← Retour vers "Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 JUIN 2001. - Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 JUNI 2001. - Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national | Het Verzekeringscomité voor geneeskundige verzorging van het |
d'assurance maladie-invalidité, | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
11; | 1994, inzonderheid op artikel 22, § 11; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende |
verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid |
et indemnités, notamment l'article 9ter, § 1er, 1° et 2°; | op artikel 9ter, § 1, 1° en 2°; |
Vu la proposition de la Commission de convention practiciens de l'art | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
infirmier-organismes assureurs, formulée le 22 mai 2001; | verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 22 mei 2001; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 11 juin 2001, | Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 11 juni 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 9ter, § 1er, 1° et 2° de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 9ter, § 1, 1° en 2° van het koninklijk besluit |
24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière | van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le texte suivant | verzorging en uitkeringen, wordt in fine telkens de volgende tekst |
est inséré chaque fois in fine : | ingevoegd : |
« Le formulaire de notification de la dispensation de soins palliatifs | « Het formulier tot kennisgeving van het verlenen van palliatieve zorg |
prévu à l'article 8, § 7, 5° de la nomenclature des prestations de | waarin is voorzien in artikel 8, § 7, 5° van de nomenclatuur van de |
santé doit être conforme au modèle repris à l'annexe 90. » | geneeskundige verstrekkingen moet conform het model opgenomen in bijlage 90 zijn. » |
Art. 2.Le présent règlement entre en vigueur le 1er octobre 2001. |
Art. 2.Deze verordening treedt in werking op 1 oktober 2001. |
Bruxelles, le 11 juin 2001. | Brussel, 11 juni 2001. |
Le Fonctionnaire Dirigeant, | De Leidend Ambtenaar, |
F. Praet. | F. Praet. |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. Sauer. | D. Sauer. |
Bijlage 90 | Annexe 90 |
Onder gesloten omslag toe te sturen naar de adviserend geneesheer | A envoyer sous enveloppe fermée au médecin-conseil |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |