Décision du Conseil de Wallonie-Bruxelles Enseignement portant modification du Règlement organique des hautes écoles organisées par la Communauté française du 11 février 2021, de la Charte de l'Administrateur d'une Haute Ecole y annexée et du Règlement du Conseil WBE relatif à l'organisation des élections et au processus de désignation des Directeurs et du Directeur-président des Hautes Ecoles organisées par WBE du 16 juillet 2020 | Beslissing van de Raad van Wallonie-Bruxelles Enseignement tot wijziging van het organiek reglement van de Hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap van 11 februari 2021, van het daaraan gehechte Handvest van de Administrateur van een Hogeschool en van het Reglement van de WBE-Raad betreffende de organisatie van verkiezingen en de aanstellingsprocedure van de directeurs en de directeur-voorzitter van de Hogescholen georganiseerd door de WBE van 16 juli 2020 |
---|---|
7 JUILLET 2022. - Décision du Conseil de Wallonie-Bruxelles | 7 JULI 2022. - Beslissing van de Raad van Wallonie-Bruxelles |
Enseignement portant modification du Règlement organique des hautes | Enseignement tot wijziging van het organiek reglement van de |
écoles organisées par la Communauté française du 11 février 2021, de | Hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap van 11 februari |
2021, van het daaraan gehechte Handvest van de Administrateur van een | |
la Charte de l'Administrateur d'une Haute Ecole y annexée et du | Hogeschool en van het Reglement van de WBE-Raad betreffende de |
Règlement du Conseil WBE relatif à l'organisation des élections et au | organisatie van verkiezingen en de aanstellingsprocedure van de |
processus de désignation des Directeurs et du Directeur-président des | directeurs en de directeur-voorzitter van de Hogescholen georganiseerd |
Hautes Ecoles organisées par WBE du 16 juillet 2020 | door de WBE van 16 juli 2020 |
Le Conseil de Wallonie Bruxelles Enseignement, | De Raad van "Wallonie Bruxelles Enseignement", |
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme | Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van |
de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor | |
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement | het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid |
organisé par la Communauté française, notamment, l'article 2, § 1er, | op artikel 2, § 1, derde en vierde lid, en de artikelen 9 en 11, § 2, |
alinéa 3 et 4 et les articles 9 et 11, § 2, alinéa 1er, et le § 3, 3° | eerste lid, en § 3, 3° ; |
; Vu le décret du 21 février 2019 fixant l'organisation de | Gelet op het decreet van 21 februari 2019 tot vaststelling van de |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, et notamment l'article 31 ; | organisatie van het hoger onderwijs in de hogescholen, inzonderheid op artikel 31; |
Vu le règlement du Conseil WBE du 16 juillet 2020 relatif à | Gelet op het reglement van de WBE-Raad van 16 juli 2020 betreffende de |
l'organisation des élections et au processus de désignation des | organisatie van verkiezingen en de aanstellingsprocedure voor de |
Directeurs et du Directeur-Président des Hautes Ecoles organisées par | directeurs en de directeur-voorzitter van de Hogescholen georganiseerd |
WBE ; | door WBE ; |
Vu le règlement organique des Hautes Ecoles organisées par la | Gelet op het organiek reglement van de Hogescholen georganiseerd door |
Communauté française du 11 février 2021, et la Charte de | de Franse Gemeenschap van 11 februari 2021, en het daaraan gehechte |
l'Administrateur d'une Haute Ecole y annexé ; | Handvest van de administrateur van een Hogeschool; |
Vu l'avis des Commissaires du Gouvernement sollicité en date du 11 mai | Gelet op het advies van de Regeringscommissarissen, gegeven op 11 mei |
2022 ; | 2022; |
Vu la réunion tenue en date du 9 juin 2022 avec les | Gelet op de vergadering van 9 juni 2022 met de Directeurs-voorzitters |
Directeurs-Présidents des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française ; | van de Hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de concertation du 15 juin 2022 avec les organisations | Gelet op het overlegprotocol van 15 juni 2022 met de |
syndicales ; | vakbondsorganisaties; |
Vu l'approbation du Conseil WBE, en date du 25 mai 2022, sur le | Gelet op de goedkeuring van de WBE-Raad van 25 mei 2022, over het |
principe de révision du Règlement organique des Hautes Ecoles | principe van de herziening van het organiek reglement van de |
organisées par la Communauté française ; | Hogescholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu la délibération du Conseil WBE du 7 juillet 2022 ; | Gelet op de beraadslaging van de WBE-Raad van 7 juli 2022 ; |
DECIDE | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Modification du Règlement organique des Hautes Ecoles | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het organiek reglement van de Hogescholen |
organisées par la Communauté française du 11 février 2021 | georganiseerd door de Franse Gemeenschap van 11 februari 2021 |
Article 1er.Dans le préambule, dans la phrase « Vu le règlement du |
Artikel 1.In het voorschrift, in de zin "Gelet op het reglement van |
Conseil WBE du 16 juillet 2020 relatif à l'organisation des élections | de WBE-Raad van 16 juli 2020 betreffende de organisatie van |
et au processus de désignation des Directeurs et du | verkiezingen en de aanstellingsprocedure voor de directeurs en de |
Directeur-Président des Hautes organisées par WBE », le mot « Ecoles » | directeur-voorzitter van de Hogescholen georganiseerd door WBE ", |
est ajouté entre le mot « Hautes » et le mot « organisées ». | wordt het woord "scholen" toegevoegd tussen het woord "Hoge" en het |
woord "georganiseerd". | |
Art. 2.L'article 5, § 1er, 15°, est complété des mots « et des |
Art. 2.Artikel 5, § 1, 15°, wordt aangevuld met de woorden "en van de |
Comités de concertation de base » en suite des mots « et après avis | Basisoverlegcomités" na de woorden "en na advies van de |
des Conseils de département ». | Departementsraden". |
Art. 3.L'article 7, alinéa 4, est remplacé par ce qui suit : « La |
Art. 3.Artikel 7, vierde lid, wordt vervangen als volgt : De door de |
convocation signée par le Directeur-Président précise l'ordre du jour | directeur-voorzitter ondertekende oproeping vermeldt de agenda van de |
de la séance. Dans la mesure du possible, la convocation reprend les | vergadering. Voor zover mogelijk moet de oproeping de documenten |
documents relatifs aux points mis à l'ordre du jour. L'ensemble de ces | bevatten die betrekking hebben op de agendapunten. Al deze documenten |
documents peut également être consulté au lieu ou plateforme indiqué | kunnen ook worden geraadpleegd op de plaats of het platform dat in de |
dans la convocation. » | oproeping is aangegeven. » |
Art. 4.L'article 22, alinéa 4, est remplacé par ce qui suit : « La |
Art. 4.Artikel 22, vierde lid, wordt vervangen als volgt : "De door |
convocation signée par le président précise l'ordre du jour de la | de voorzitter ondertekende oproeping vermeldt de agenda van de |
séance. Dans la mesure du possible, la convocation reprend les | vergadering. Voor zover mogelijk moet de oproeping de documenten |
documents relatifs aux points mis à l'ordre du jour. L'ensemble de ces | bevatten die betrekking hebben op de agendapunten. Al deze documenten |
documents peut également être consulté au lieu ou plateforme indiqué | kunnen ook worden geraadpleegd op de plaats of het platform dat in de |
dans la convocation. » | oproeping is aangegeven. » |
Art. 5.A l'article 28, § 1er, alinéa 4, in fine, la phrase suivante |
Art. 5.In artikel 28, § 1, vierde lid, in fine, wordt de volgende zin |
est supprimée : « Les convocations signées par le président précisent | geschrapt : "De door de voorzitter ondertekende oproepingen vermelden |
l'ordre du jour de la séance. ». | de agenda van de vergadering. ». |
Art. 6.En suite de l'alinéa 4 de l'article 28, § 1er, un alinéa, |
Art. 6.Na het vierde lid van artikel 28, § 1, wordt een lid |
libellé comme suit, est ajouté : « La convocation signée par le | toegevoegd, luidend als volgt : "De door de voorzitter ondertekende |
président précise l'ordre du jour de la séance. Dans la mesure du | oproeping vermeldt de agenda van de vergadering. Voor zover mogelijk |
possible, la convocation reprend les documents relatifs aux points mis | moet de oproeping de documenten bevatten die betrekking hebben op de |
à l'ordre du jour. L'ensemble de ces documents peut également être | agendapunten. Al deze documenten kunnen ook worden geraadpleegd op de |
consulté au lieu ou plateforme indiqué dans la convocation. » | plaats of het platform dat in de oproeping is aangegeven. » |
Art. 7.En suite de l'alinéa 4 de l'article 33, § 1er, un alinéa, |
Art. 7.Na het vierde lid van artikel 33, § 1, wordt een lid |
libellé comme suit, est ajouté : « Par dérogation à l'alinéa | toegevoegd, luidend als volgt : "In afwijking van het vorige lid, |
précédent, si le nombre de membres élus représentant le personnel ne | indien het aantal verkozen leden dat het personeel vertegenwoordigt |
permet de rencontrer le minimum de 10 membres pour le Conseil de | onvoldoende is om het minimum van 10 leden voor de Departementsraad te |
département, le Pouvoir organisateur, sur proposition du Collège de | halen, benoemt de inrichtende macht, op voorstel van het |
direction, désigne les personnes occupant les postes non pourvus. Le | Directiecollege, de personen die de niet vervulde betrekkingen |
pourcentage de membres élus représentant le personnel dans le Conseil | bezetten. Het percentage gekozen leden dat het personeel in de |
de département ne pouvant être inférieur à 25%. ». | Departementsraad vertegenwoordigt, mag niet lager zijn dan 25%. ». |
Art. 8.A l'article 34, alinéa 4, in fine, la phrase suivante est |
Art. 8.In artikel 34, vierde lid, in fine, wordt de volgende zin |
supprimée : « Les convocations signées par le président précisent | geschrapt: "De door de voorzitter ondertekende oproepingen vermelden |
l'ordre du jour de la séance. ». | de agenda van de vergadering. ». |
Art. 9.En suite de l'alinéa 4 de l'article 34, un alinéa, libellé |
Art. 9.Na het vierde lid van artikel 34 wordt een lid toegevoegd, |
comme suit, est ajouté : « La convocation signée par le Président | luidend als volgt : "De door de voorzitter ondertekende oproeping |
précise l'ordre du jour de la séance. Dans la mesure du possible, la | vermeldt de agenda van de vergadering. Voor zover mogelijk moet de |
convocation reprend les documents relatifs aux points mis à l'ordre du | oproeping de documenten bevatten die betrekking hebben op de |
jour. L'ensemble de ces documents peut également être consulté au lieu | agendapunten. Al deze documenten kunnen ook worden geraadpleegd op de |
ou plateforme indiqué dans la convocation. ». | plaats of het platform dat in de oproeping is aangegeven. ». |
Art. 10.A l'article 40, alinéa 2, le mot « août » est remplacé par le |
Art. 10.In artikel 40, tweede lid, 2°, wordt het woord "augustus" |
mot « juillet ». | vervangen door het woord "juli" ». |
Art. 11.A l'article 41, § 2, deux alinéas sont insérés, en suite du |
Art. 11.In artikel 41, § 2, worden na het eerste lid de volgende twee |
premier, libellés comme suit : « Le rôle de cet observateur se limite | leden ingevoegd: "De rol van deze waarnemer is strikt beperkt tot |
strictement à observer. Il ne peut activement prendre part ni aux | observeren. Hij mag niet actief deelnemen aan discussies of |
discussions ni aux décisions ni occuper une quelconque fonction dans | beslissingen, noch mag hij een ambt bekleden in het verkiezingsproces. |
le déroulement du processus électoral. | |
Ses remarques éventuelles sont consignées dans le procès-verbal de la | Zijn mogelijke opmerkingen worden opgenomen in de notulen van de |
Commission électorale. » | verkiezingscommissie. » |
Art. 12.A l'article 41, § 3, les mots « ainsi que l'observateur des |
Art. 12.In artikel 41, § 3, worden de woorden "alsmede de waarnemer |
comités de concertation de base » sont supprimés. | van de basisoverlegcomités" geschrapt. |
Art. 13.A l'article 47, alinéa 2, in fine, les mots « 2 mois |
Art. 13.In artikel 47, tweede lid, in fine, worden de woorden "2 |
calendrier avant les élections » sont remplacés par « veille de la | kalendermaanden voor de verkiezingen" vervangen door "dag voor de |
date de la clôture du dépôt des candidatures ». | uiterste datum voor de indiening van kandidaturen". |
Art. 14.A l'article 47, alinéa 3, les mots « aux articles 8 § 2, 20 § |
Art. 14.In artikel 47, derde lid, worden de woorden "in de artikelen |
3, 27 § 1er et 32 § 1er » sont remplacés par « aux articles 8. § 3, | 8, § 2, 20, § 3, 27, § 1 en 32, § 1 " vervangen door "in de artikelen |
20. § 3, 27. § 1er et 33. § 1er ». | 8 § 3, 20. § 3, 27. § 1 en 33. § 1 ». |
Art. 15.A l'article 48, les mots « après la clôture des listes |
Art. 15.In artikel 48 worden de woorden "na de sluiting van de |
notamment par voie d'affichage » sont remplacés par « après leur | lijsten, met name door middel van aanplakking" vervangen door "na de |
clôture notamment par voie d'affichage ». | sluiting ervan, met name door middel van aanplakking". |
Art. 16.A l'article 51, § 1er, 2°, les mots « nommés à titre |
Art. 16.In artikel 51, § 1, 2°, wordt het woord "vastbenoemd" na de |
définitif » placés ensuite des mots « représentants du personnel | woorden "vertegenwoordigers van het administratief personeel" |
administratif » sont supprimés. | geschrapt. |
Art. 17.A l'article 53, le § 1er est supprimé. |
Art. 17.In artikel 53 wordt § 1 geschrapt. |
Art. 18.A l'article 69, alinéa 2, les mots « aux articles 8 § 2 |
Art. 18.In artikel 69, tweede lid, worden de woorden "in de artikelen |
alinéa 3, 20 § 3, 27 § 1er et 32 § 1er » sont remplacés par « aux | 8 § 2, derde lid, 20 § 3, 27 § 1 en 32 § 1 " vervangen door "in de |
articles 8 § 3, 20 § 3, 27 § 1er et 33 § 1er ». | artikelen 8 § 3, 20 § 3, 27 § 1 en 33 § 1". |
CHAPITRE 2. - Modification de la Charte de l'Administrateur d'une | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Handvest van de Administrateur van |
Haute Ecole, annexée au Règlement organique des Hautes Ecoles | een Hogeschool, gevoegd bij het organiek reglement van de Hogescholen |
organisées par la Communauté française du 11 février 2021 | georganiseerd door de Franse Gemeenschap van 11 februari 2021 |
Art. 19.A l'article 1, a), les mots « Si un acte illégal est posé » |
Art. 19.In artikel 1, a), worden de woorden "Indien een onwettige |
sont remplacés par « Si un acte illégal est identifié par | handeling wordt gepleegd" vervangen door "Indien een onwettige |
l'administrateur ». | handeling door de administrateur wordt vastgesteld". |
Art. 20.A l'article 1, c), les mots « des représentants du pouvoir |
Art. 20.In artikel 1, c), worden de woorden "van de |
organisateur, » sont ajoutés entre « de la direction, » et « de | vertegenwoordigers van de inrichtende macht," toegevoegd tussen "van |
créanciers ». | de directie," en "van schuldeisers". |
Art. 21.A l'article 2, b), in fine, les mots « de service public » |
Art. 21.In artikel 2, b), in fine, worden de woorden "van openbare |
sont ajoutés entre « l'exercice des missions » et « de la Haute Ecole | dienst" toegevoegd tussen "de uitoefening van de opdracht" en "van de |
». | Hogeschool". |
Art. 22.A l'article 3, a), les mots « ses responsabilités statutaires |
Art. 22.In artikel 3, a) worden de woorden "zijn statutaire |
en matière de nomination » sont remplacés par « ses responsabilités en | verantwoordelijkheden inzake benoeming" vervangen door "zijn |
matière de gestion du personnel ». | verantwoordelijkheden inzake personeelsbeheer". |
Art. 23.A l'article 3, d), in fine, les mots « pour représenter la |
Art. 23.In artikel 3, d), in fine, worden de woorden "om de |
Haute Ecole » sont ajoutés. | Hogeschool te vertegenwoordigen" toegevoegd. |
Art. 24.A l'article 8, les mots « les formations qui me seraient |
Art. 24.In artikel 8 worden de woorden "de opleidingen die mij zouden |
proposées » sont remplacés par «, dans la mesure de mes disponibilités | worden aangeboden" vervangen door ", volgens mijn beschikbaarheid |
résultant de l'exercice de mes activités professionnelles ou | voortvloeiend uit de uitoefening van mijn professionele of academische |
académiques, les formations qui me seraient proposées et qui au regard | activiteiten, de opleidingen die mij zouden worden aangeboden en die, |
de mes qualifications seront nécessaires à l'exercice de mon mandat. | gelet op mijn kwalificaties, noodzakelijk zijn voor de uitoefening van |
». | mijn mandaat. ». |
CHAPITRE 3. - Modification du Règlement du Conseil WBE du 16 juillet | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het reglement van de WBE-Raad van 16 juli |
2020 relatif à l'organisation des élections et au processus de | 2020 betreffende de organisatie van verkiezingen en de |
désignation des directeurs et du directeur-président des Hautes Ecoles | aanstellingsprocedure van de directeurs en de directeur-voorzitter van |
organisées par WBE | de Hogescholen georganiseerd door WBE |
Art. 25.A l'article 10, § 2, deux alinéas sont insérés, en suite du |
Art. 25.In artikel 10, § 2, worden na het eerste lid de volgende twee |
premier, libellés comme suit : « Le rôle de cet observateur se limite | leden ingevoegd: "De rol van deze waarnemer is strikt beperkt tot |
strictement à observer. Il ne peut activement prendre part ni aux | observeren. Hij mag niet actief deelnemen aan discussies of |
discussions ni aux décisions ni occuper une quelconque fonction dans | beslissingen, noch mag hij een ambt bekleden in het verkiezingsproces. |
le déroulement du processus électoral. | |
Ses remarques éventuelles sont consignées dans le procès-verbal de la | Zijn mogelijke opmerkingen worden opgenomen in de notulen van de |
Commission électorale. ». | verkiezingscommissie. ». |
Art. 26.A l'article 10, § 3, les mots « ainsi que l'observateur des |
Art. 26.In artikel 10, § 3, worden de woorden "alsmede de waarnemer |
comités de concertation de base » sont supprimés. | van de basisoverlegcomités" geschrapt. |
Art. 27.A l'article 22, alinéa 2, in fine, les mots « le jour qui |
Art. 27.In artikel 22, tweede lid, in fine, worden de woorden "de dag |
précède la date de clôture des candidatures » sont remplacés par « au | vóór de uiterste datum voor de kandidaturen" vervangen door "uiterlijk |
plus tard la veille de la date de la clôture du dépôt des candidatures | op de dag vóór de uiterste datum voor de indiening van de |
». | kandidaturen". |
Bruxelles, le 7 juillet 2022. | Brussel, 7 juli 2022. |
Administrateur général, | Administrateur-generaal, |
J. NICAISE | J. NICAISE |