← Retour vers "Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 1996. Règlement modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 1996. Verordening tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Het Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, 11°; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 22, 11°; | |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, genomen ter | |
et indemnités, pris en exécution de l'article 152, § 1er, de la loi du | uitvoering van artikel 152, § 1, van de wet van 9 augustus 1963, |
9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire | houdende instelling en organisatie van een regeling voor verplichte |
contre la maladie et l'invalidité, notamment l'article 9decies modifié | ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 9decies |
par les règlements du 11 décembre 1972, du 22 avril 1985, du 19 | gewijzigd bij de verordeningen van 11 december 1972, 22 april 1985, 19 |
décembre 1988 et du 3 juillet 1995; | december 1988 en 3 juli 1995; |
Vu la proposition du Conseil technique dentaire, formulée en date du | Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad gedaan |
22 mars 1996; | tijdens zijn vergadering van 22 maart 1996; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 9 septembre 1996, | Na daarover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 9 september 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9decies, § 2 de l'arrêté royal du 24 décembre |
Artikel 1.Artikel 9decies, § 2 van het koninklijk besluit van 24 |
1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance | december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités tel que modifié par les | uitkeringen, gewijzigd bij de verordeningen van 11 december 1972, 22 |
règlements des 11 décembre 1972, 22 avril 1985, 19 décembre 1988 et 3 | april 1985, 19 december 1988 en 3 juli 1995 wordt vervangen door de |
juillet 1995, est remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« § 2. Les prestations numéros 301556 et 301571 visées à l'article 5, | « § 2. De verstrekkingen nummers 301556 en 301571 die in artikel 5, |
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
obligatoire soins de santé et indemnités, qui sont mentionnées sous la | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
rubrique « Traitements préventifs » impliquent l'établissement par le | uitkeringen, onder de rubriek « Preventieve behandelingen » zijn |
opgenomen, impliceren het opmaken door de praktizerende van een | |
praticien d'un document dénommé « Examen buccal : Soins à envisager », | document met als titel « Mondonderzoek : Te overwegen verzorging », |
mis à sa disposition par les services de l'Institut national | dat door de diensten van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
d'assurance maladie invalidité et conforme au formulaire prévu à | invaliditeitsverzekering te zijner beschikking wordt gesteld en |
l'annexe 64 du présent règlement. | conform het formulier is dat als bijlage 64 bij deze verordening gaat. |
Ce formulaire doit être transmis au bénéficiaire. | Dit formulier dient aan de rechthebbende te worden overhandigd. |
La délivrance de ce document ne dispense pas le praticien de ses | De aflevering van dit document ontslaat de tandheelkundige niet van |
obligations concernant la délivrance des attestations de soins donnés. | zijn verplichtingen aangaande het afleveren van de getuigschriften |
» | voor verstrekte hulp. » |
Art. 2.L'annexe n° 64 au même arrêté royal est abrogée et est |
Art. 2.De bijlage nr. 64 bij hetzelfde koninklijk besluit wordt |
remplacée par l'annexe jointe au présent règlement. | opgeheven en vervangen door de bijlage gevoegd bij onderhavige |
Art. 3.Le présent règlement entre en vigueur le premier jour du |
verordening. Art. 3.Deze verordening treedt in werking de eerste dag van de tweede |
deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au | maand volgend op die gedurende welke zij in het Belgisch Staatsblad is |
Moniteur belge. | bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 septembre 1996. | Brussel, 9 september 1996. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
Dr. J. RIGA. | Dr. J. RIGA. |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. SAUER. | D. SAUER. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
MIEUX VAUT PREVENIR QUE GUERIR | BETER VOORKOMEN DAN GENEZEN |
La prévention dentaire vous aidera à conserver vos dents | De tandheelkundige preventie zal U helpen uw tanden langer te behouden |
Plus elle débutera tôt, plus elle sera efficace | Hoe vroeger ze begint, hoe doeltreffender ze zal zijn |
Voici quelques principes simples à suivre : | Ziehier enkele eenvoudige principes : |
- manger sain et équilibré, limiter les apports alimentaires entre les repas, - se brosser les dents après chaque repas et certainement avant d'aller se coucher (penser à renouveler à temps sa brosse à dent), - Consulter son dentiste au moins une fois par année pour contrôle et avis quant à l'utilisation du fluor. L'Assurance soins de santé a prévu une intervention dans les frais des traitements préventifs suivants : JUSQU'AU 14ème ANNIVERSAIRE : - scellement des puits et des fissures de l'émail (1 x par dent, uniquement sur les prémolaires et molaires définitives) il s'agit d'un traitement préventif destiné à augmenter la résistance de vos dents à la carie. | - eet gezond en evenwichtig, beperk de tussendoortjes; - poets uw tanden na elke maaltijd en zeker vóór het slapengaan (vernieuw tijdig uw tandenborstel); - raadpleeg uw tandarts ten minste één keer per jaar voor controle en fluor-advies. De Verzekering voor geneeskundige verzorging heeft voorzien in een tegemoetkoming in de kosten van de volgende preventieve behandelingen : TOT DE 14e VERJAARDAG : - verzegelen van putjes en groeven in het glazuur (1 x per tand, alleen op de blijvende premolaren en kiezen) het is een preventieve behandeling, om de weerstand van uw tanden tegen caries te verhogen. |
JUSQU'AU 18ème ANNIVERSAIRE : | TOT DE 18e VERJAARDAG : |
- examen buccal avec motivation et bilan (1 x par semestre civil) il | - mondonderzoek met motivering en balans (1 x per kalendersemester). |
s'agit d'examiner votre bouche, de vous informer de la façon de | Het gaat erom uw mond te onderzoeken, U in te lichten over de manier |
conserver des dents saines et de faire un bilan des soins qu'il y a | waarop U gezonde tanden kan behouden en een balans op te maken van de |
éventuellement lieu d'effectuer en bouche. | verzorging die eventueel in uw mond moet worden uitgevoerd. |
A partir du 18ème ANNIVERSAIRE : | VANAF DE 18e VERJAARDAG : |
- détartage (par quadrant, 1 x par année civile). Il s'agit d'un | - Verwijderen van tandsteen (per kwadrant, 1 x per kalenderjaar). Het |
traitement destiné à maintenir vos gencives en bonne santé et à | is een behandeling om uw tandvlees gezond te houden en opdat U uw |
conserver vos dents. | tanden behoudt. |
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CE DOCUMENT, IL REPREND AU RECTO UN | BEWAAR DIT DOCUMENT ZORGVULDIG, OP DE VOORZIJDE KAN DE TANDVERZORGING |
AIDE-MEMOIRE DES EVENTUELS SOINS DENTAIRES QU'IL Y A LIEU D'EFFECTUER | WORDEN AANGEKRUIST DIE EVENTUEEL MOET WORDEN UITGEVOERD |
Vu pour être annexé au règlement du 9 septembre 1996. | Gezien om te worden gevoegd bij de verordening van 9 september 1996. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
Dr. J. RIGA. | Dr. J. RIGA. |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. SAUER. | D. SAUER. |