Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement du 06/03/2023
← Retour vers "Règlement portant exécution de l'article 22, § 2, a) de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la Charte" de l'assuré social "
Règlement portant exécution de l'article 22, § 2, a) de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la Charte" de l'assuré social Verordening tot uitvoering van artikel 22, § 2, a) van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "Handvest" van de sociaal verzekerde
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE EN INSTITUT NATIONAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN RIJKSINSTITUUT VOOR
D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING
6 MARS 2023. - Règlement portant exécution de l'article 22, § 2, a) de 6 MAART 2023. - Verordening tot uitvoering van artikel 22, § 2, a) van
la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la Charte" de l'assuré de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "Handvest" van de
social sociaal verzekerde
Le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het
d'assurance maladie-invalidité, Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la Charte" de l'assuré Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « Handvest »
social, notamment l'article 22, § 2, a) ; van de sociaal verzekerde, inzonderheid op artikel 22, § 2, a);
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 22, 11° ; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 22, 11° ;
Après en avoir délibéré au cours de sa séance du 6 mars 2023, Na erover te hebben beraadslaagd in haar vergadering van 6 maart 2023,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'assuré social auquel a été notifiée une décision de

Artikel 1.De sociaal verzekerde aan wie een beslissing tot

récupération de montants indus en soins de santé peut introduire terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen inzake
geneeskundige verzorging werd betekend, kan een verzoek tot verzaking
auprès de l'organisme assureur auquel il est affilié une demande de aan de terugvordering van deze onverschuldigde bedragen indienen bij
renonciation à la récupération de cet indu. de verzekeringsinstelling waarbij hij is aangesloten.

Art. 2.La renonciation à la récupération de montants indus ne peut

Art. 2.Verzaking aan terugvordering van onverschuldigd betaalde

être accordée que si l'assuré social est de bonne foi et qu'il se bedragen kan slechts worden toegestaan wanneer de sociaal verzekerde
trouve dans un cas digne d'intérêt. te goeder trouw is en zich in een behartigenswaardige toestand

Art. 3.Le caractère digne d'intérêt est déterminé sur la base des

bevindt.

Art. 3.De behartigenswaardigheid wordt bepaald op basis van het

revenus du ménage, tels qu'ils existent au moment de l'introduction de gezinsinkomen, zoals dat bestaat op het moment van het indienen van
het verzoek tot verzaking.
la demande de renonciation. Onder gezinsinkomen wordt begrepen het bedrag van de inkomsten
Par revenus du ménage, on entend le montant des revenus fixés vastgesteld overeenkomstig de artikelen 25 tot 27 het koninklijk
conformément aux articles 25 à 27 de l'arrêté royal du 15 janvier 2014 besluit van 15 januari 2014 betreffende de verhoogde
relatif à l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet
§ 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Lorsque les revenus du ménage sont inférieurs au montant visé à Wanneer het gezinsinkomen lager ligt dan het bedrag bedoeld in artikel
l'article 21 de l'arrêté royal précité, il est renoncé à la 21 van hogergenoemd koninklijk besluit, wordt er verzaakt aan
récupération de l'indu. terugvordering van het onverschuldigde bedrag.
Lorsque les revenus du ménage sont supérieurs au montant visé à Wanneer het gezinsinkomen hoger ligt dan het bedrag bedoeld in het
l'alinéa précédent, mais inférieurs à 150 % de ce même montant, la vorige lid maar lager dan 150 % van datzelfde bedrag, wordt verzaakt
renonciation est accordée pour la partie de l'indu qui dépasserait la aan terugvordering voor het deel van het onverschuldigde bedrag dat de
moitié du montant des revenus du ménage qui est supérieur au montant helft overschrijdt van het bedrag van het gezinsinkomen dat hoger ligt
visé à l'alinéa précédent. dan het bedrag bedoeld in het vorige lid.
Par dérogation aux alinéas précédents, il est satisfait au caractère In afwijking op de vorige leden wordt voldaan aan de voorwaarde inzake
digne d'intérêt si l'assuré social bénéficie, au moment de behartenswaardigheid wanneer de sociaal verzekerde op het moment van
l'introduction de la demande de renonciation, de l'intervention het verzoek tot verzaking de verhoogde verzekeringstegemoetkoming
majorée de l'assurance conformément à l'arrêté royal précité. overeenkomstig het voormeld koninklijk besluit geniet.

Art. 4.Pour pouvoir être prise en considération, la demande de

Art. 4.Om in aanmerking genomen te kunnen worden, moet de aanvraag

renonciation doit avoir été introduite dans les trois mois à compter tot verzaking ingediend zijn binnen de drie maanden te rekenen vanaf
du jour suivant l'expiration du délai de recours ou de la date à de dag die volg op het verstrijken van de beroepstermijn of vanaf de
laquelle la décision judiciaire est passée en force de chose jugée. dag waarop de rechterlijke beslissing in kracht van gewijsde is getreden.

Art. 5.L'organisme assureur constitue le dossier.

Art. 5.De verzekeringsinstelling stelt het dossier samen.

Le dossier comporte une copie de la reconnaissance de dette signée par Het dossier bevat een kopie van de schuldbekentenis, ondertekend door
betrokkene of, bij gebreke hieraan, van de beslissing tot
l'intéressé ou, à défaut de celle-ci, de la décision de répétition de terugvordering van het onverschuldigde bedrag, betekend aan de
l'indu notifiée à l'intéressé qui n'aurait pas été contestée dans le betrokkene, waartegen geen hoger beroep zou zijn ingesteld binnen de
délai de recours prévu à peine de déchéance ou une copie du titre op straffe van verval voorgeschreven termijn, of van de uitvoerbare
exécutoire qui établit l'existence de l'indu ainsi que son importance. titel die het bestaan van het onverschuldigde bedrag vaststelt en de
grootte hiervan. Ingeval van betwisting betreffende het
En cas de contestation relative à l'indu devant les juridictions onverschuldigde bedrag voor de bevoegde rechtscolleges, zal het
compétentes, l'examen du dossier ne pourra être entrepris qu'après dossier pas onderzocht kunnen worden na het verkrijgen van de
l'obtention du titre exécutoire. uitvoerbare titel.
Le dossier comporte également les documents déterminés par circulaire, Het dossier bevat tevens de bij omzendbrief vastgestelde documenten,
notamment en ce qui concerne la preuve des revenus du ménage de onder andere met betrekking tot het bewijs van het inkomen van het
l'assuré social. gezin van de sociaal verzekerde.

Art. 6.La demande de l'assuré social et le dossier constitué à cet

Art. 6.Het verzoek van de sociaal verzekerde, evenals het daartoe

effet sont transmis par l'organisme assureur au Service des soins de santé. Le Service des soins de santé instruit le dossier et le soumet pour avis au Groupe de travail assurabilité. Le Service transmet le dossier, accompagné de cet avis, au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé, pour décision.

Art. 7.La décision du Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé est notifiée à l'assuré social ; une copie de cette notification

samengestelde dossier, wordt door de verzekeringsinstelling aan de Dienst voor geneeskundige verzorging overgemaakt. De Dienst voor geneeskundige verzorging onderzoekt het dossier en legt het voor aan de Werkgroep verzekerbaarheid voor advies. De Dienst maakt het dossier, samen met dit advies over aan de Leidend Ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging, die beslist over de aanvraag.

Art. 7.De beslissing van de Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging wordt ter kennis gebracht van sociaal verzekerde; er wordt een kopie van deze kennisgeving aan de

est adressée à l'organisme assureur. verzekeringsinstelling gestuurd.

Art. 8.La procédure de renonciation n'est toutefois pas applicable

Art. 8.De verzakingsprocedure is echter niet van toepassing op de

aux indus dont le montant est inférieur ou égal à 125 EUR. Ce montant onverschuldigd betaalde bedragen waarvan de waarde kleiner is dan of
est, le 1er janvier de chaque année et pour la première fois le 1er gelijk is aan 125 euro. Dit bedrag wordt op 1 januari van elk jaar en
janvier 2024, adapté à l'évolution de la valeur de l'indice santé voor de eerste keer op 1 januari 2024, aangepast aan de evolutie van
de waarde van het gezondheidsindexcijfer bedoeld in artikel 1 van het
visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de
modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de
régime de l'assurance obligatoire soins de santé, entre le 30 juin de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging,
la deuxième année antérieure et le 30 juin de l'année antérieure. tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar ervoor.

Art. 9.Il sera fait rapport tous les deux ans des décisions au

Art. 9.Over de beslissingen zal tweejaarlijks een verslag worden

Conseil général de l'assurance soins de santé. uitgebracht aan de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige

Art. 10.Par dérogation aux articles 1er à 9, il est renoncé d'office

verzorging.

Art. 10.In afwijking van de artikels 1 tot 9, wordt er systematisch

à la récupération de l'indu lorsque celui-ci est constaté à la suite verzaakt aan de terugvordering van het onverschuldigd bedrag wanneer
dit laatste wordt vastgesteld na een retroactieve wijziging van het
d'une modification rétroactive du statut de l'assuré social dans statuut van de sociaal verzekerde in de gegevensuitwisseling tussen de
l'échange de données entre le SPF Justice et les organismes assureurs FOD Justitie en de verzekeringsinstellingen betreffende de
relatif aux détenus et internés placés. gedetineerden en geplaatste geïnterneerden.

Art. 11.Le présent règlement entre en vigueur le 1re juillet 2023, à

Art. 11.Deze verordening treedt in werking op 1 juli 2023, met

l'exception de l'article 10, qui produit ses effets le 1er janvier 2023. uitzondering van artikel 10, dat uitwerking heeft op 1 januari 2023.
Le règlement du 22 mai 2006 portant exécution de l'article 22, § 2, a) De verordening van 22 mei 2006 tot uitvoering van artikel 22, § 2, a)
de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer "la Charte" de l'assuré van de wet van 11 april 1995 tot uitvoering van het "Handvest" van de
social est abrogé. sociaal verzekerde wordt opgeheven.
Bruxelles, 6 mars 2023. Brussel, 6 maart 2023.
Le fonctionnaire dirigeant, La présidente, De leidend ambtenaar, De voorzitster,
M. DAUBIE A. KIRSCH M. DAUBIE A. KIRSCH
^