← Retour vers "Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE 6 FEVRIER 2023. - Règlement modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING 6 FEBRUARI 2023. - Verordening tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 22, 11° et 53, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§ 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 18 mai 2022 ; | 1994, artikels 22, 11° en 53 § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet |
Vu le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, | van 18 mei 2022; Gelet op de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel |
11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Après en avoir délibéré au cours de sa réunion du 6 février 2023, | Na erover te hebben beraadslaagd in zijn vergadering van 6 februari 2023, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6bis du règlement du 28 juillet 2003 portant |
Artikel 1.In artikel 6bis van de verordening van 28 juli 2003 tot |
exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: |
« § 1er. Lorsque les documents dont les modèles figurent aux annexes | " § 1. Indien de documenten, waarvan de modellen in de bijlagen van de |
verordening zijn opgenomen, voorzien in de mogelijkheid om een | |
du règlement prévoient la possibilité d'apposer une vignette de | kleefbriefje van de verzekeringsinstelling aan te brengen ter |
l'organisme assureur pour identifier le bénéficiaire, cette vignette | identificatie van de rechthebbende, dan moet dit kleefbriefje aan |
doit répondre aux prescriptions suivantes : | volgende voorschriften beantwoorden : |
- elle doit respecter un format maximum 2,54 cm X 7,9 cm ; | - het mag een maximaal formaat hebben van 2,54 cm x 7,9 cm; |
- seules les mentions suivantes peuvent y figurer: | - het bevat uitsluitend volgende gegevens : |
- Un code barre du type 128, reprenant le numéro NISS en 11 positions | - Een barcode van het type 128, die het INSZ-nummer herneemt in 11 |
sans espace ni blanc (AAMMJJXXXXX) | posities zonder blanco spaties (JJMMDDXXXXX) |
- Le numéro NISS du bénéficiaire | - Het INSZ-nummer van de rechthebbende |
- Le nom et le prénom du bénéficiaire | - De naam en voornaam van de rechthebbende |
Ces données sont obligatoires. | Deze gegevens zijn verplicht. |
- Le nom et le numéro de l'organisme assureur | - De naam en het nummer van de verzekeringsinstelling |
- Le numéro interne du bénéficiaire | - Het interne nummer van de rechthebbende |
- L' adresse du bénéficiaire | - Het adres van de rechthebbende |
- Le code CT1/CT2. | - De code CG1/CG2 |
Ces données sont facultatives." | Deze gegevens zijn facultatief." |
Bruxelles, le 6 février 2023. | Brussel, 6 februari 2023. |
Le fonctionnaire dirigeant, | De leidend ambtenaar, |
M. DAUBIE | M. DAUBIE |
La présidente, | De voorzitster, |
A. KIRSCH | A. KIRSCH |