Règlement modifiant le règlement du 12 décembre 1997 en matière de prêt de matériel | Verordening tot wijziging van de verordening van 12 december 1997 betreffende het uitlenen van materieel |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 JUILLET 2008. - Règlement modifiant le règlement du 12 décembre | 11 JULI 2008. - Verordening tot wijziging van de verordening van 12 |
1997 en matière de prêt de matériel | december 1997 betreffende het uitlenen van materieel |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : |
Article 1er.Le présent règlement règle une matière visée aux articles |
Artikel 1.Onderhavige verordening regelt een materie bedoeld in de |
136 et 166, § 3, 1°, de la Constitution. | artikelen 136 en 166, § 3, 1° van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 2 du règlement du 12 décembre 1997 en matière de |
Art. 2.Artikel 2 van de verordening van 12 december 1997 betreffende |
prêt de matériel est remplacé par la disposition suivante : | het uitlenen van materieel wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Le matériel peut être réservé sur simple demande par téléphone ou à | « Het materieel kan eenvoudig op aanvraag worden gereserveerd, |
l'adresse du service de prêt de matériel de l'administration de la | telefonisch of op het adres van de uitleendienst van de administratie |
Commission communautaire française ». | van de Franse Gemeenschapscommissie ». |
Art. 3.L'article 3, alinéa 2 du même règlement est remplacé par |
Art. 3.Artikel 3, tweede lid, van dezelfde verordening wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen door de volgende bepaling : |
« La personne représentant l'ASBL, chargée de l'enlèvement du | « De persoon die de VZW vertegenwoordigt en die belast is met het |
matériel, dénommée "l'utilisateur", est responsable de ce matériel | afhalen van het materieel, « de gebruiker » genoemd, is |
ainsi que l'ASBL pour laquelle la location a été effectuée. Elle doit | verantwoordelijk voor dit materieel, net als de VZW waarvoor het huren |
se présenter munie de sa carte d'identité, des statuts de l'ASBL et | gebeurt. Hij moet zich aanmelden met zijn identiteitskaart, de |
d'un document confirmant la réservation du matériel par l'ASBL. Un | statuten van de VZW en een document waaruit blijkt dat de VZW het |
contrat de location sera établi pour chaque location ». | materieel heeft gereserveerd. Voor elke verhuring wordt een huurcontract opgesteld ». |
Art. 4.A l'article 4 du même règlement, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 4 van dezelfde verordening worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1) Au premier alinéa, les mots "la centaine" sont remplacés par les | 1) In het eerste lid worden de woorden « op het bovenste honderdgetal |
mots "l'unité"; | » vervangen door de woorden « op de bovenste eenheid »; |
2) Au premier alinéa, les mots "et ne peut en aucun cas être inférieur | 2) In het eerste lid worden de woorden « en mag in geen enkel geval |
à euro 2" sont rajoutés après le mot "supérieur"; | minder bedragen dan euro 2 » toegevoegd na de woorden « op de bovenste |
3) Le point 2 du deuxième alinéa est remplacé par la disposition | eenheid ». 3) Punt 2 van het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling |
suivante : "aux services et aux ASBL relevant directement de | : de diensten en de VZW's die in rechtstreeks verband onder het |
l'administration de la Commission communautaire française, dans le | Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie vallen, in het kader van |
cadre d'activités organisées par ces services et ASBL »; | activiteiten die door die diensten en VZW's georganiseerd worden; |
4) Au troisième alinéa, les mots ", à l'exception de la location du | 4) In het derde lid worden de woorden « behalve voor het huren van de |
"banc de montage SVHS" pour lequel aucune on du coût de location n'est | « monteringsbank S-VHS » waarvoor geen enkele korting op de huurprijs |
accordée, quelle que soit la durée de la location" sont supprimés. | wordt toegekend, hoe lang ook de looptijd van de verhuring » geschrapt; |
5) Le 5e alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : | 5) Het vijfde lid wordt vervangen door het volgend lid : « Bij het |
« L'utilisateur dépose à l'enlèvement du matériel une caution dont le | afhalen van het materieel betaalt de gebruiker een borgsom waarvan het |
montant est fixé à euro 50 pour toute location. » | bedrag is vastgesteld op euro 50 voor elke verhuring ». |
Art. 5.L'article 5, alinéa 1er est complété par les phrases suivantes |
Art. 5.Artikel 5, eerste lid, wordt als volgt aangevuld : « Een |
: "Une facture sera adressée à l'ASBL. En cas de non-paiement, une | factuur zal aan de VZW gericht worden. In geval van niet-betaling zal |
procédure de recouvrement sera engagée et l'ASBL sera interdite de | een invorderingsprocedure ingezet worden en de VZW zal een huurverbod |
location". | opgelegd krijgen ». |
Art. 6.A l'article 6 du même règlement, les mots "sauf en cas de |
Art. 6.In artikel 6 van dezelfde verordening worden de woorden « |
panne fortuite"sont rajoutés après le mot "ultérieurement". | behalve in het geval van een toevallig defect » toegevoegd achter het |
woord « later ». | |
Art. 7.Un article 7bis rédigé comme suit est rajouté : |
Art. 7.Er wordt een als volgt opgesteld artikel 7bis toegevoegd : |
« Art. 7bis.L'utilisateur s'engage à réserver le matériel dans un |
« Art. 7bis De gebruiker verbindt zich ertoe het materieel binnen een |
délai raisonnable. Le service de prêt ne peut garantir la | redelijke termijn te reserveren. De uitleendienst kan de |
disponibilité du matériel si la réservation s'effectue dans un délai | beschikbaarheid van het materieel niet garanderen wanneer de |
trop proche de la date pour laquelle le matériel est demandé ». | reservatie gebeurt op een datum die te kort bij de dag ligt waarvoor |
het materieel gevraagd is ». | |
Art. 8.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 8.Onderhavige verordening treedt in werking op 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 11 juillet 2008. | Brussel, 11 juli 2008. |
Le Président, | De Voorzitter, |
Les Secrétaires, | De Secretarissen, |
Le Greffier, | De Griffier, |