Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 12 JUILLET 2021. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 12 JULI 2021. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits- verzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 22, 11°, et 53, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 30 octobre 2018 ; | 1994, artikels 22, 11°, en 53, § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | van 30 oktober 2018; Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 12 juillet 2021, | 1994; Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 12 juli 2021, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 32/2 du règlement du 28 juillet 2003 portant |
Artikel 1.Artikel 32/2 van de verordening van 28 juli 2003 tot |
exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
1994, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | |
« Si le bénéficiaire ne possède pas de document d'identité tel que | "In geval de rechthebbende geen identiteitsdocument bezit zoals |
visé à l'alinéa précédent, son identité peut être vérifiée en | bedoeld in het vorig lid, kan zijn identiteit worden geverifieerd |
confirmant son identité via l'application Itsme. » | doordat hij zijn identiteit bevestigt via de applicatie Itsme." |
Art. 2.A l'article 32/6 du même règlement, les modifications |
Art. 2.In artikel 32/6 van dezelfde verordening worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « et chaque vérification d'identité via l'application | 1° de woorden "en elke verificatie van de identiteit via de applicatie |
Itsme » sont insérés entre les mots « Chaque lecture électronique d'un | Itsme" worden ingevoegd tussen de woorden "Elke elektronische lezing |
document d'identité ou d'une vignette » et les mots « donnent lieu à | van een identiteitsdocument of vignet" en de woorden "geeft aanleiding |
l'enregistrement des données suivantes: » ; | tot de registratie van de volgende gegevens:"; |
2° les mots « ou l'application Itsme » sont insérés entre les mots « | 2° de woorden "of de applicatie Itsme" worden ingevoegd tussen de |
la nature du document d'identité (ou de la vignette » et les mots « ) | woorden "-de aard van het identiteitsdocument (of van het vignet" en |
et, le cas échéant, le numéro de série du support ; » ; | de woorden ") en, in voorkomend geval, het serienummer van de drager |
3° les mots » ou l'application Itsme » sont insérés entre les mots « | ;" ; 3° de woorden "of applicatie Itsme" worden ingevoegd tussen de woorden |
ou lecture du QR code » et les mots ");". | "of lezing van QR code" en de woorden ");". |
Art. 3.A l'article 32/12 du même règlement, les mots « , la lecture |
Art. 3.In artikel 32/12 van dezelfde verordening worden de woorden ", |
du code-barres ou du QR Code » sont insérés entre les mots « de | het inlezen van de streepjescode of Qr code" ingevoegd tussen de |
l'introduction manuelle » et les mots « visée à l'article 32/4 ». | woorden "manuele invoering" en de woorden "zoals bedoeld in artikel |
Art. 4.Dans le chapitre XV/2 du même règlement, l'article 32/12 est |
32/4,". Art. 4.In hoofdstuk XV/2 van dezelfde verordening wordt artikel 32/13 |
renuméroté article 32bis. | hernummerd tot artikel 32bis. |
Art. 5.L'article 32/16 du même règlement est complété par un alinéa, |
Art. 5.Artikel 32/16 van dezelfde verordening wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | lid, luidende: |
« Pour l'application de cette sous-section, l'inscription via une | "Voor de toepassing van deze onderafdeling wordt de inschrijving via |
application de l'hôpital est assimilée à la lecture électronique d'un | een applicatie van het ziekenhuis gelijkgesteld met de elektronische |
document d'identité, si cette application ne peut être utilisée qu'à | lezing van een identiteitsdocument als deze applicatie slechts kan |
worden gebruikt in de nabijheid van het ziekenhuis en het | |
proximité de l'hôpital et si le document d'identité du patient a été | identiteitsdocument van de patiënt werd ingelezen bij zijn eerste |
lu lors de sa première visite à l'hôpital. L'hôpital décrit le | bezoek aan het ziekenhuis. Het ziekenhuis beschrijft de werking van de |
fonctionnement de l'application, y compris les conditions | applicatie met inbegrip van de voormelde voorwaarden voor |
d'équivalence susmentionnées, dans un protocole qui est transmis à | gelijkstelling in een protocol dat wordt bezorgd aan het RIZIV. De |
l'INAMI. L'inscription via une application de l'hôpital donne lieu à | inschrijving via een applicatie van het ziekenhuis geeft aanleiding |
l'enregistrement des données suivantes : l'utilisation de | tot registratie van de volgende gegevens: het gebruik van de |
l'application et la date et l'heure de l'inscription via | applicatie en de datum en het uur van de inschrijving via de |
l'application. » | applicatie." |
Bruxelles, le 12 juillet 2021. | Brussel, 12 juli 2021. |
La présidente, | De leidend ambtenaar, |
A. KIRSCH | B. VAN DAMME |