← Retour vers "Règlement technique portant modification du règlement technique du 19 février 2020 établissant les programmes de stages de radiophysique médicale pour la radiothérapie, la radiologie et la médecine nucléaire "
| Règlement technique portant modification du règlement technique du 19 février 2020 établissant les programmes de stages de radiophysique médicale pour la radiothérapie, la radiologie et la médecine nucléaire | Technisch reglement tot wijziging van het technisch reglement van 19 februari 2020 houdende de vaststelling van de stageprogramma's medische stralingsfysica voor radiotherapie, radiologie en nucleaire geneeskunde |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
| 7 JUIN 2021. - Règlement technique portant modification du règlement | 7 JUNI 2021. - Technisch reglement tot wijziging van het technisch |
| technique du 19 février 2020 établissant les programmes de stages de | reglement van 19 februari 2020 houdende de vaststelling van de |
| radiophysique médicale pour la radiothérapie, la radiologie et la | stageprogramma's medische stralingsfysica voor radiotherapie, |
| médecine nucléaire | radiologie en nucleaire geneeskunde |
| Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
| et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
| ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ; | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
| Nucleaire Controle; | |
| Vu l'arrêté expositions médicales, articles 90 et 91 ; | Gelet op het besluit medische blootstellingen, artikelen 90 en 91; |
| Vu le règlement technique du 19 février 2020 établissant les | Gelet op het technisch reglement van 19 februari 2020 houdende de |
| programmes de stages de radiophysique médicale pour la radiothérapie, | vaststelling van de stageprogramma's medische stralingsfysica voor |
| la radiologie et la médecine nucléaire ; | radiotherapie, radiologie en nucleaire geneeskunde ; |
| Considérant l'avis du Jury médical donné le 11 mars 2021 au sujet du | Overwegende het advies van de medische jury gegeven op 11 maart 2021 |
| stage clinique et du plan de stage d'un stagiaire en radiophysique | over de klinische stage en stageplan van een stagiair medische |
| médicale au sein d'un service qui n'emploie aucun maître de stage | stralingsfysica in een dienst waar geen lokale stagemeester is |
| local ; | tewerkgesteld; |
| Considérant le constat en 2021 d'une pénurie quantitative d'experts en | Overwegende dat er in 2021 wordt vastgesteld dat er een kwantitatief |
| radiophysique médicale qui sont agréés depuis 5 ans par l'Agence | tekort is aan deskundigen in de medische stralingsfysica die sedert 5 |
| fédérale de Contrôle nucléaire dans le domaine de compétence de la | jaar erkend zijn door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
| radiologie ou de la médecine nucléaire et qui peuvent remplir le rôle | in het bevoegdheidsdomein van de radiologie of van de nucleaire |
| de maître de stage local ; | geneeskunde en die de rol kunnen opnemen van lokale stagemeester; |
| Considérant que l'AFCN se doit de constater que les stagiaires en | Overwegende dat het FANC dient vast te stellen dat stagiairs medische |
| radiophysique médicale ont du mal à trouver un maître de stage local | stralingsfysica moeite hebben om een lokale stagemeester te vinden in |
| dans le domaine de compétence de la radiologie ou de la médecine | het bevoegdheidsdomein van de radiologie of van de nucleaire |
| nucléaire capable de leur fournir un accompagnement effectif adéquat | geneeskunde die hen de gepaste effectieve begeleiding kan geven en die |
| et de superviser les actes pratiques qu'ils posent ; | toezicht houdt op hun praktijkhandelingen; |
| Considérant le risque de pénurie quantitative d'experts agréés en | Overwegende dat er een kwantitatief tekort dreigt aan erkende |
| radiophysique médicale dans le domaine de compétence de la radiologie | deskundigen in de medische stralingsfysica in het bevoegdheidsdomein |
| ou de la médecine nucléaire ; | van de radiologie en van de nucleaire geneeskunde; |
| Considérant que, compte tenu des contraintes pratiques susmentionnées, | Overwegende dat het passend is om het stageprogramma verder te |
| il convient de décrire plus en détails le programme de stage pour | omschrijven teneinde, rekening houdend met de voornoemde beperkingen |
| permettre un accompagnement effectif adéquat et de qualité des | op het terrein, de kwaliteitsvolle en gepaste effectieve begeleiding |
| stagiaires en radiophysique médicale par un maître de stage pour ce | door een stagemeester op praktijkhandelingen van een stagiair medische |
| qui est des actes pratiques qu'ils posent, | stralingsfysica toe te laten, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le règlement technique du 19 février 2020 |
Artikel 1.In het technisch reglement van 19 februari 2020 houdende |
| établissant les programmes de stages de radiophysique médicale pour la | vaststelling van de stageprogramma's medische stralingsfysica voor |
| radiothérapie, la radiologie et la médecine nucléaire, il est inséré | radiotherapie, radiologie en nucleaire geneeskunde, wordt een artikel |
| un article 3bis, libellé comme suit : | 3bis ingevoegd, luidende: |
| « Pendant le stage clinique, le stagiaire met en pratique les matières | « Tijdens de klinische stage brengt de stagiair onder leiding van een |
| qui figurent dans le programme de stage, sous la direction d'un maître | lokale stagemeester de onderwerpen opgenomen in het stageprogramma als |
| de stage local et de la manière suivante : | volgt in de praktijk: |
| - Phase d'observation : le stagiaire observe les activités de | - Observatiefase : de stagiair observeert de activiteiten medische |
| radiophysique médicale accomplies par le maître de stage ; | stralingsfysica uitgevoerd door de stagemeester; |
| - Phase d'exercice : le stagiaire prend activement part aux activités | - Inoefeningsfase : de stagiair neemt actief deel aan de activiteiten |
| de radiophysique médicale accomplies par le maître de stage ; | medische stralingsfysica uitgevoerd door de stagemeester; |
| - Phase de reproduction : le stagiaire accomplit les activités de | - Reproductiefase: de stagiair voert de activiteiten volledig |
| manière entièrement autonome en présence et sous la supervision du | zelfstandig uit in aanwezigheid en onder supervisie van de |
| maître de stage ; | stagemeester; |
| - Phase autonome : le stagiaire accomplit les activités en toute | - Zelfstandigheidsfase: de stagiair voert de activiteit autonoom uit. |
| autonomie. Le maître de stage valide les activités de radiophysique | De stagemeester valideert de activiteiten medische stralingsfysica |
| médicale accomplies par le stagiaire dans ce cadre et signe les | uitgevoerd door de stagiair in dit kader en ondertekent de door de |
| rapports rédigés par le stagiaire. | stagiair opgestelde verslagen. |
| Le maître de stage local détermine sur base des progrès du stagiaire | De lokale stagemeester bepaalt op basis van de vorderingen van de |
| s'il peut passer à la phase suivante. Cette appréciation peut varier | stagiair of deze kan doorstromen naar een volgende fase. Dit oordeel |
| selon la matière, l'application ou l'activité figurant dans le | kan verschillend zijn per onderdeel, toepassing of activiteit |
| programme de stage. » | opgenomen in het stageprogramma. » |
Art. 2.Dans le même règlement, il est inséré un article 3ter, libellé |
Art. 2.In hetzelfde reglement wordt een artikel 3ter ingevoegd, |
| comme suit : | luidende: |
| « Dans le domaine de compétence de la médecine nucléaire ou de la | « In het bevoegdheidsdomein van de nucleaire geneeskunde of van de |
| radiologie, le stage clinique peut être effectué dans un service qui | radiologie kan de klinische stage uitgevoerd worden in een dienst waar |
| n'emploie aucun maître de stage local, à condition que : | geen lokale stagemeester is tewerkgesteld, op voorwaarde dat: |
| i. le maître de stage local accomplisse des activités de radiophysique | i. de lokale stagemeester activiteiten medische stralingsfysica |
| médicale dans un ou des établissements où s'effectue le stage | uitvoert in de inrichting(en) waar de klinische stage plaatsvindt. In |
| clinique. Le cas échéant, le stagiaire et le maître de stage local | voorkomend geval maken de stagiair en de lokale stagemeester deel uit |
| font partie du service de radiophysique médicale de l'établissement ou | van de dienst voor medische stralingsfysica van de inrichting(en) waar |
| des établissements où s'effectue le stage clinique ; | de klinische stage plaatsvindt; |
| ii. le maître de stage local puisse, par des contacts personnels | ii. de lokale stagemeester door frequent persoonlijk contact de |
| fréquents, accompagner, superviser et évaluer le stagiaire de manière | stagiair voldoende kan begeleiden, opvolgen en beoordelen. Het wordt |
| suffisante. L'interprétation de « contacts personnels fréquents » est | aan de stagemeester overgelaten om het "frequent persoonlijk contact" |
| laissée à l'appréciation du maître de stage sur la base de | in te vullen, op basis van de inzet, de competenties en de vorderingen |
| l'implication, des compétences et des progrès du stagiaire ; | van de stagiair; |
| iii. toutes les matières du programme de stage pour la radiologie ou | iii. alle onderdelen uit het stageprogramma radiologie of nucleaire |
| la médecine nucléaire soient suffisamment traitées pendant le stage | geneeskunde voldoende aan bod komen tijdens de klinische stage en |
| clinique et selon les phases décrites à l'article 1er ; | volgens de fases opgenomen in artikel 1; |
| iv. le maître de stage local s'engage à être joignable par téléphone | iv. de lokale stagemeester zich ertoe verbindt telefonisch beschikbaar |
| pour le stagiaire en cas de question ou de problème et qu'en cas | te zijn voor de stagiair in geval van vragen of problemen en bij |
| d'absence temporaire, il désigne un autre expert agréé en | tijdelijke afwezigheid een andere erkende deskundige in de medische |
| radiophysique médicale ; | stralingsfysica hiertoe aanduidt; |
| v. le maître de stage local et le maître de stage académique | v. de lokale en academische stagemeester samen een stageplan |
| établissent conjointement un plan de stage qui est soumis pour avis au | uitwerken, dat ter advies wordt voorgelegd aan de medische jury, |
| Jury médical, créé par le chapitre VI du règlement général ; | ingesteld bij hoofdstuk VI van het algemeen reglement; |
| vi. le stagiaire introduit dans un délai de trois mois suivant la fin | vi. de stagiair uiterlijk binnen een termijn van drie maanden na |
| du stage clinique, une demande d'agrément en tant qu'expert en | beëindiging van de klinische stage een aanvraag tot erkenning als |
| radiophysique médicale auprès de l'Agence. » | deskundige in de medische stralingsfysica indient bij het Agentschap. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
» Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021. |
| Bruxelles, le 7 juin 2021. | Brussel, 7 juni 2021. |
| Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
| Fr. HARDEMAN | Fr. HARDEMAN |