Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations travaillant en faveur de la jeunesse pour l'aménagement ou l'amélioration des installations | Reglement betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die zich inzetten voor de uitrusting of de verbetering van jeugdlokalen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 DECEMBRE 1997. - Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations travaillant en faveur de la jeunesse pour l'aménagement ou l'amélioration des installations Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires, des subsides |
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 DECEMBER 1997. - Reglement betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die zich inzetten voor de uitrusting of de verbetering van jeugdlokalen Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten kunnen |
peuvent être alloués aux associations travaillant en faveur de la | subsidies toegekend worden aan verenigingen die zich voor de jeugd |
jeunesse suivant les règles et conditions fixées par le présent | inzetten krachtens de nadere regelen en de voorwaarden zoals gesteld |
règlement. | in dit reglement. |
Art. 2.Les subsides sont destinés à couvrir, en tout ou en partie, |
Art. 2.De subsidies zijn bestemd om de kosten gedeeltelijk of in hun |
l'acquisition de biens durables en vue de l'aménagement de locaux | geheel te dekken bij de aankoop van duurzame goederen ter uitrusting |
et/ou l'amélioration des installations d'associations travaillant en | van lokalen of/en ter verbetering van de installaties van verenigingen |
faveur de la jeunesse. | die zich voor de jeugd inzetten. |
Ces associations doivent être reconnues par la Communauté française | Deze verenigingen moeten door de Franse Gemeenschap in een van de |
dans une des catégories suivantes : | volgende categorieën erkend zijn : |
1. organisation de jeunesse, conformément au décret de la Communauté | 1. jeugdbeweging, overeenkomstig het decreet van de Franse Gemeenschap |
française du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et | van 20 juni 1980 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van en |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; | subsidiesvoorwaarden aan de jeugdbewegingen; |
2. maison de jeunes ou association assimilée, conformément à l'arrêté | 2. jeugdcentrum of gelijkgestelde vereniging, overeenkomstig het |
royal du 22 octobre 1971, modifié par l'arrêté royal du 1er août 1979, | koninklijk besluit van 22 oktober 1971, gewijzigd bij het koninklijk |
établissant les conditions d'agréation et d'octroi de subventions aux | besluit van 1 augustus 1979 tot vaststelling van de |
maisons de jeunes et associations assimilées. | erkenningsvoorwaarden en subsidiesvoorwaarden aan de jeugdcentra en |
gelijkgestelde verenigingen. | |
Le subside ne peut être attribué qu'une fois à chaque groupement | De subsidie mag enkel een keer per periode van drie jaar aan elke tot |
membre d'une organisation par période de trois ans. Son montant est | een jeugdbeweging behorende jeugdgroep toegekend worden. De bovengrens |
limité à maximum F 50 000. | van de subsidie bedraagt F 50 000. |
L'aide de la Commission communautaire française est sans objet lorsque | De steun van de Franse Gemeenschapscommissie is zonder voorwerp |
le groupement réalise par ses propres moyens des recettes | wanneer de jeugdgroep door eigen middelen overschot van ontvangsten |
excédentaires. Elle peut être cumulée avec d'autres ressources, pour | heeft vergaard. De steun mag met andere bestaansmiddelen worden |
autant que le total de celles-ci ne dépasse pas celui des dépenses. | gecumuleerd zonder dat het globaal bedrag de uitgaven te boven gaat. |
Art. 3.La subvention ne peut être accordée qu'aux associations dont |
Art. 3.De subsidie mag enkel toegekend worden aan verenigingen die |
l'action s'adresse en priorité à la population bruxelloise. Les | zich bij voorkeur op de Brusselse bevolking toespitsen. De |
associations concernées par la subvention doivent être situées en | verenigingen waarop de subsidie slaat moeten in het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale. Pour ses activités et sa gestion, | Hoofdstedelijk Gewest zijn gevestigd. De vereniging maakt gebruik van |
l'association fait usage de la langue française. | de Franse taal voor haar activiteiten en beheer. |
Art. 4.Le Collège de la Commission communautaire française détermine |
Art. 4.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bepaalt de te |
la procédure à suivre pour l'introduction des demandes de subsides. | volgen procedure om de subsidieaanvragen in te dienen. |
Art. 5.§ 1er. La demande de subvention doit être faite au moyen du |
Art. 5.§ 1. De subsidieaanvraag dient te geschieden aan de hand van |
formulaire spécial qui peut être retiré auprès du service compétent de | het bijzondere formulier dat bij de bevoegde dienst van de Franse |
la Commission communautaire française. Le document doit être renvoyé, | Gemeenschapscommissie kan worden afgehaald. Het document dient naar |
dûment complété, au service compétent de la Commission communautaire | behoren te worden ingevuld en teruggestuurd naar de bevoegde dienst |
française, avant l'expiration du délai fixé par le Collège. | van de Franse Gemeenschapscommissie vooraleer de door het College |
vastgelegde termijn verstreken is. | |
§ 2. L'association doit joindre au formulaire de demande de | § 2. De vereniging dient bij het aanvraagformulier wat volgt te voegen |
subsidiation : | : |
1. une copie de ses statuts et règlement d'ordre intérieur; | 1. een afschrift van haar statuten en huishoudelijk reglement; |
2. pour les associations exerçant leurs activités depuis une année ou | 2. voor de verenigingen die sedert een jaar of meer werkzaam zijn, |
plus, d'une part, un bilan des recettes et dépenses de l'année | enerzijds een balans van de ontvangsten en uitgaven van het jaar dat |
précédant la date de la demande susmentionnée et, d'autre part, un | de bovenvermelde aanvraag voorafgaat, anderzijds, een |
rapport des activités poursuivies lors de l'année précédant la date de | activiteitenverslag van het jaar dat de datum van de bovenvermelde |
la demande susmentionnée; | aanvraag voorafgaat; |
3. pour les associations exerçant leurs activités depuis moins d'une | 3. voor de verenigingen die sedert minder dan een jaar werkzaam zijn, |
année, un budget prévisionnel des recettes et dépenses de l'année pour | een begrotingsraming van de ontvangsten en uitgaven van het jaar |
laquelle une subvention est demandée. | waarvoor een subsidie wordt aangevraagd. |
Art. 6.Toute association subventionnée doit accepter le contrôle de |
Art. 6.Elke gesubsidieerde vereniging aanvaardt het toezicht van de |
la Commission communautaire française et lui fournir tous les | Franse Gemeenschapscommissie en bezorgt alle documenten die de |
documents qu'elle jugerait opportun de réclamer, notamment ceux exigés | commissie nodig acht op te eisen, meer bepaald de documenten zoals |
par la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi de | vereist door de wet van 14 november 1983 betreffende het toezicht op |
certaines subventions. | de toekenning en de aanwending van bepaalde toelagen. |
Art. 7.Toute association subventionnée doit faire mention dans ses |
Art. 7.Elke gesubsidieerde vereniging dient in haar publicaties en |
publications et lors de ses activités du soutien de la Commission | bij haar activiteiten de steun van de Franse Gemeenschapscommissie te |
communautaire française. | vermelden. |
Art. 8.Le Collège fait rapport annuellement à la commission |
Art. 8.Het College brengt bij de bevoegde commissie van de |
compétente de l'Assemblée de la Commission communautaire française sur | Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie jaarlijks verslag uit |
l'application du présent règlement. | over de toepassing van dit reglement. |
Adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française. | Aangenomen door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Bruxelles, le 12 décembre 1997. | Brussel, 12 december 1997. |
Le président, | De Voorzitter, |
Les secrétaires, | De Secretarissen, |
Le greffier. | De griffier. |