Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 12/12/1997
← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 18 octobre 1991 relatif à la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse "
Règlement modifiant le règlement du 18 octobre 1991 relatif à la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse Reglement tot wijziging van het reglement van 18 oktober 1991 betreffende de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen.
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 DECEMBRE 1997. - Règlement modifiant le règlement du 18 octobre 12 DECEMBER 1997. - Reglement tot wijziging van het reglement van 18
1991 relatif à la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse oktober 1991 betreffende de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen.

Article 1er.L'article 1er du règlement du 18 octobre 1991 relatif à

Artikel 1.Artikel 1 van het reglement van 18 oktober 1991 betreffende

la subsidiation des mouvements volontaires de jeunesse est complété de subsidiëring van de vrijwillige jeugdbewegingen wordt als volgt
comme suit : aangevuld :
« Ces associations doivent être reconnues par la Communauté française « Deze verenigingen moeten door de Franse Gemeenschap worden erkend in
dans une des catégories suivantes : een van de volgende categorieën :
1. organisation de jeunesse, conformément au décret de la Communauté 1. jeugdbeweging, overeenkomstig het decreet van de Franse Gemeenschap
française du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et van 20 juni 1980 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van en
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; subsidiesvoorwaarden aan jeugdbewegingen;
2. maison de jeunes ou association assimilée, conformément à l'arrêté 2. jeugdcentrum of gelijkgestelde vereniging, overeenkomstig het
royal du 22 octobre 1971, modifié par l'arrêté royal du 1er août 1979 koninklijk besluit van 22 oktober 1971, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 1 augustus 1979 en het besluit van de Regering van de
et par l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 2 juin Franse Gemeenschap van 2 juni 1995, tot vaststelling van de
1995, établissant les conditions d'agréation et d'octroi de erkenningsvoorwaarden van en de subsidiesvoorwaarden aan jeugdcentra
subventions aux maisons de jeunes et associations assimilées. » en gelijkgestelde verenigingen. »

Art. 2.L'article 2 du règlement précité est remplacé par la

Art. 2.Artikel 2 van voormeld reglement wordt door de volgende

disposition suivante : bepaling vervangen :
« Dans la limite des crédits budgétaires, la Commission communautaire « Binnen de perken van de begrotingskredieten, kent de Franse
française accorde une fois l'an une subvention à des mouvements Gemeenschapscommissie een keer per jaar een subsidie toe aan
volontaires de jeunesse, auteurs de projets. Le thème doit être en vrijwillige jeugdbewegingen die een project ontwerpen. Het thema moet verband houden met een van de hiernavolgende
rapport avec l'un des objectifs de sensibilisation de la jeunesse bewustmakingsdoelstellingen van de jongeren :
suivants; 1. la défense des droits de l'homme; 1. de verdediging van de rechten van de mens;
2. la promotion des droits sociaux et culturels; 2. de bevordering van de sociaal-culturele rechten;
3. la langue et la culture françaises; 3. de Franse taal en cultuur;
4. l'animation interculturelle. » 4. interculturele activiteiten. »
Adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française. Aangenomen door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.
Bruxelles, le 12 décembre 1997. Brussel, 12 december 1997.
Le président, De Voorzitter,
Les secrétaires, De Secretarissen,
Le greffier. De griffier.
^