Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 12/12/1997
← Retour vers "Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente "
Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente Reglement betreffende de toekenning van toelagen aan verenigingen voor volwassenenscholing
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 DECEMBRE 1997. - Règlement relatif à l'octroi de subsides aux associations d'éducation permanente

Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires, des subsides peuvent être alloués aux associations d'éducation permanente suivant les règles et conditions fixées dans le présent règlement.

Art. 2.Sont admises à solliciter l'octroi de subsides en vue de la réalisation d'une action dont les créneaux d'activités sont définis à

12 DECEMBER 1997. - Reglement betreffende de toekenning van toelagen aan verenigingen voor volwassenenscholing

Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten kunnen er subsidies worden toegekend aan verenigingen voor volwassenenscholing krachtens de regels en voorwaarden die in dit reglement worden vastgesteld.

Art. 2.Mogen subsidies aanvragen om een activiteit op te zetten

l'article 3 du présent règlement, les associations d'éducation waarvan de ketens in artikel 3 van dit reglement worden bepaald, de
permanente reconnues par la Communauté française conformément à verenigingen voor volwassenenscholing die door de Franse Gemeenschap
l'arrêté du 18 mai 1995 pris en application du décret du 8 avril 1976 erkend zijn overeenkomstig het besluit van 18 mei 1995 met toepassing
fixant les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux van het decreet van 8 april 1976 tot vaststelling van de erkennings-
organisations d'éducation permanente des adultes en général et aux en toekenningsvoorwaarden aan de organisaties voor volwassenenscholing
organisations de promotion socio-culturelle des travailleurs. in het algemeen en aan de organisaties voor de sociaal-culturele
bevordering van de werknemers.

Art. 3.La subvention ne peut être accordée qu'aux associations dont

Art. 3.De subsidie mag enkel toegekend worden aan verenigingen

l'action s'adresse en priorité à la population bruxelloise. Le siège waarvan bekend staat dat zij hun activiteit in hoofdzaak toespitsen op
de l'association doit être fixé dans la Région bruxelloise. Pour ses de Brusselse bevolking. De zetel van de vereniging moet in het
activités et sa gestion, l'association fait usage de la langue Brusselse Gewest zijn gevestigd. De vereniging gebruikt de Franse taal
française. voor haar activiteiten en haar beheer.

Art. 4.Ne sera prise en compte qu'une seule action par association et

Art. 4.Enkel een activiteit per vereniging en per begrotingsjaar kan

par année budgétaire. in aanmerking komen.

Art. 5.Sont prises en considération, les associations qui développent

Art. 5.Komen in aanmerking de verenigingen die scheppend werk

des actions de création, de diffusion ou d'animation dont le thème est verrichten, hun activiteiten bekendmaken of activiteiten ontwikkelen
en rapport avec les objectifs de sensibilisation suivants : in verband met de volgende bewustmakingsdoelstellingen :
1. les activités intergénérationnelles; 1. activiteiten tussen de generaties onderling;
2. l'animation urbaine et de quartiers; 2. stads- of wijkactiviteiten;
3. la formation d'adultes, d'animateurs socio-culturels et 3. volwassenopleiding, opleiding bestemd om socio-culturele en
socio-sportifs de quartiers; socio-sportieve buurtbemiddelaars te vormen;
4. l'alphabétisation et l'apprentissage de la lecture; 4. alfabetisering en leesopleiding;
5. l'animation interculturelle. 5. interculturele groepswerk.
Sont également prises en considération, les associations qui Komen eveneens in aanmerking de verenigingen die scheppend werk
développent des actions de création, de diffusion ou d'animation en verrichten, hun activiteiten bekendmaken of ontwikkelen in verband met
rapport avec le public cible suivant : les personnes du troisième âge de volgende doelgroep : de personen van de derde leeftijd en de
et les associations féminines. vrouwenverenigingen.

Art. 6.Le Collège de la Commission communautaire française détermine

Art. 6.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bepaalt de te

la procédure à suivre pour l'introduction des demandes de subsides et volgen procedure om een subsidieaanvraag in te dienen en legt tevens
fixe le montant des subsides. het bedrag vast voor de subsidie.

Art. 7.La demande de subvention doit être faite au moyen du

Art. 7.De subsidie dient aangevraagd te worden door middel van een

formulaire spécial qui peut être retiré auprès du service compétent de hiertoe bijzonder opgemaakt formulier dat bij de bevoegde dienst van
la Commission communautaire française. de Franse Gemeenschapscommissie kan worden gehaald.
Le document doit être renvoyé dûment complété, au service compétent de Het naar behoren ingevuld document moet naar de bevoegde dienst van de
la Commission communautaire française, avant l'expiration du délai Franse Gemeenschapscommissie worden gestuurd vóór het verstrijken van
fixé par le Collège. de door het College vastgestelde termijn.
L'association doit joindre au formulaire de demande de subsidiation : De vereniging moet bij het aanvraagformulier van betoelaging wat volgt voegen :
1. une copie de ses statuts et règlement d'ordre intérieur; 1. een afschrift van haar statuten en huishoudelijk reglement;
2. pour les associations exerçant leurs activités depuis une année ou 2. voor de verenigingen die bedrijvig zijn sedert één jaar of meer,
plus, d'une part, un bilan des recettes et dépenses de l'année ou de enerzijds, een balans van de ontvangsten en uitgaven van het jaar of
la saison précédant la date de la demande susmentionnée, et, d'autre het seizoen dat voorafgaat aan de voormelde aanvraagdatum, en,
part, un rapport des activités poursuivies lors de l'année ou de la anderzijds, een activiteitenverslag met betrekking tot het jaar of het
saison précédant la date de la demande susmentionnée; seizoen dat voorafgaat aan de voormelde aanvraagdatum;
3. pour les associations exerçant leurs activités depuis moins d'une 3. voor de verenigingen die minder dan een jaar bedrijvig zijn, een
année, un budget prévisionnel des recettes et dépenses de l'année pour begrotingsraming van de ontvangsten en uitgaven voor het jaar waarvoor
laquelle une subvention est demandée; een subsidie wordt aangevraagd;
4. un rapport précisant toutes les sources de financement publiques et 4. een verslag waarbij alle bronnen van openbare en privé-financiering
privées du projet. van het project nader worden bepaald.
Le subside ne pourra être supérieur à : Desbetreffende subsidie mag niet hoger zijn dan :
80 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal à - 80 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan
F 250 000; of gelijk aan F 250 000;
70 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal à - 70 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan
F 500 000; of gelijk aan F 500 000;
60 % du coût global de l'action dont le budget est inférieur ou égal à - 60 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als lager dan
F 1 000 000; of gelijk aan F 1 000 000;
50 % du coût global de l'action dont le budget est supérieur à F 1 000 - 50 % van de globale kosten voor de activiteit geboekt als hoger dan
000. F 1 000 000.

Art. 8.Toute association subventionnée doit accepter le contrôle de

Art. 8.Elke gesubsidieerde vereniging dient zich te houden aan het

la Commission communautaire française et lui fournir tous les toezicht van de Franse Gemeenschapscommissie. Hiertoe moet ze alle
documents qu'elle jugerait opportun de réclamer, notamment ceux exigés documenten overleggen die de Commissie nodig acht te vorderen, meer
par la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de l'octroi de bepaald de documenten zoals vereist door de wet van 14 november 1983
certaines subventions. betreffende het toezicht op de toekenning van bepaalde toelagen.

Art. 9.Toute association subventionnée doit faire mention dans ses

Art. 9.Elke gesubsidieerde vereniging dient in haar publicaties en

publications et lors de ses activités du soutien de la Commission bij haar activiteiten te vermelden dat ze de steun van de Franse
communautaire française. Gemeenschapscommissie geniet.

Art. 10.Le Collège fait rapport annuellement à la commission

Art. 10.Het College brengt bij de bevoegde commissie van de

compétente de l'Assemblée de la Commission communautaire française sur Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie jaarlijks verslag uit
l'application du présent règlement. over de uitvoering van deze verordening.
Adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française. Aangenomen door de vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie.
Bruxelles, le 12 décembre 1997. Brussel, 12 december 1997.
Le président, De Voorzitter,
Les secrétaires, De Secretarissen,
Le greffier. De griffier.
^