← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 JUIN 2012. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 JUNI 2012. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11° ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 22, 11° ; | |
| Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2012 modifiant l'article 17, § 12, de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot wijziging van |
| l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | artikel 17, § 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | geneeskundige verzorging en uitkeringen; |
| Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
| 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | 1994; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 1er mars 2012; | tijdens zijn vergadering van 1 maart 2011; |
| Vu les propositions de la Commission nationale médico-mutualiste des | Gelet op de voorstellen van de Nationale commissie |
| 14 avril 2011 et 28 novembre 2011; | geneesheren-ziekenfondsen van 14 april 2011 en 28 november 2011; |
| Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 11 juin 2012, | Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 11 juni 2012, |
| Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Een hoofdstuk VIIIter wordt ingevoegd in de verordening van |
|
Article 1er.Dans le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de |
28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet |
| l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 luidende : |
| un Chapitre VIIIter rédigé comme suit : | |
| « CHAPITRE VIIIter. - De la prescription en imagerie médicale | « HOOFDSTUK VIIIter. - Voorschrift in medische beeldvorming |
Art. 22quater.Le formulaire de demande visé à l'article 17, § 12, |
Art. 22quater.Het aanvraagformulier bedoeld in artikel 17, § 12, |
| alinéa 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | eerste lid, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
| établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, est établi | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
| conformément au modèle repris à l'annexe 82. ». | verzorging en uitkeringen, wordt opgemaakt conform het model vervat in bijlage 82. ». |
Art. 2.L'annexe 82 jointe en annexe au présent règlement est ajoutée |
Art. 2.De in bijlage van deze verordening gevoegde bijlage 82 wordt |
| aux annexes du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de | toegevoegd aan de bijlagen van de verordening van 28 juli 2003 tot |
| l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | uitvoering van artikel 22, 11°, dan de wet betreffende de verplichte |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
Art. 3.Ce règlement entre en vigueur le même jour que l'arrêté royal |
Art. 3.Deze verordening treedt in werking op dezelfde dag al het |
| du 19 décembre 2012 modifiant l'article 17, § 12, de l'annexe à | koninklijk besluit van 19 december 2012 tot wijziging van artikel 17, |
| l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | § 12, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| et indemnités. | verzorging en uitkeringen. |
| Bruxelles, le 11 juin 2012. | Brussel, 11 juni 2012. |
| Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |
| Annexe au règlement du 11 juin 2012 modifiant le règlement du 28 | Bijlage bij de verordening van 11 juni 2012 tot wijziging van de |
| juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi | verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| Recto | Recto |
| Annexe 82 | Bijlage 82 |
| Formulaire de demande pour un examen en imagerie médicale | Aanvraagformulier voor een onderzoek medische beeldvorming |
| (art. 17 et 17bis NPS) Par problématique clinique, un formulaire de demande distinct est exigé Identification du patient (remplir ou vignette O.A.) Nom : Prénom(s) : Date de naissance : Sexe : O(Masculin O( Féminin Informations cliniques pertinentes Explication de la demande de diagnostic Informations supplémentaires pertinentes | (art. 17 en 17bis NGV) Een aanvraagformulier per klinische vraagstelling is vereist. Identificatie van patiënt (invullen of strookje V.I.) Naam : Voorna(a)m(en) : Geboortedatum : Geslacht : O(Mannelijk O( Vrouwelijk Relevante klinische inlichtingen Diagnostische vraagstelling Relevante bijkomende inlichtingen |
| O( Allergie O( Diabète O( Insuffisance rénale O( Grossesse O( Implant | O( Allergie O( Diabetes O( Nierinsufficiëntie O( Zwangerschap O( |
| Implantaat | |
| O( Autres : | O( Andere : |
| Verso | Verso |
| Examen(s) proposé(s) | Voorgesteld(e) onderzoek(en) |
| Examen(s) pertinent(s) précédent(s) relatif(s) à la demande de | Vorige relevante onderzoek(en) in verband met de diagnostische |
| diagnostic | vraagstelling |
| O( CT O( RMN O( RX O( Echographie O( Autres :O( Inconnu | O( CT O( NMR O( RX O( Echografie O( Andere :O( Onbekend |
| Cachet du médecin prescripteur * | Stempel voorschrijver * |
| Date : | Datum : |
| Signature : | Handtekening : |
| * Cachet du prescripteur avec mention du nom, prénom, adresse et | * Stempel voorschrijver met vermelding van naam, voornaam, adres en |
| numéro INAMI | RIZIV-nummer. |
| Vu pour être annexé au règlement du 11 juin 2012 modifiant le | Gezien om gevoegd te worden bij de verordening van 11 juni 2012 tot |
| règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, | wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van |
| de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| Le Fonctionnaire Dirigeant, | 1994. De Leidend Ambtenaar, |
| H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |