← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 FEVRIER 2012. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 FEBRUARI 2012. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 22, 11; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 22, 11; | |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 11, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid artikel 11, § 1, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté royal du 18 août 2010; | het koninklijk besluit van 18 augustus 2010; |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu la proposition du Conseil technique médical du 13 décembre 2011; | 1994; Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad van 13 december 2011; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 13 février 2012, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 13 februari 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe 55 (suite) "Consultation oncologique |
Artikel 1.De bijlage 55 (vervolg) « Multidisciplinair oncologisch |
multidisciplinaire" du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution | consult » van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacée | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par le règlement du 27 septembre 2010, est remplacée par l'annexe | 1994, vervangen bij de verordening van 27 september 2010, wordt door |
ci-jointe. | de bijgevoegde bijlage vervangen. |
Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking op de dag van zijn |
publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 13 février 2012. | Brussel, 13 februari 2012. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL. | G. PERL. |
Annexe 55 (suite) | Bijlage 55 (vervolg) |
CONSULTATION ONCOLOGIQUE MULTIDISCIPLINAIRE | MULTIDISCIPLINAIR ONCOLOGISCH CONSULT |
Patient : . . . . . | Patiënt : . . . . . |
N° national/N° organisme assureur : . . . . . | Nationaal nr./Ziekenfondsnr. : . . . . . |
Demandeur COM : . . . . . | Aanvrager MOC : . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
Coordinateur COM : . . . . . | Coördinator MOC : . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
Participants COM :1) . . . . . | Deelnemers MOC :1) . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
2) . . . . . | 2) . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
3) . . . . . | 3) . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
4) . . . . . | 4) . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
(Extramuros) (1) . . . . . | (Extramuros) (1) . . . . . |
N° id. INAMI : . . . . . | RIZIV-id.nr. : . . . . . |
Je soussigné, certifie en tant que coordinateur de la concertation | Ondergetekende bevestigt als coördinator van het multidisciplinair |
oncologique multidisciplinaire que les conditions des prestations n° | oncologisch consult dat de bepalingen van de verstrekking nr. |
350276-350280, 350291-350302 et 350372-350383 ont été respectées et | 350276-350280, 350291-350302 en 350372-350383 werden nageleefd en het |
que le formulaire d'enregistrement annexé a été rempli. | aangehechte registratieformulier werd ingevuld. |
Institution : | Instelling : |
Date COM : | Datum MOC : |
Signature du coordinateur : | Handtekening coördinator : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |