Règlement modifiant le règlement du 3 juillet 1998 permettant la promotion de spectacles de théâtre et de danse bruxellois francophones à l'étranger | Verordening tot wijziging van de verordening van 3 juli 1998 tot bevordering van de Franstalige Brusselse toneel- en dansvoorstellingen in het buitenland |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 3 juillet 1998 permettant la promotion de spectacles de théâtre et de danse bruxellois francophones à l'étranger L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée aux articles |
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 3 juli 1998 tot bevordering van de Franstalige Brusselse toneel- en dansvoorstellingen in het buitenland De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : Artikel 1.Onderhavige verordening regelt een materie bedoeld in de |
136 et 166, § 3, l° de la Constitution. | artikelen 136 en 166, § 3, 1° van de Grondwet. |
Art. 2.Au point 2.3 de l'article 2 du règlement du 3 juillet 1998 |
Art. 2.In het punt 2.3 van artikel 2 van de verordening van 3 juli |
permettant la promotion de spectacles de théâtre bruxellois | 1998 tot bevordering van de Franstalige Brusselse toneel- en |
dansvoorstellingen in het buitenland, gewijzigd door de verordening | |
francophones à l'étranger modifié par le règlement du 18 mai 2001, les | van 18 mei 2001, worden de woorden « met inbegrip van de verenigingen |
mots « en ce compris les spectacles de contes pour la scène »sont | die sprookjesvoorstellingen opvoeren » toegevoegd na de woorden « |
rajoutés après les mots « à caractère théâtral ». | vereniging die in de theaterwereld bedrijvig is ». |
Art. 3.A l'article 3 du même règlement, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 3 van dezelfde verordening worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) Au point 3.1.1, les mots « ou contrat d'accueil »sont insérés après | a) In het punt 3.1.1, worden de woorden « of opvangovereenkomst » |
les mots « attestation écrite ». | toegevoegd na de woorden « schriftelijk attest ». |
b) Au point 3.3, le mot « deux » est remplacé par « une ». | b) In het punt 3.3, worden de woorden « twee toelageaanvragen » |
vervangen door de woorden « een toelageaanvraag ». | |
Art. 4.A l'article 5 du même règlement, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 5 van dezelfde verordening worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) Le point 5.1 est supprimé. | a) het punt 5.1 wordt geschrapt; |
b) Au point 5.4, les mots « cent mille francs » sont remplacés par les | b) In punt 5.4, worden de woorden « 100 000 BEF » vervangen door de |
mots « 2.500 euro ». | woorden « euro 2 500 ». |
Art. 5.L'article 8 du même règlement est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 8 van dezelfde verordening wordt vervangen door de |
suivante | volgende bepaling: |
« La compagnie théâtrale ou de danse subsidiée est tenue de faire | « Het betoelaagd toneel- of dansgezelschap is ertoe gehouden melding |
mention du soutien de la Commission communautaire française et de son | te maken van de steun van de Franse Gemeenschapscommissie en van haar |
logo dans toutes les publications de l'association, y compris | logo in alle publicaties van de vereniging, met inbegrip van de |
affiches, programmes et site internet. Il sera fait état du soutien de | affiches, programma's en internetsite. De steun van de Franse |
la Commission communautaire française dans tous les contacts avec les | Gemeenschapscommissie zal vermeld worden in alle contacten met de |
médias. Un exemplaire de chaque support promotionnel sera joint aux | media. Een exemplaar van elke promotionele drager zal bij de |
pièces justificatives ». | bewijsstukken bijgevoegd worden ». |
Art. 6.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 6.Onderhavige verordening treedt in werking op 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 11 juillet 2008. | Brussel, 11 juli 2008. |
Le Président, | De Voorzitter, |
Les Secrétaires, | De Secretarissen, |
Le Greffier, | De Griffier, |