Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 NOVEMBRE 2012. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 NOVEMBER 2012. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
; | 1994, inzonderheid op artikel 22, 11° ; |
Vu le Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de convention audiciens-organismes | 1994; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie |
assureurs du 18 octobre 2012; | audiciens-verzekeringsinstellingen van 18 oktober 2012; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 12 novembre 2012; | Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 12 november 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, 7°, du Règlement du 28 juillet 2003 |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, 7°, van de Verordening van 28 juli 2003 |
portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à | tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals laatstelijk gewijzigd bij de |
juillet 1994, tel que modifié en dernier lieu par le règlement du 19 | verordening van 19 december 2011, worden de volgende wijzigingen |
décembre 2011, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° à l'alinéa 7, les mots « un formulaire relatif à la fourniture d'un | 1° in het zevende lid worden de woorden "een formulier voor de |
appareil de correction auditive » sont remplacés par les mots « une | aflevering van een toestel ter correctie van het gehoor" vervangen |
prescription médicale relative à la fourniture d'un appareillage de | door de woorden "een medisch voorschrift voor de aflevering van een |
correction auditive »; | toerusting ter correctie van het gehoor", |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 7 et 8 : | 2° tussen het zevende en het achtste lid wordt een lid ingevoegd luidende : |
« - un questionnaire standardisé COSI relatif à la fourniture d'un | « - een gestandaardiseerde COSI-vragenlist voor de aflevering van een |
appareil de correction auditive, conforme au modèle repris à l'annexe | toestel ter correctie van het gehoor, conform het model vervat in |
17bis; ». | bijlage 17bis; ». |
Art. 2.Les annexes 12 et 17 du Règlement du 28 juillet 2003 portant |
Art. 2.De bijlagen 12 en 17 van de Verordening van 28 juli 2003 tot |
exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994 sont remplacées par les annexes 12 et 17, jointes en annexe du | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden vervangen door de bijlagen 12 en |
présent règlement. | 17, die als bijlage bij deze verordening gaan. |
Art. 3.L'annexe 17bis, jointe en annexe du présent règlement, est |
Art. 3.De bijlage 17bis, die als bijlage gaat bij deze verordening, |
ajoutée aux annexes du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution | wordt toegevoegd aan de bijlagen van de Verordening van 28 juli 2003 |
de l'article 22, 11 °, de la loi relative à l'assurance obligatoire | tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
Art. 4.En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent règlement, |
Art. 4.Met betrekking tot de inwerkingtreding van deze verordening |
la disposition transitoire suivante est d'application. | geldt de volgende overgangsbepaling : |
Les annexes 17 rédigées, en tout ou en partie, avant l'entrée en | De bijlagen 17 die, gedeeltelijk of volledig, zijn opgesteld vóór de |
vigueur du présent règlement (date de signature faisant foi) restent | inwerkingtreding van deze verordening (de datum van handtekening geldt |
valables jusqu'à la fin de la procédure de demande. | als bewijs) blijven geldig tot het einde van de aanvraagprocedure. |
Art. 5.Le présent règlement entre en vigueur le même jour que |
Art. 5.Deze verordening treedt in werking op de dezelfde dag als het |
l'arrêté royal du 22 octobre 2012 modifiant l'article 31 de l'annexe à | koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot wijziging van artikel 31 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités. | uitkeringen. |
Bruxelles, le 12 novembre 2012. | Brussel, 12 november 2012. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL. | G. PERL. |
Annexe au Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article | Bijlage bij de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé au Règlement du 12 novembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij de Verordening van 12 november 2012. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |
Annexe au Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article | Bijlage bij de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé au Règlement du 12 novembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij de Verordening van 12 november 2012. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |
Annexe au Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article | Bijlage bij de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé au Règlement du 12 novembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij de Verordening van 12 november 2012. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |