet van 3
établies en Belgique; augustus 2012 die in België gevestigd zijn;
3° "institutions de retraite professionnelle" : les institutions 3° "instellingen voor bedrijfspensioen-voorziening" : de instellingen
visées au Titre II de la loi du 27 octobre 2006; als bedoeld in Titel II van de wet van 27 oktober 2006;
4° "établissement contrôlé" : un organisme de placement collectif, une 4° "instelling onder toezicht" : een instelling voor collectieve
société de gestion ou une institution de retraite professionnelle; belegging, een beheervennootschap of een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening;
5° "loi du 22 juillet 1953" : la loi du 22 juillet 1953 créant un 5° "wet van 22 juli 1953" : de wet van 22 juli 1953 houdende
Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie
publique de la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007; van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007;
6° "loi du 27 octobre 2006" : la loi du 27 octobre 2006 relative au 6° "wet van 27 oktober 2006" : de wet van 27 oktober 2006 betreffende
contrôle des institutions de retraite professionnelle; het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening;
7° "loi du 3 août 2012" : la loi du 3 août 2012 relative à certaines 7° "wet van 3 augustus 2012" : de wet van 3 augustus 2012 betreffende
formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement; bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles;
8° "mandat révisoral" : une fonction de commissaire ou de réviseur 8° "revisoraal mandaat" : een functie als commissaris of erkend
agréé auprès d'un organisme de placement collectif, d'une institution revisor bij een instelling voor collectieve belegging, een instelling
de retraite professionnelle ou d'une société de gestion; voor bedrijfspensioenvoorziening of een beheervennootschap;
9° "société de réviseurs" : un cabinet de révision au sens de 9° "revisorenvennootschap" : een bedrijfsrevisorenkantoor in de zin
l'article 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1953; van artikel 2, 2°, van de wet van 22 juli 1953;
10° "membre d'une société de réviseurs" : un associé ou un membre de 10° "lid van een revisorenvennootschap" : een vennoot of een lid van
l'organe de gestion de cette société de réviseurs ainsi qu'un réviseur het bestuursorgaan van die revisorenvennootschap alsook een revisor
qui est en relation avec ce cabinet à tout autre titre, qui est chargé die anderszins aan dat kantoor verbonden is, die belast is met de
de l'exécution d'un mandat révisoral au nom et pour compte de la uitvoering van een revisoraal mandaat in naam en voor rekening van de
société de réviseurs et qui, dans l'exécution de ce mandat révisoral, revisorenvennootschap en die bij de uitvoering van dit revisorale
détient seul le pouvoir de signature pour le compte de la société de mandaat alleen de handtekeningsbevoegdheid heeft voor rekening van de
réviseurs; revisorenvennootschap;
11° "associé d'une société de réviseurs" : le réviseur d'entreprises 11° "vennoot van een revisorenvennootschap" : de bedrijfsrevisor
visé à l'article 2, 14°, de la loi du 22 juillet 1953; bedoeld in artikel 2, 14°, van de wet van 22 juli 1953;
12° "Banque" : la Banque Nationale de Belgique. 12° "Bank" : de Nationale Bank van België.
Section II. - Des réviseurs agréés Afdeling II. - Erkende revisoren

Art. 2.Pour pouvoir être agréé par la FSMA en vue d'exercer un mandat

Art. 2.Teneinde door de FSMA te kunnen worden erkend om bij een

révisoral auprès d'un établissement contrôlé, le réviseur instelling onder toezicht een revisoraal mandaat uit te oefenen, moet
d'entreprises doit satisfaire aux conditions suivantes : de bedrijfsrevisor voldoen aan de onderstaande voorwaarden :
1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Espace économique européen; 1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte;
2° être inscrit comme réviseur d'entreprises personne physique au 2° als bedrijfsrevisor natuurlijke persoon ingeschreven zijn in het
registre public de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises; openbaar register van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren;
3° avoir exercé pendant cinq années au moins une activité 3° gedurende minstens vijf jaar een relevante beroepsactiviteit hebben
professionnelle pertinente ayant permis d'acquérir une expérience
suffisamment vaste, notamment en ce qui concerne la planification, uitgeoefend en daarbij voldoende ruime ervaring hebben opgedaan,
l'organisation et l'exécution de missions de révision de sociétés; inzonderheid met betrekking tot de planning, de organisatie en de
uitvoering van controleopdrachten bij vennootschappen;
4° avoir acquis une expérience utile dans le secteur financier; 4° nuttige ervaring hebben opgedaan in de financiële sector;
5° être apte à obtenir rapidement une vue claire et précise de la 5° in staat zijn om snel een degelijk inzicht te verwerven in de aard
nature et de la technique des opérations propres aux établissements en de techniek van de verrichtingen die eigen zijn aan de instellingen
contrôlés et être apte à mettre en évidence les risques qui y sont onder toezicht en in staat zijn om de daaraan verbonden risico's aan
liés; het licht te brengen;
6° avoir une vue claire et précise du rôle du réviseur dans le cadre 6° een degelijk inzicht hebben in de rol van de revisor in het kader
d'une mission de révision auprès d'un établissement du secteur van een controleopdracht bij een instelling uit de financiële sector
financier soumis à un régime public de contrôle; die onderworpen is aan een openbare controleregeling;
7° être apte à effectuer avec indépendance et compétence tant des 7° in staat zijn om op onafhankelijke en competente wijze zowel
missions de révision que des missions de collaboration au contrôle controleopdrachten als opdrachten tot medewerking aan het toezicht
exercé par la FSMA; door de FSMA uit te voeren;
8° ne pas avoir été condamné du chef d'infractions prévues à l'article 8° niet veroordeeld zijn wegens misdrijven als bedoeld in artikel 19
19 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de
établissements de crédit. L'article 19, § 2, de la même loi est kredietinstellingen. Artikel 19, § 2, van dezelfde wet is van
applicable; toepassing;
9° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice de ce mandat 9° beschikken over een passende organisatie om dit mandaat bij
auprès d'établissements contrôlés. Cela implique notamment qu'il faut instellingen onder toezicht uit te oefenen. Dit houdt onder meer de
: volgende vereisten in :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant une a) beschikken over voldoende medewerkers met een passende opleiding en
formation et une expérience adéquates en audit aux fins de l'exercice ervaring in de audit met het oog op de controleopdrachten en de
des missions de révision et de collaboration au contrôle exercé par la FSMA; opdrachten tot medewerking aan het toezicht door de FSMA;
b) assurer la bonne organisation administrative du cabinet, en ce b) zorgen voor een degelijke administratieve organisatie van het
compris une organisation lui permettant d'exercer ses missions de kantoor, met inbegrip van een organisatie die hem in staat stelt om de
révision en toute indépendance, et la bonne organisation technique des controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren, en een degelijke
missions d'audit; technische organisatie van de auditopdrachten;
c) appliquer des méthodes d'audit adéquates aux fins de l'exercice des c) de gepaste auditmethodologie toepassen met het oog op de
missions de révision et de collaboration au contrôle exercé par la controleopdrachten en de opdrachten tot medewerking aan het toezicht
FSMA; door de FSMA;
d) pouvoir recourir à une fonction de contrôle de qualité appropriée à d) een beroep kunnen doen op een voor de uitoefening van dit mandaat
l'exercice de ce mandat; passende functie van kwaliteitsbewaking;
e) pouvoir disposer de toutes les connaissances et expériences e) kunnen beschikken over alle voor de audit noodzakelijke
spécialisées nécessaires pour l'audit. gespecialiseerde kennis en ervaring.
10° avoir suivi la formation spécifique sur la collaboration du réviseur au contrôle de la FSMA, organisée à cet effet par la FSMA. Le réviseur agréé satisfait en permanence aux conditions d'agrément visées par le présent article.

Art. 3.L'appel aux candidats à l'agrément est publié au Moniteur belge et sur le site web de la FSMA. Il précise la date limite pour l'introduction des candidatures. L'appel précise également si les candidats seront soumis à une épreuve écrite ou seront entendus ou s'ils pourront l'être, conformément à l'article 4.

Art. 4.Aux fins de l'examen des candidatures, la FSMA requiert de

10° de specifieke vorming over de bijdrage van de revisor aan de controle van de FSMA, die daartoe door de FSMA wordt georganiseerd, hebben gevolgd. De erkend revisor voldoet te allen tijde aan de erkenningsvoorwaarden van dit artikel.

Art. 3.De oproep tot de kandidaten voor de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad en op de website van de FSMA bekendgemaakt, met vermelding van de uiterste datum voor het indienen van de kandidaatstellingen. De oproep vermeldt ook of de kandidaten overeenkomstig artikel 4 zullen of kunnen worden onderworpen aan een schriftelijke proef of worden gehoord.

Art. 4.Met het oog op het onderzoek van de kandidaatstellingen,

chaque candidat la transmission d'un dossier dont elle détermine la verzoekt de FSMA elke kandidaat om een dossier voor te leggen in de
forme et le contenu en vue de la vérification du respect des vorm en met de inhoud die zij bepaalt met het oog op de toetsing van
conditions d'agrément prévues à l'article 2. Si le candidat fait de erkenningsvoorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 2. Indien de
kandidaat zich beroept op de voordracht door een erkende
valoir qu'il est proposé par une société de réviseurs agréée, il revisorenvennootschap, toont hij dit aan met een attest van de
fournit une attestation de la société précitée dont il ressort que voornoemde vennootschap waaruit blijkt dat zij inzonderheid de
cette dernière respectera notamment la condition prévue à l'article voorwaarde zal naleven die is vastgelegd in artikel 10, eerste lid,
10, alinéa 1er, 4°, f). 4°, f).
Le réviseur notifiera sans délai à la FSMA toute modification relative De revisor brengt de FSMA onverwijld op de hoogte van wijzigingen die
aux conditions d'agrément mentionnées à l'article 2, alinéa 1er, 1°, betrekking hebben op de erkenningsvoorwaarden vermeld in artikel 2,
2° ou 8°, ainsi que toute modification substantielle relative à eerste lid, 1°, 2° of 8°, alsook van wezenlijke wijzigingen die
l'organisation visée à l'article 2, alinéa 1er, 9°. Le réviseur agréé betrekking hebben op de organisatie als bedoeld in artikel 2, eerste
communiquera également chaque année à la FSMA tous les éléments lid, 9°. Voorts deelt de erkend revisor de FSMA jaarlijks alle
pertinents nécessaires à la mise à jour de son dossier et devant relevante elementen mee om zijn dossier bij te werken en de FSMA in
permettre à la FSMA de vérifier le respect permanent des conditions staat te stellen de permanente naleving van de erkenningsvoorwaarden
d'agrément ainsi que, le cas échéant, les raisons pour lesquelles, te toetsen alsook, in voorkomend geval, de redenen waarom hij tijdens
lors de l'année écoulée, il n'a pas suivi les formations permanentes het afgelopen jaar de permanente vormingen die daartoe door de FSMA
organisées à cet effet par la FSMA, au moins pour la catégorie à worden georganiseerd niet heeft gevolgd voor minstens die categorie
laquelle appartiennent les établissements contrôlés auprès desquels il van instellingen onder toezicht waarin hij een revisoraal mandaat
exerce un mandat révisoral, ou, s'il n'exerce aucun mandat révisoral, uitoefent, of, indien hij geen revisoraal mandaat uitoefent, voor
au moins pour une des catégories d'établissements contrôlés. minstens een van de categorieën van instellingen onder toezicht.
La FSMA décide de l'agrément après avis motivé d'une commission De FSMA beslist over de erkenning na gemotiveerd advies van een door
qu'elle institue, chargée d'examiner les candidatures. La commission visée à l'alinéa 3 comprend, d'une part, deux délégués de la FSMA ayant au moins dix années d'expérience et, d'autre part, un réviseur agréé par la FSMA conformément au présent règlement exerçant, depuis cinq ans au moins depuis son agrément, des mandats révisoraux auprès d'établissements contrôlés, ou ayant accédé à l'honorariat. Ce réviseur est présenté par l'association professionnelle représentative des réviseurs agréés. En outre, la commission comprend également un membre de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, présentépar l'Institut. La FSMA, l'Institut des Réviseurs d'Entreprises et l'association professionnelle représentative des réviseurs agréés prévoient également la désignation d'un suppléant pour chacun de leurs délégués. haar opgerichte commissie die belast is met het onderzoek van de kandidaatstellingen. In de commissie bedoeld in het derde lid hebben, enerzijds, twee vertegenwoordigers van de FSMA zitting met minstens tien jaar ervaring en, anderzijds, een revisor die door de FSMA overeenkomstig dit reglement is erkend en sinds zijn erkenning reeds ten minste vijf jaar revisorale mandaten uitoefent bij instellingen onder toezicht, of die de eretitel van dit ambt voert. Deze revisor wordt voorgedragen door de representatieve beroepsvereniging van erkende revisoren. Daarnaast heeft in de commissie ook een lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren zitting dat door het Instituut is voorgedragen. De FSMA, het Instituut der Bedrijfsrevisoren en de representatieve beroepsvereniging van erkende revisoren voorzien tevens in de aanwijzing van een plaatsvervanger voor elk van hun vertegenwoordigers. De FSMA kan beslissen om de samenstelling van de commissie uit te
La FSMA peut décider d'élargir la composition de la commission à 8 breiden tot maximum 8 leden, waarbij het aantal van haar
membres maximum, le nombre de ses délégués devant toutefois toujours vertegenwoordigers steeds gelijk dient te zijn aan dat van de
rester égal à celui des réviseurs. revisoren.
Le président de la commission visée à l'alinéa 3 est choisi par ses De voorzitter van de in het derde lid bedoelde commissie wordt door de
membres parmi les délégués de la FSMA. En cas de partage des voix, sa leden ervan gekozen onder de vertegenwoordigers van de FSMA. Bij
voix est prépondérante. staking van stemmen is zijn stem doorslaggevend.
Les membres de la commission visée à l'alinéa 3 ne peuvent procéder à De leden van de in het derde lid bedoelde commissie mogen geen
kandidaatstelling onderzoeken van revisoren van wie zij een
l'examen de la candidature de réviseurs qui ont avec eux un rapport de bloedverwant of aanverwant zijn of met wie zij een band hebben van
parenté, d'alliance ou de patronage, ou qui sont membres ou patronage, of die lid of werknemer van dezelfde revisorenvennootschap
travailleurs de la même société de réviseurs, ou qui font partie du zijn, of die deel uitmaken van hetzelfde netwerk in de zin van artikel
même réseau au sens de l'article 2, 8°, de la loi du 22 juillet 1953. 2, 8°, van de wet van 22 juli 1953.
Les candidats peuvent être soumis à une épreuve écrite et/ou être De kandidaten kunnen aan een schriftelijke proef worden onderworpen
entendus. en/of worden gehoord.
La FSMA notifie sa décision au réviseur par lettre recommandée à la De FSMA brengt de revisor met een aangetekende brief of een brief met
poste ou avec accusé de réception. ontvangstbewijs op de hoogte van haar beslissing.

Art. 5.La FSMA publie la liste des réviseurs agréés.

Art. 5.De FSMA publiceert de lijst van de erkende revisoren.

Seuls les réviseurs agréés conformément au présent règlement peuvent Enkel de revisoren die zijn erkend overeenkomstig dit reglement mogen
porter le titre de "réviseur agréé par la FSMA". de titel "door de FSMA erkend revisor" of "revisor erkend door de

Art. 6.L'agrément cesse de plein droit lorsque le réviseur agréé ne

FSMA" voeren.

Art. 6.De erkenning vervalt van rechtswege wanneer de erkend revisor

répond plus aux conditions prévues à l'article 2, alinéa 1er, 1°, 2° niet langer voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in artikel
ou 8°. 2, eerste lid, 1°, 2° of 8°.
La FSMA constate la cessation de l'agrément et la notifie au réviseur De FSMA stelt vast dat de erkenning is vervallen en brengt dit ter
par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception ou par kennis van de revisor met een aangetekende brief, een brief met
exploit d'huissier. ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot.

Art. 7.La FSMA peut révoquer l'agrément lorsque le réviseur agréé :

Art. 7.De FSMA kan de erkenning herroepen indien de erkend revisor :

1° n'a pas rempli avec la compétence et la diligence nécessaires ses 1° zijn verplichtingen op het vlak van de samenwerking met de FSMA als
obligations de collaboration avec la FSMA prévues par la loi du 27 bepaald in de wet van 27 oktober 2006, in de wet van 3 augustus 2012
octobre 2006, par la loi du 3 août 2012 ou par les autres lois qui of in de andere toepasselijke wetten, alsook in de
sont applicables, ainsi que par leurs mesures d'exécution, n'a pas uitvoeringsbepalingen van die wetten, niet met de nodige bekwaamheid
rempli ses obligations en exécution du présent règlement ou n'a pas en toewijding nakomt, zijn verplichtingen op grond van dit reglement
exercé de façon professionnelle, compétente, rigoureuse, loyale et niet nakomt of een of meerdere revisorale mandaten niet op
diligente un ou plusieurs mandats révisoraux, par exemple en omettant professionele, bekwame, nauwgezette, loyale en diligente wijze
de rédiger un ou plusieurs rapports ou en les rédigeant tardivement, uitoefent, bijvoorbeeld door een of meerdere verslagen niet of
laattijdig op te stellen, door een verslag uit te brengen dat
en rédigeant un rapport dont le contenu présente des manquements, inhoudelijk niet voldoet, inzonderheid op het vlak van het aan het
notamment au niveau de la mise en évidence de risques, en rédigeant un licht brengen van risico's, door een verslag uit te brengen met
rapport contenant des inexactitudes ou des lacunes manifestes, en ne kennelijke onjuistheden of onvolledigheden, door niet of niet op
participant pas ou en ne participant pas de manière suffisamment voldoende constructieve wijze deel te nemen aan een onderhoud dat
constructive à un entretien organisé à cet effet par la FSMA ou, de daartoe door de FSMA wordt georganiseerd of meer algemeen door een
façon plus générale, en raison d'un manquement grave ou de plusieurs ernstige tekortkoming of door meerdere tekortkomingen in de
manquements dans l'exercice de ses tâches; uitoefening van zijn taken;
2° est définitivement dans l'incapacité d'exercer ses fonctions; 2° definitief niet in staat is om zijn functie uit te oefenen;
3° ne remplit plus les conditions d'agrément prévues par l'article 2, 3° niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden als bepaald in
alinéa 1er, 5°, 6°, 7° ou 9° ; artikel 2, eerste lid, 5°, 6°, 7° of 9° ;
4° n'a pas suivi de façon fréquente et active les formations 4° niet op frequente en actieve wijze de permanente vormingen heeft
permanentes organisées à cet effet par la FSMA au moins pour la gevolgd die daartoe door de FSMA worden georganiseerd voor minstens
catégorie à laquelle appartiennent les établissements contrôlés auprès die categorie van instellingen onder toezicht waarin hij een
desquels il exerce un mandat révisoral, ou, s'il n'exerce aucun mandat revisoraal mandaat uitoefent, of, indien hij geen revisoraal mandaat
révisoral, au moins pour une des catégories d'établissements uitoefent, voor minstens een van de categorieën van instellingen onder
contrôlés; toezicht;
5° n'a plus exercé de mandat révisoral depuis trois ans au sein d'un 5° drie jaar lang geen revisoraal mandaat meer heeft uitgeoefend bij
établissement contrôlé établi en Belgique, à moins que le réviseur een in België gevestigde instelling onder toezicht, tenzij de erkend
agréé ne démontre qu'il a exercé un mandat similaire lors des trois revisor aantoont dat hij tijdens de voorbije drie jaar een
dernières années auprès d'une institution soumise au contrôle gelijkaardig mandaat heeft uitgeoefend bij een instelling die
prudentiel de la Banque; onderworpen is aan de prudentiële controle van de Bank;
6° ne remplit plus les conditions d'agrément prévues par l'article 20, 6° niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarde als bepaald in
alinéa 1er, dans le cas où le réviseur a été agréé en vertu de artikel 20, eerste lid, in geval de revisor werd erkend krachtens
l'article 20. artikel 20.
La FSMA notifie au réviseur agréé, par lettre recommandée à la poste De FSMA brengt de erkend revisor met een aangetekende brief, een brief
ou avec accusé de réception ou par exploit d'huissier, son intention de révoquer son agrément avec les raisons qui la justifient. Elle mentionne la faculté pour le réviseur de consulter le dossier. La FSMA invite le réviseur à faire valoir ses observations, dans un délai qu'elle fixe et qui ne peut être inférieur à un mois, par un mémoire adressé au président du comité de direction. A l'expiration du délai fixé à l'alinéa 3, et si l'intéressé a fait valoir des observations, la FSMA soumet le dossier à l'avis d'une commission composée comme il est dit à l'article 4, alinéas 4 à 8. La commission invite le réviseur agréé à être entendu après l'expiration du délai fixé à l'alinéa 3. Le réviseur peut se faire assister par un avocat ou par un réviseur agréé depuis cinq ans au moins. La commission donne un avis motivé sur l'existence des circonstances visées à l'alinéa 1er. Cet avis est communiqué au président du comité de direction de la FSMA et, par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception ou par exploit d'huissier, au réviseur agréé. Le réviseur agréé peut transmettre un mémoire complémentaire au président du comité de direction dans un délai de quinze jours après que l'avis visé à l'alinéa précédent ait été transmis au réviseur agréé. La FSMA décide définitivement, même si le réviseur agréé, dûment convoqué, n'a pas fait valoir ses moyens ou n'a pas comparu. Sa décision est notifiée au réviseur agréé ou à son représentant par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception ou par exploit d'huissier. Elle est communiquée à l'Institut des Réviseurs d'Entreprises et à l'association professionnelle représentative des réviseurs agréés. met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot op de hoogte van haar voornemen om zijn erkenning te herroepen, met opgave van de motivering. Deze brief vermeldt de mogelijkheid voor de revisor om inzage te nemen van het dossier. De FSMA verzoekt de revisor om, binnen een door haar te bepalen termijn die ten minste één maand moet bedragen, zijn opmerkingen kenbaar te maken in een memorie aan de voorzitter van het directiecomité. Wanneer de in het derde lid bepaalde termijn is verstreken en de betrokkene zijn opmerkingen kenbaar heeft gemaakt, legt de FSMA het dossier ter advies voor aan een commissie die is samengesteld als bepaald in artikel 4, vierde tot en met achtste lid. Deze commissie nodigt de erkend revisor uit om te worden gehoord na afloop van de termijn waarvan sprake in het derde lid. De revisor kan zich laten bijstaan door een advocaat of een sinds ten minste vijf jaar erkende revisor. In een gemotiveerd advies beoordeelt de commissie of de omstandigheden waarvan sprake in het eerste lid zich in casu voordoen. Dit advies wordt meegedeeld aan de voorzitter van het directiecomité van de FSMA en, met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot, aan de erkend revisor. De erkend revisor kan een aanvullende memorie overmaken aan de voorzitter van het directiecomité binnen een termijn van vijftien dagen na de overmaking aan de erkend revisor van het advies bedoeld in het vorige lid. De FSMA neemt een definitieve beslissing, zelfs indien de regelmatig opgeroepen erkend revisor zijn verweermiddelen niet kenbaar heeft gemaakt of niet is verschenen. Zij brengt haar beslissing ter kennis van de erkend revisor of zijn vertegenwoordiger met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot. Zij deelt haar beslissing mee aan het Instituut van de Bedrijfsrevisoren en aan de representatieve beroepsvereniging van erkende revisoren.

Art. 8.Sauf ce qui est réglé aux articles 6 et 7, l'agrément prend

Art. 8.Behoudens het bepaalde in de artikelen 6 en 7, vervalt de

fin par renonciation. erkenning door afstand.

Art. 9.La FSMA peut, après consultation de l'Institut des Réviseurs

Art. 9.De FSMA kan, na raadpleging van het Instituut van de

d'Entreprises, accorder le titre honorifique de sa fonction au Bedrijfsrevisoren, een erkend revisor wiens erkenning vervalt, de
réviseur agréé dont l'agrément prend fin et qui a exercé avec honneur eretitel van zijn ambt verlenen indien hij gedurende ten minste
pendant quinze années au moins des mandats révisoraux auprès vijftien jaar eervol revisorale mandaten heeft uitgeoefend bij in
d'établissements contrôlés établis en Belgique, conformément aux België gevestigde instellingen onder toezicht in overeenstemming met
dispositions des lois applicables ainsi que de leurs mesures de bepalingen van de toepasselijke wetten en hun
d'exécution. uitvoeringsbepalingen.
Section III. - Des sociétés de réviseurs agréées Afdeling III. - Erkende revisorenvennootschappen

Art. 10.Pour pouvoir être agréée par la FSMA pour exercer un mandat

Art. 10.Teneinde door de FSMA te kunnen worden erkend om bij

révisoral auprès d'établissements contrôlés, la société de réviseurs instellingen onder toezicht een revisoraal mandaat uit te oefenen,
doit remplir les conditions suivantes : moet de revisorenvennootschap voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° être constituée conformément au droit d'un Etat membre de l'Espace 1° opgericht zijn naar het recht van een lidstaat van de Europese
économique européen; Economische Ruimte;
2° être inscrite au registre public de l'Institut des Réviseurs 2° ingeschreven zijn in het openbaar register van het Instituut van de
d'Entreprises; Bedrijfsrevisoren;
3° compter parmi ses membres au moins deux réviseurs agréés par la 3° onder haar leden ten minste twee revisoren tellen die door de FSMA
FSMA en application du présent règlement; zijn erkend met toepassing van dit reglement;
4° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice de ce mandat 4° beschikken over een passende organisatie om dit mandaat bij
auprès d'établissements contrôlés. Cela implique notamment que la instellingen onder toezicht uit te oefenen. Dit houdt onder meer de
société de réviseurs doit : volgende vereisten in :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant une a) beschikken over voldoende medewerkers met een passende opleiding en
formation et une expérience adéquates en audit aux fins de l'exercice ervaring in de audit met het oog op de controleopdrachten en de
des missions de révision et de collaboration au contrôle exercé par la FSMA; opdrachten tot medewerking aan het toezicht door de FSMA;
b) assurer la bonne organisation administrative du cabinet, en ce b) zorgen voor een degelijke administratieve organisatie van het
compris une organisation lui permettant d'exercer ses missions de kantoor, met inbegrip van een organisatie die haar in staat stelt om
révision en toute indépendance, et la bonne organisation technique des de controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren, en een degelijke
missions d'audit; technische organisatie van de auditopdrachten;
c) appliquer des méthodes d'audit adéquates aux fins de l'exercice des c) de gepaste auditmethodologie toepassen met het oog op de
missions de révision et de collaboration au contrôle exercé par la controleopdrachten en de opdrachten tot medewerking aan het toezicht
FSMA; door de FSMA;
d) pouvoir recourir à une fonction de contrôle de qualité appropriée à d) een beroep kunnen doen op een voor de uitoefening van dit mandaat
l'exercice de ce mandat; passende functie van kwaliteitsbewaking;
e) disposer de toutes les connaissances et expériences spécialisées e) kunnen beschikken over alle voor de audit van de instellingen onder
nécessaires pour l'audit des établissements contrôlés; toezicht noodzakelijke gespecialiseerde kennis en ervaring;
f) assurer aux réviseurs agréés, au sein de son organisation, qu'ils f) binnen haar organisatie aan de erkende revisoren waarborgen dat zij
puissent se charger de manière autonome de la planification, de autonoom kunnen instaan voor de planning, de organisatie en de
l'organisation et de l'exécution des missions de révision et de uitvoering van de controleopdrachten en van de opdrachten tot
collaboration au contrôle exercé par la FSMA auprès d'établissements medewerking aan het toezicht door de FSMA bij instellingen onder
contrôlés, ainsi que de l'élaboration et de la transmission des toezicht, alsook voor de rapportering dienaangaande.
rapports en la matière. 5° ne pas avoir été condamnée du chef d'infractions prévues à 5° niet veroordeeld zijn wegens misdrijven als bedoeld in artikel 19
l'article 19 de la loi du 22 mars 1993. L'article 19, § 2, de la loi van de wet van 22 maart 1993. Artikel 19, § 2 van de wet van 22 maart
du 22 mars 1993 est applicable. 1993 is van toepassing.
La société de réviseurs agréée satisfait en permanence aux conditions De erkende revisorenvennootschap voldoet te allen tijde aan de
d'agrément visées par le présent article. erkenningsvoorwaarden van dit artikel.
Si, pour quelque cause que ce soit, la société ne compte plus deux Indien de vennootschap, om welke reden ook, geen twee erkende
réviseurs agréés parmi ses membres, elle doit, à peine de voir son revisoren meer telt onder haar leden, moet zij binnen vierentwintig
agrément cesser de plein droit, remplir à nouveau cette condition dans maanden opnieuw aan deze voorwaarde voldoen. Zo niet vervalt haar
les vingt-quatre mois. La FSMA constate la cessation de l'agrément et erkenning van rechtswege. De FSMA stelt vast dat de erkenning is
la notifie à la société par lettre recommandée à la poste ou avec vervallen en brengt dit ter kennis van de vennootschap met een
aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij
accusé de réception ou par exploit d'huissier. Elle peut, en tout deurwaardersexploot. Zij kan op om het even welk tijdstip een
temps, agréer une société de réviseurs qui remplit, à nouveau, les revisorenvennootschap erkennen die opnieuw voldoet aan de voorwaarden
conditions visées à l'alinéa 1er. bedoeld in het eerste lid.

Art. 11.Lors de sa demande d'agrément, la société de réviseurs

Art. 11.De revisorenvennootschap dient bij haar verzoek tot erkenning

introduit un dossier auprès de la FSMA qui en détermine la forme et le een dossier in bij de FSMA in de vorm en met de inhoud die de FSMA
contenu. Ce dossier doit démontrer que la société satisfait à toutes bepaalt en waaruit blijkt dat zij voldoet aan alle voorwaarden die
les conditions imposées à l'article 10. La demande d'agrément d'une zijn opgelegd in artikel 10. Over het verzoek tot erkenning van een
société de réviseurs fait l'objet d'un avis émis par une commission revisorenvennootschap wordt een advies uitgebracht door een
instituée conformément à l'article 4, alinéas 4 à 7. overeenkomstig artikel 4, vierde tot en met zevende lid, opgerichte commissie.
La société de réviseurs agréée notifiera sans délai à la FSMA toute De erkende revisorenvennootschap brengt de FSMA onverwijld op de
modification relative aux conditions d'agrément mentionnées à hoogte van wijzigingen die betrekking hebben op de
l'article 10, alinéa 1er, 1°, 2° ou 5°, ainsi que toute modification erkenningsvoorwaarden vermeld in artikel 10, eerste lid, 1°, 2° of 5,°
substantielle relative à l'organisation visée à l'article 10, alinéa 1er, alsook van wezenlijke wijzigingen die betrekking hebben op de
4°. La société de réviseurs agréée communiquera également chaque année organisatie als bedoeld in artikel 10, eerste lid, 4°. Voorts deelt de
à la FSMA tous les éléments pertinents nécessaires à la mise à jour de erkende revisorenvennootschap de FSMA jaarlijks alle relevante
son dossier et devant permettre à la FSMA de vérifier le respect elementen mee om haar dossier bij te werken en de FSMA in staat te
stellen de permanente naleving van de erkenningsvoorwaarden te
permanent des conditions d'agrément. La FSMA effectuera cette toetsen. De FSMA verricht deze toetsing aan de hand van dit
vérification sur la base de ce dossier mis à jour et le cas échéant bijgewerkte dossier, in voorkomend geval na overleg met de
après concertation avec le responsable du contrôle de qualité interne verantwoordelijke voor de interne kwaliteitsbewaking van de
de la société de réviseurs. revisorenvennootschap.
Les membres de la commission visée à l'alinéa 1er ne peuvent être De leden van de in het eerste lid bedoelde commissie mogen geen lid of
membres ou travailleurs de la société demanderesse. Ils ne peuvent werknemer zijn van de vennootschap die om erkenning verzoekt. Zij
avoir avec les membres de cette société de réviseurs un rapport de mogen evenmin bloedverwant of aanverwant zijn van de leden van die
revisorenvennootschap, noch met hen een band van patronage hebben,
parenté, d'alliance ou de patronage, ni faire partie du même réseau, noch deel uitmaken van hetzelfde netwerk in de zin van artikel 2, 8°,
au sens de l'article 2, 8°, de la loi du 22 juillet 1953, que la van de wet van 22 juli 1953, als de vennootschap die om erkenning
société demanderesse. verzoekt.
L'alinéa 9 de l'article 4 est applicable par analogie. Pour Het negende lid van artikel 4 is van overeenkomstige toepassing. Voor
l'application de cette disposition, la société de réviseurs se fait de toepassing van deze bepaling laat de revisorenvennootschap zich
représenter par un réviseur agréé qui en est membre. vertegenwoordigen door een erkend revisor die er lid van is.
La FSMA notifie sa décision à la société de réviseurs par lettre De FSMA brengt de revisorenvennootschap met een aangetekende brief of
recommandée à la poste ou avec accusé de réception. een brief met ontvangstbewijs op de hoogte van haar beslissing.

Art. 12.La FSMA publie la liste des sociétés de réviseurs agréées.

Art. 12.De FSMA publiceert de lijst van de erkende

Cette liste porte, pour chaque société, le nom des réviseurs agréés revisorenvennootschappen. Deze lijst vermeldt voor elke vennootschap
qui en sont membres. de naam van de erkende revisoren die er lid van zijn.
Seules les sociétés de réviseurs agréées conformément au présent Enkel de revisorenvennootschappen die zijn erkend overeenkomstig dit
règlement peuvent porter le titre de "société de réviseurs agréée par la FSMA". reglement mogen de titel "door de FSMA erkende revisorenvennootschap"

Art. 13.L'agrément des sociétés de réviseurs prend fin par

of "revisorenvennootschap erkend door de FSMA" voeren.
renonciation à l'agrément ou par cessation de plein droit dans les cas

Art. 13.De erkenning van een revisorenvennootschap vervalt door

suivants : afstand of van rechtswege in de volgende gevallen :
1° conformément à l'article 10, alinéa 3; 1° overeenkomstig artikel 10, derde lid;
2° lorsque la société de réviseurs ne répond plus aux conditions 2° wanneer de revisorenvennootschap niet langer voldoet aan de
prévues à l'article 10, alinéa 1er, 1°, 2° ou 5°. voorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 10, eerste lid, 1°, 2° of 5°.
La FSMA constate la fin de l'agrément et la notifie à la société de De FSMA stelt vast dat de erkenning is vervallen en brengt dit ter
réviseurs par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de kennis van de revisorenvennootschap met een aangetekende brief, een
réception ou par exploit d'huissier. brief met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot.

Art. 14.La FSMA peut révoquer l'agrément lorsque la société de

Art. 14.De FSMA kan de erkenning herroepen indien de erkende

réviseurs agréée : revisorenvennootschap :
1° n'a pas rempli avec la compétence et la diligence nécessaires ses 1° haar verplichtingen op het vlak van de samenwerking met de FSMA als
obligations de collaboration avec la FSMA prévues par la loi du 27 bepaald in de wet van 27 oktober 2006, in de wet van 3 augustus 2012
octobre 2006, par la loi du 3 août 2012 ou par les autres lois qui of in de andere toepasselijke wetten, alsook in de
sont applicables, ainsi que par leurs mesures d'exécution, n'a pas uitvoeringsbepalingen van die wetten, niet met de nodige bekwaamheid
rempli ses obligations en exécution du présent règlement ou n'a pas en toewijding nakomt, haar verplichtingen op grond van dit reglement
exercé de façon professionnelle, compétente, rigoureuse, loyale et niet nakomt of een of meerdere revisorale mandaten niet op
diligente un ou plusieurs mandats révisoraux, par exemple en omettant professionele, bekwame, nauwgezette, loyale en diligente wijze
de rédiger un ou plusieurs rapports ou en les rédigeant tardivement, uitoefent, bijvoorbeeld door een of meerdere verslagen niet of
laattijdig op te stellen, door een verslag uit te brengen dat
en rédigeant un rapport dont le contenu présente des manquements, inhoudelijk niet voldoet, inzonderheid op het vlak van het aan het
notamment au niveau de la mise en évidence de risques, en rédigeant un licht brengen van risico's, door een verslag uit te brengen met
rapport contenant des inexactitudes ou des lacunes manifestes, en ne kennelijke onjuistheden of onvolledigheden, door niet of niet op
participant pas ou en ne participant pas de manière suffisamment voldoende constructieve wijze deel te nemen aan een onderhoud dat
constructive à un entretien organisé à cet effet par la FSMA ou, de daartoe door de FSMA wordt georganiseerd of meer algemeen door een
façon plus générale, en raison d'un manquement grave ou de plusieurs ernstige tekortkoming of door meerdere tekortkomingen in de
manquements dans l'exercice de ses tâches; uitoefening van haar taken;
2° ne remplit plus les conditions d'agrément prévues à l'article 10, 2° niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden die zijn
alinéa 1er, 4° ; vastgelegd in artikel 10, eerste lid, 4° ;
3° n'a pas exercé, depuis trois ans, de mandat révisoral auprès d'un 3° drie jaar lang geen revisoraal mandaat meer heeft uitgeoefend bij
établissement contrôlé établi en Belgique, à moins que la société de een in België gevestigde instelling onder toezicht, tenzij de erkende
réviseurs agréée ne démontre qu'elle a exercé un mandat similaire lors revisorenvennootschap aantoont dat zij tijdens de voorbije drie jaar
des trois dernières années auprès d'un établissement soumis au een gelijkaardig mandaat heeft uitgeoefend bij een instelling die
contrôle prudentiel de la Banque. onderworpen is aan de prudentiële controle van de Bank.
L'article 7, alinéas 2 à 7, est applicable par analogie. Pour Artikel 7, tweede tot zevende lid, is van overeenkomstige toepassing.
l'application de ces dispositions, la société de réviseurs se fait Voor de toepassing van deze bepalingen laat de revisorenvennootschap
représenter par un réviseur agréé qui en est membre. zich vertegenwoordigen door een erkend revisor die er lid van is.
Section IV. - De la désignation des commissaires ou des réviseurs Afdeling IV. - Aanstelling van commissarissen of erkende revisoren en
agréés et de la révocation de leurs fonctions herroeping van hun opdracht

Art. 15.Conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables à l'établissement contrôlé concerné, la désignation d'un réviseur agréé pour exercer un mandat révisoral est subordonnée à l'accord préalable de la FSMA. Cet accord doit être obtenu par l'organe de l'établissement contrôlé qui est compétent pour proposer la désignation préalablement à ce qu'une proposition de désignation soit faite à l'organe qui nomme ainsi que, le cas échéant, au conseil d'entreprise. La FSMA octroie l'accord visé à l'alinéa 1er pour la désignation d'un réviseur agréé qui exercerait pour la première fois un mandat

Art. 15.Conform de wettelijke en reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op de betrokken instelling onder toezicht, is de voorafgaande instemming van de FSMA vereist voor de aanstelling van een erkend revisor voor het uitoefenen van een revisoraal mandaat. Die instemming moet worden verkregen door het orgaan van de instelling onder toezicht dat bevoegd is om de aanstelling voor te stellen alvorens er een voorstel tot aanstelling wordt gedaan aan het orgaan dat instaat voor de benoemingen alsook, in voorkomend geval, aan de ondernemingsraad. De FSMA verleent de in het eerste lid bedoelde instemming voor de aanstelling van een erkend revisor die voor het eerst een revisoraal

révisoral auprès d'un établissement contrôlé de la catégorie concernée mandaat zou uitoefenen in de betrokken categorie van instellingen
uniquement si le réviseur agréé a suivi la formation permanente onder toezicht enkel indien de erkend revisor de permanente vorming
organisée à cet effet par la FSMA pour la catégorie à laquelle heeft gevolgd die daartoe door de FSMA wordt georganiseerd voor die
appartient l'établissement contrôlé auprès duquel le mandat révisoral categorie van instellingen onder toezicht waarin het betrokken
en question serait exercé. revisoraal mandaat zou worden uitgeoefend.
Sans préjudice de l'alinéa 2, en vue de l'octroi de l'accord visé à Onverminderd het tweede lid, houdt de FSMA voor het verlenen van de in
l'alinéa 1er, la FSMA prend en considération, notamment, tout motif het eerste lid bedoelde instemming inzonderheid rekening met de
tenant à la fréquence à laquelle et la manière dont le candidat a frequentie waarmee en de wijze waarop de kandidaat de permanente
suivi les formations permanentes organisées à cet effet par la FSMA vormingen heeft gevolgd die daartoe door de FSMA worden georganiseerd
pour la catégorie à laquelle appartient l'établissement contrôlé voor die categorie van instellingen onder toezicht waarin het
auprès duquel le mandat révisoral en question serait exercé, à betrokken revisoraal mandaat zou worden uitgeoefend, met de
l'indépendance du candidat par rapport à l'établissement contrôlé onafhankelijkheid van de kandidaat ten opzichte van de betrokken
concerné, à la disponibilité du candidat vu ses autres fonctions instelling onder toezicht, met de beschikbaarheid van de kandidaat
révisorales, à l'importance et à l'organisation de son cabinet ainsi gelet op zijn andere controleopdrachten, met de omvang en de
qu'à ses connaissances et son expérience professionnelle eu égard à la organisatie van zijn kantoor alsook met zijn kennis en beroepservaring
nature, à l'importance et à la complexité de l'activité de gezien de aard, de omvang en de complexiteit van de activiteit van de
instelling onder toezicht waar hij zou worden aangesteld.
l'établissement contrôlé auprès duquel sa désignation est envisagée. Behoudens uitzonderlijke omstandigheden moet de instelling onder
Sauf circonstances exceptionnelles, l'établissement contrôlé doit toezicht ten minste een maand voor de geplande datum van het voorstel
solliciter l'accord visé à l'alinéa 1er au moins un mois avant la date tot aanstelling dat aan de ondernemingsraad en aan het orgaan dat
prévue pour la proposition de désignation au conseil d'entreprise et à instaat voor de benoemingen wordt voorgelegd, de in het eerste lid
l'organe qui nomme. bedoelde instemming vragen.

Art. 16.Conformément aux dispositions légales et réglementaires

Art. 16.Conform de wettelijke en reglementaire bepalingen die van

applicables à l'établissement contrôlé concerné, l'exercice d'un toepassing zijn op de betrokken instelling onder toezicht, is de
mandat révisoral par une société de réviseurs agréée est soumis aux uitoefening van een revisoraal mandaat door een erkende
règles suivantes : revisorenvennootschap onderworpen aan de volgende regels :
1° la désignation de la société de réviseurs agréée est subordonnée à 1° voor de aanstelling van de erkende revisorenvennootschap, alsook
l'accord préalable de la FSMA sur la désignation de la société et sur voor de door de vennootschap aangestelde vertegenwoordiger en, in
la désignation par la société de son représentant et, lorsqu'il y a voorkomend geval, zijn plaatsvervangend vertegenwoordiger, is de
lieu, de son représentant suppléant; voorafgaande instemming van de FSMA vereist;
2° le représentant en activité répond personnellement à l'égard de la 2° de dienstdoende vertegenwoordiger is ten aanzien van de FSMA
FSMA de l'accomplissement de sa mission; persoonlijk verantwoording verschuldigd over de uitvoering van zijn
3° la société de réviseurs agréée ne peut mettre fin à la désignation opdracht; 3° de erkende revisorenvennootschap kan de aanstelling van haar
vertegenwoordiger of plaatsvervangend vertegenwoordiger slechts
de son représentant effectif ou suppléant que moyennant l'accord beëindigen na de voorafgaande instemming van de FSMA te hebben
préalable de la FSMA; le remplacement éventuel du représentant se fait verkregen; de eventuele vervanging van de vertegenwoordiger geschiedt
selon les modalités de la désignation telles que fixées au 1°. volgens de in 1° vermelde aanstellingsregel.
L'article 15 est applicable par analogie. Artikel 15 is van overeenkomstige toepassing.

Art. 17.La FSMA est tenue informée par l'établissement contrôlé :

Art. 17.De FSMA wordt door de instelling onder toezicht geïnformeerd :

1° de la rémunération attachée à la fonction de commissaire ou de 1° over de bezoldiging van de functie van commissaris of revisor,
réviseur ainsi que des modifications apportées à cette rémunération, alsook over wijzigingen in die bezoldiging en;
et; 2° des émoluments liés aux prestations exceptionnelles et aux missions 2° over de bezoldiging van uitzonderlijke werkzaamheden en van
particulières, au sens de l'article 134, § 3, du Code des sociétés, bijzondere opdrachten in de zin van artikel 134, § 3, van het Wetboek
accomplies au sein de l'établissement. van Vennootschappen, die binnen de instelling worden verricht.

Art. 18.A condition que le réviseur agréé ou la société de réviseurs

Art. 18.Op voorwaarde dat de erkend revisor of erkende

agréée ait pu faire valoir ses moyens, la FSMA peut, en tout temps, revisorenvennootschap zijn of haar middelen heeft kunnen laten gelden,
révoquer l'accord visé aux articles 15 et 16, par décision motivée par kan de FSMA haar instemming als bedoeld in de artikelen 15 en 16
des considérations tenant au statut ou à l'exercice des fonctions de steeds herroepen bij beslissing gemotiveerd door overwegingen die
réviseur agréé ou de société de réviseurs agréée, telles que verband houden met het statuut of de uitoefening van de opdracht van
notamment, le fait ne pas avoir suivi suffisamment fréquemment et erkend revisor of erkende revisorenvennootschap, zoals inzonderheid
activement les formations permanentes organisées à cet effet par la het onvoldoende frequent en actief volgen van de permanente vormingen
FSMA pour la catégorie à laquelle appartient l'établissement contrôlé die daartoe door de FSMA worden georganiseerd voor de categorie van
auprès duquel le mandat révisoral en question est exercé, le manque de instellingen onder toezicht waarin het betrokken revisoraal mandaat
collaboration avec la FSMA, le non-respect des obligations en wordt uitgeoefend, het gebrek aan medewerking met de FSMA, het niet
exécution du présent règlement, le manque de professionnalisme, de nakomen van de verplichtingen op grond van dit reglement, het gebrek
compétence, de rigueur, de loyauté ou de diligence dans l'exercice du aan professionalisme, bekwaamheid, nauwgezetheid, loyauteit of
mandat révisoral concerné, par exemple en omettant de rédiger un ou diligentie bij de uitoefening van het betrokken revisoraal mandaat
plusieurs rapports ou en les rédigeant tardivement, en rédigeant un door bijvoorbeeld een of meerdere verslagen niet of laattijdig op te
rapport dont le contenu présente des manquements, notamment au niveau stellen, door een verslag uit te brengen dat inhoudelijk niet voldoet,
de la mise en évidence de risques, en rédigeant un rapport contenant inzonderheid op het vlak van het aan het licht brengen van risico's,
des inexactitudes ou des lacunes, en ne participant pas ou en ne door een verslag uit te brengen met onjuistheden of onvolledigheden,
participant pas de manière suffisamment constructive à un entretien door niet of niet op voldoende constructieve wijze deel te nemen aan
organisé à cet effet par la FSMA ou, de façon plus générale, en raison een onderhoud dat daartoe door de FSMA wordt georganiseerd of meer
d'un manquement dans l'exercice de sa tâche, le manque d'indépendance algemeen door een tekortkoming in de uitoefening van zijn of haar
par rapport à l'établissement contrôlé concerné, le manque de taak, het gebrek aan onafhankelijkheid ten opzichte van de betrokken
disponibilité vu les autres fonctions révisorales exercées, ou instelling onder toezicht, het gebrek aan beschikbaarheid door het
l'inadéquation de l'organisation du cabinet ou l'insuffisance des uitvoeren van andere controleopdrachten, of de niet aangepaste omvang
connaissances ou de l'expérience professionnelle eu égard à la nature, en organisatie van het kantoor of de ontoereikende kennis of
l'importance ou la complexité de l'activité de l'établissement beroepservaring gelet op de aard, de omvang en de complexiteit van de
contrôlé auprès duquel le mandat révisoral est exercé. activiteit van de instelling onder toezicht waar het revisoraal

Art. 19.La FSMA donne connaissance, sans délai, au réviseur agréé ou

mandaat wordt uitgeoefend.

Art. 19.De FSMA brengt de erkend revisor of erkende

à la société de réviseurs agréée des communications qu'elle adresse à revisorenvennootschap onmiddellijk op de hoogte van de mededelingen
l'Institut des Réviseurs d'Entreprises en cas de révocation de die zij aan het Instituut van de Bedrijfsrevisoren richt ingeval zij
l'accord visé aux articles 15 et 16, en cas de révocation de haar instemming als bedoeld in de artikelen 15 en 16 herroept, ingeval
l'agrément prévue par les articles 7 et 14 et lorsqu'elle dénonce à zij de erkenning herroept als bedoeld in de artikelen 7 en 14 en
cet Institut, aux fins d'instruction disciplinaire, des agissements ou ingeval zij, met het oog op een tuchtonderzoek, bepaalde praktijken of
manquements du réviseur agréé ou de la société de réviseurs agréée. tekortkomingen van de erkend revisor of erkende revisorenvennootschap
ter kennis brengt van het Instituut.
Section V. - Procédure d'agrément simplifiée Afdeling V. - Vereenvoudigde procedure van erkenning

Art. 20.Sans préjudice de l'application de l'article 21, le dossier

Art. 20.Onverminderd de toepassing van artikel 21, dient het dossier

visant à obtenir un agrément en tant que réviseur agréé par la FSMA en dat strekt tot het bekomen van een erkenning als door de FSMA in
application du présent règlement, introduit par un réviseur qui toepassing van dit reglement erkend revisor en dat wordt ingediend
démontre qu'il est agréé par la Banque pour l'exercice d'un mandat de door een revisor die aantoont dat hij door de Bank is erkend voor de
commissaire auprès d'un établissement de crédit ou d'une entreprise uitoefening van een mandaat als commissaris bij kredietinstellingen of
d'assurances de droit belge, ne doit pas, par dérogation à l'article verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht, in afwijking van
4, contenir d'informations en vue de la vérification du respect des artikel 4 geen informatie te bevatten met het oog op de toetsing van
conditions d'agrément prévues à l'article 2, alinéa 1er, 3° à 10°, de erkenningsvoorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 2, eerste lid,
ainsi que, le cas échéant, à l'article 10, 4°, f). 3° tot 10°, alsook, in voorkomend geval, in artikel 10, 4°, f).
L'alinéa 1er ne s'applique pas aux réviseurs dont l'agrément, délivré Het eerste lid geldt niet voor een revisor waarvan de erkenning, met
en application du présent règlement, a cessé ou a été retiré. toepassing van dit reglement toegekend, voordien is vervallen of werd ingetrokken.
Les articles 3 et 4, alinéas 3 à 9, ne s'appliquent pas au traitement De artikelen 3 en 4, derde tot negende lid, zijn niet van toepassing
de cette demande. op de behandeling van deze aanvraag.
L'alinéa 1er ne porte pas préjudice à l'application de l'article 2, Het eerste lid doet geen afbreuk aan de toepasselijkheid van artikel
2, tweede lid, en van alle gronden die kunnen leiden tot het verval
alinéa 2, et de toute disposition pouvant mener à la cessation de van rechtswege of tot de herroeping van de erkenning als bedoeld in de
plein droit ou à la révocation de l'agrément visées aux articles 6 et 7. artikelen 6 en 7.
Section VI. - Dispositions transitoires Afdeling VI. - Overgangsbepalingen

Art. 21.Sont agréés de plein droit en qualité de réviseur agréé par

Art. 21.De erkenning als door de FSMA in toepassing van dit reglement

erkend revisor of erkende revisorenvennootschap wordt van rechtswege
la FSMA ou de société de réviseurs agréée par la FSMA en application verleend aan de bedrijfsrevisoren en de revisorenvennootschappen die
du présent règlement, les réviseurs d'entreprises et les sociétés de op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit reglement erkend
réviseurs qui, le jour précédant l'entrée en vigueur du présent
règlement, sont agréés en application du règlement de la Commission zijn in toepassing van het reglement van de Commissie voor het Bank-,
bancaire, financière et des assurances du 21 février 2006 concernant Financie- en Assurantiewezen van 21 februari 2006 betreffende de
l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs, modifié par le erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen, als gewijzigd bij
règlement du 15 mai 2007, pour l'exercice d'un mandat de commissaire het reglement van 15 mei 2007, voor de uitoefening van een mandaat als
auprès d'un organisme de placement collectif, d'une société de gestion commissaris bij instellingen voor collectieve belegging,
d'organismes de placement collectif ou d'une institution de retraite beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging of
professionnelle tels que définis dans le règlement du 21 février 2006 instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening als gedefinieerd in het
précité, que cet agrément soit basé sur l'article 2, 3, 4, 5, 14, 15, voornoemde reglement van 21 februari 2006, en dit ongeacht of die
16 ou 17 du règlement précité. laatste erkenning is gebaseerd op artikel 2, 3, 4, 5, 14, 15, 16 of 17

Art. 22.Pour les réviseurs agréés et les sociétés de réviseurs

van voornoemd reglement.

Art. 22.Voor de erkende revisoren en de erkende

agréées visés à l'article 21, le délai de trois ans visé aux articles revisorenvennootschappen als bedoeld in artikel 21 vangt de termijn
7, alinéa 1er, 5°, et 14, alinéa 1er, 3°, du présent règlement prend van drie jaar als bedoeld in de artikelen 7, eerste lid, 5°, en 14,
eerste lid, 3°, van dit reglement aan, hetzij op de dag dat de
cours soit à la date de l'agrément accordé conformément au règlement erkenning werd verleend conform het reglement van de Commissie voor
de la Commission bancaire, financière et des assurances du 21 février het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 21 februari 2006
2006 concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs, betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen,
soit à la date du terme du dernier mandat révisoral ou mandat hetzij op de einddatum van het laatste revisorale mandaat of
similaire auprès d'une institution soumise au contrôle prudentiel de gelijkaardig mandaat bij een instelling die onderworpen is aan de
la Banque lorsque l'agrément a été accordé plus de trois ans avant prudentiële controle van de Bank wanneer de erkenning meer dan drie
l'entrée en vigueur du présent règlement. jaar vóór de inwerkingtreding van onderhavig reglement werd verleend.

Art. 23.Les personnes agréées spécialement par l'Office de Contrôle

Art. 23.De personen die door de Controledienst voor de Verzekeringen

des Assurances en application de l'article 38, alinéa 3, de la loi du speciaal zijn toegelaten met toepassing van artikel 38, derde lid, van
9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, tel de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der
qu'il s'énonçait avant l'entrée en vigueur des modifications apportées verzekeringsondernemingen, zoals dit luidde vóór de inwerkingtreding
par la loi du 19 juillet 1991, et qui, le jour précédant l'entrée en van de wijzigingen door de wet van 19 juli 1991, en die op de dag
vigueur du présent règlement, sont encore agréées par la FSMA, peuvent voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit reglement nog erkend zijn
achever leurs mandats de commissaire auprès d'institutions de retraite door de FSMA mogen hun op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit
professionnelle qui sont en cours au moment de l'entrée en vigueur du reglement lopende mandaten als commissaris bij instellingen voor
présent règlement. A l'exception de l'article 2, alinéa 1er, 2°, le bedrijfspensioenvoorziening beëindigen. Met uitzondering van artikel
présent règlement s'applique à ces personnes pour ce qui concerne 2, eerste lid, 2°, is dit reglement op hen van toepassing voor wat
leurs mandats en cours. betreft die lopende mandaten.
Section VII. - Dispositions finales et abrogatoires et entrée en Afdeling VII. - Slotbepalingen, opheffingsbepalingen en
vigueur inwerkingtreding

Art. 24.Pour l'application du présent règlement, la notion

Art. 24.Voor de toepassing van dit reglement wordt onder het begrip

d'organismes de placement collectif, visée à l'article 1er du présent instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 1 van
règlement, comprend les organismes de placement collectif visés à dit reglement, tevens de instellingen voor collectieve belegging
l'article 302 de la loi du 3 août 2012 tant que ceux-ci relèvent de verstaan als bedoeld in artikel 302 van de wet van 3 augustus 2012
l'application de l'article 302 précité. zolang die onderworpen blijven aan de toepassing van vernoemd artikel 302.

Art. 25.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des

Art. 25.Het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en

assurances du 21 février 2006 concernant l'agrément des réviseurs et Assurantiewezen van 21 februari 2006 betreffende de erkenning van
revisoren en revisorenvennootschappen, als gewijzigd bij het reglement
des sociétés de réviseurs, modifié par le règlement du 15 mai 2007, van 15 mei 2007, wordt opgeheven voor wat betreft de toepassing ervan
est abrogé en ce qu'il s'applique à l'exercice d'un mandat révisoral op de uitoefening van een revisoraal mandaat bij een instelling voor
auprès d'un organisme de placement collectif, d'une institution de collectieve belegging, een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening
retraite professionnelle ou d'une société de gestion. of een beheervennootschap.
Le règlement n° 11 de l'Office de Contrôle des Assurances du 21 juin De verordening nr. 11 van de Controledienst voor de Verzekeringen van
1999 relatif à l'agrément des commissaires agréés, modifié en dernier 21 juni 1999 met betrekking tot de toelating van de erkende
lieu par le règlement de la Commission bancaire, financière et des commissarissen, laatstelijk gewijzigd door het reglement van de
assurances du 21 février 2006, est abrogé en ce qu'il s'applique à Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 21 februari
l'exercice d'un mandat de commissaire auprès d'une institution de 2006, wordt opgeheven voor wat betreft de toepassing ervan op de
uitoefening van een mandaat als commissaris bij een instelling voor
retraite professionnelle. bedrijfspensioenvoorziening.
Le règlement n° 6 de l'Office de Contrôle des Assurances du 15 janvier De verordening nr. 6 van de Controledienst voor de Verzekeringen van
1986 relatif à l'agrément et à la discipline des commissaires agréés 15 januari 1986 tot vaststelling van het toelatings- en tuchtreglement
auprès des entreprises d'assurances, modifié en dernier lieu par le der erkende commissarissen bij de verzekeringsondernemingen,
règlement n° 11 de l'Office de Contrôle des Assurances du 21 juin laatstelijk gewijzigd door de verordening nr. 11 van de Controledienst
1999, est abrogé en ce qu'il s'applique à l'exercice d'un mandat de voor de Verzekeringen van 21 juni 1999, wordt opgeheven voor wat
commissaire auprès d'une institution de retraite professionnelle. betreft de toepassing ervan op de uitoefening van een mandaat als
commissaris bij een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening.

Art. 26.Le présent règlement entre en vigueur à la date de

Art. 26.Dit reglement treedt in werking de dag waarop het

publication au Moniteur belge de l'arrêté ministériel qui l'approuve. ministerieel besluit tot goedkeuring ervan in het Belgisch Staatsblad
wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 mai 2013. Brussel, 14 mei 2013.
Le président de l'Autorité des services et marchés financiers, De voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten,
J.-P. SERVAIS J.-P. SERVAIS
^