Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du --
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur du conseil général de Sciensano Etabli par application de l'article 7, § 3, de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano ; adopté par le conseil général de Sciensano à sa réunion du 6 juin 2018. Section 1 ère . - Définitions Article 1 er . Aux fins du présent règlement, on(...)"
Règlement d'ordre intérieur du conseil général de Sciensano Etabli par application de l'article 7, § 3, de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano ; adopté par le conseil général de Sciensano à sa réunion du 6 juin 2018. Section 1 ère . - Définitions Article 1 er . Aux fins du présent règlement, on(...) Huishoudelijk reglement van de algemene raad van Sciensano Opgesteld in toepassing van artikel 7, § 3 van de wet tot oprichting van Sciensano van 25 februari 2018;Vastgesteld door de algemene raad van Sciensano op haar vergadering van 27 ap Afdeling 1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
Règlement d'ordre intérieur du conseil général de Sciensano Huishoudelijk reglement van de algemene raad van Sciensano
Opgesteld in toepassing van artikel 7, § 3 van de wet tot oprichting
Etabli par application de l'article 7, § 3, de la loi du 25 février van Sciensano van 25 februari 2018;Vastgesteld door de algemene raad
2018 portant création de Sciensano ; adopté par le conseil général de
Sciensano à sa réunion du 6 juin 2018. van Sciensano op haar vergadering van 27 april 2018;
Section 1ère. - Définitions Afdeling 1. - Definities

Article 1er.Aux fins du présent règlement, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :

1° conseil général : l'organe visé au Titre II, chapitre 3, section 1re, 1° algemene raad : het orgaan bedoeld in Titel II, hoofdstuk 3,
sous-section 1re, de la loi du 25 février 2018 portant création de afdeling I, onderafdeling 1, van de wet van 25 februari 2018 tot
Sciensano ; oprichting van Sciensano;
2° président : la personne désignée par le conseil général sur la base 2° voorzitter : de door de algemene raad op grond van artikel 3, § 3
de l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 28 mars portant exécution de van het koninklijk besluit van 28 maart 2018 tot uitvoering van de wet
la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano ; van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano aangewezen persoon;
3° vice-président : la personne désignée par le conseil général sur la 3° ondervoorzitter : de door de algemene raad op grond van artikel 3,
base de l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 28 mars portant § 3 van het koninklijk besluit van 28 maart 2018 tot uitvoering van de
exécution de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano ; wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano aangewezen
le vice-président du conseil général est de facto le vice-président du persoon; de ondervoorzitter van de algemene raad is de facto de
conseil d'administration ; ondervoorzitter van de raad van bestuur;
4° membre : un membre du conseil général de Sciensano conformément à 4° lid : lid van de algemene raad van Sciensano conform artikel 7, § 1
l'article 7, § 1er, de la loi du 25 février 2018 portant création de van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano;
Sciensano ; 5° Sciensano : l'institution publique dotée de la personnalité 5° Sciensano : een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid,
juridique créée par l'article 3, § 1er, de la loi du 25 février 2018 opgericht bij artikel 3, § 1 van de wet van 25 februari 2018 tot
portant création de Sciensano ; oprichting van Sciensano.
6° loi : la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano. 6° wet: de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano.
Section 2. - Membres du conseil général Afdeling 2. - leden algemene raad

Art. 2.Les membres du conseil général sont nommés pour un terme de six ans, renouvelable. Ils sont révoqués pour justes motifs ou lorsqu'ils ne représentent plus l'organisation qui les a présentés ou en cas de violation du règlement d'ordre intérieur du conseil général.

Art. 3.Un tiers des membres du conseil général au minimum doivent être de l'autre sexe que la majorité, s'il y a une majorité d'un des deux sexes.

Art. 4.Le conseil général compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise, le président éventuellement excepté.

Art. 2.De leden van de algemene raad worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar. Ze worden ontslagen om wettige redenen of indien zij niet langer de organisatie die hen heeft voorgedragen vertegenwoordigen of in geval van overtreding van het huishoudelijk reglement van de algemene raad.

Art. 3.Ten minste een derde van de leden van de algemene raad moet van het andere geslacht zijn dan de meerderheid, indien er een meerderheid van een bepaald geslacht is.

Art. 4.De algemene raad telt evenveel Nederlandstalige leden als Franstalige leden, de voorzitter eventueel uitgezonderd.

Section 3. - Cas dans lesquels le conseil général se réunit Afdeling 3. - Gevallen waarin de algemene raad vergadert

Art. 5.Le conseil se réunit dans les cas suivants :

Art. 5.De algemene raad vergadert in volgende gevallen:

- conformément à l'article 6, § 1er, quatrième alinéa, de la loi, le - conform artikel 6, § 1, vierde lid van de wet komt de algemene raad
conseil se réunit pour se prononcer sur la demande d'opposition bijeen om zich uit te spreken over het gemotiveerde verzoek tot verzet
motivée contre une décision prise par le conseil d'administration. tegen een beslissing genomen door de raad van bestuur.
- conformément à l'article 6, § 2, de la loi, le conseil se réunit - conform artikel 6, § 2 van de wet komt de algemene raad bijeen om
pour rendre des avis sur la gestion de Sciensano lorsqu'il l'estime adviezen uit te brengen over het beheer van Sciensano wanneer zij dat
utile. Il rend un avis sur la gestion de Sciensano à la demande du nuttig acht. Hij brengt advies uit over het beheer van Sciensano op
conseil d'administration ou du directeur général. vraag van de raad van bestuur of van de algemeen directeur.
- conformément à l'article 10, § 3, 2e alinéa, de la loi, le conseil - conform artikel 10, § 3, 2e lid van de wet beslist de algemene raad
décide, à la majorité des voix exprimées, de la composition du conseil bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen over de samenstelling van
d'administration, en ce qui concerne les membres non permanents, en de raad van bestuur, voor wat betreft de niet-permanente leden, in
cas de contestation motivée d'un membre du conseil général sur la geval van een met redenen omklede betwisting uitgaande van een lid van
détermination d'un ou plusieurs membres non permanents du conseil de algemene raad over de aanduiding van één of meer van de
d'administration. Cette contestation doit être portée à la niet-permanente leden van de raad van bestuur. Deze betwisting dient
connaissance de tous les autres membres du conseil général par voie ter kennis gebracht te worden aan alle leden van de algemene raad op
électronique, dans un délai de cinq jours calendrier à compter du jour elektronische wijze binnen een termijn van vijf kalenderdagen vanaf de
de la notification au conseil général de la désignation du membre non dag waarop de aanduiding van het niet-permanente lid aan de algemene
permanent. raad ter kennis werd gebracht.
La décision du conseil général sur la détermination des membres non De beslissing van de algemene raad over de aanduiding van de
permanents du conseil d'administration ne peut pas faire l'objet de contestations. niet-permanente leden van de raad van bestuur kan niet worden betwist.
Section 4. - Opposition à une décision du conseil d'administration Afdeling 4. - verzet tegen een beslissing van de raad van bestuur

Art. 6.L'ordre du jour des réunions du Conseil d'administration est

Art. 6.De agenda van de raad van bestuur wordt uiterlijk zeven dagen

envoyé par courrier électronique à tous les membres du conseil vóór de vergadering van de raad van bestuur bij elektronische post ter
d'administration et du conseil général au moins 7 jours calendrier kennis gebracht van alle leden van de raad van bestuur en de algemene
avant la réunion. Ils ont le droit d'obtenir la communication de tous raad. Zij hebben het recht mededeling te verkrijgen van alle dossiers
les dossiers relatifs à l'ordre du jour qui sont soumis au conseil die verband houden met de agenda en die aan de raad van bestuur worden
d'administration pour décision. voorgelegd ter beslissing.

Art. 7.Conformément à l'art. 6, § 1er, de la loi, chaque membre peut

Art. 7.Conform art. 6, § 1 van de wet kan elk lid de algemene raad

demander au conseil général de s'opposer aux décisions du conseil verzoeken zich te verzetten tegen de beslissingen van de raad van
d'administration qui intéressent l'ensemble de Sciensano. Les bestuur die het geheel van Sciensano aanbelangen. De beslissingen die
décisions qui intéressent l'ensemble de Sciensano sont les décisions het geheel van Sciensano aanbelangen zijn de beslissingen met
relatives : betrekking tot:
1° à la conclusion et à l'exécution du contrat de gestion ; 1° de sluiting en de uitvoering van de beheersovereenkomst;
2° aux orientations et aux objectifs stratégiques de Sciensano ; 2° de koers en strategische doelstellingen van Sciensano;
3° aux règles générales en matière de personnel ; 3° de algemene regels op het vlak van personeel;
4° à l'utilisation des moyens financiers lorsqu'ils représentent plus 4° het gebruik van financiële middelen wanneer ze meer dan 10% van het
de 10 % du patrimoine de Sciensano. patrimonium van Sciensano vertegenwoordigen.

Art. 8.La demande d'opposition doit être portée à la connaissance de

Art. 8.Dit verzoek dient ter kennis gebracht te worden aan alle leden

l'ensemble des membres du conseil général par voie électronique, dans van de algemene raad op elektronische wijze binnen een termijn van
un délai de dix jours calendrier à partir du jour où la décision du tien kalenderdagen vanaf de dag waarop de beslissing van de raad van
conseil d'administration a été communiquée au membre concerné, bestuur aan het desbetreffende lid ter kennis werd gebracht
conformément à l'article 11, alinéa 2 de la loi.

Art. 9.Le conseil général décide à la majorité des voix exprimées s'il s'oppose à la décision, dans un délai de quinze jours calendrier à partir du jour où la demande motivée d'opposition a été portée à sa connaissance conformément au précédent article. Les raisons pour lesquelles le conseil général s'oppose à la décision du conseil d'administration doivent être motivées. En cas d'opposition motivée du conseil général, la décision du conseil d'administration est annulée. Dans ce cas, le conseil d'administration est à nouveau convoqué, dans un délai de quinze jours calendrier à partir du jour où la décision d'opposition visée à l'alinéa précédent a été adoptée, pour se prononcer sur le point de l'ordre du jour à l'origine de la décision annulée. Il doit tenir compte dans sa décision des motifs qui ont mené à l'annulation par le conseil général.

overeenkomstig art. 11, § 2 van de wet.

Art. 9.De algemene raad beslist bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen of hij zich verzet tegen de beslissing van de raad van bestuur binnen een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de dag waarop het gemotiveerde verzoek tot verzet hem ter kennis werd gebracht overeenkomstig het vorige artikel. De redenen waarom de algemene raad zich verzet tegen de beslissing van de raad van bestuur moeten gemotiveerd worden. In geval van gemotiveerd verzet van de algemene raad, wordt de beslissing van de raad van bestuur vernietigd. In dat geval wordt de raad van bestuur opnieuw samengeroepen binnen een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de dag waarop de beslissing tot verzet bedoeld in het vorige lid werd genomen, om zich uit te spreken over het agendapunt dat aan de basis van de vernietigde beslissing lag. Hij moet bij zijn beslissing rekening houden met de redenen die hebben geleid tot de vernietiging door de algemene raad.

Section 5. - Convocation du conseil général Afdeling 5. - Bijeenroeping van de algemene raad

Art. 10.Le conseil général se réunit, sauf en cas de circonstances

Art. 10.De algemene raad vergadert, behoudens ingeval van

exceptionnelles motivées, au moins une fois par an. gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden, minstens éénmaal per jaar.
Le conseil général se réunit à la demande du président du conseil De algemene raad vergadert zowel op verzoek van de voorzitter van de
général, à la demande du vice-président ou à la demande d'au moins la algemene raad, als op verzoek van de ondervoorzitter, als op verzoek
moitié de ses membres. Si le président reçoit une telle requête, il van minstens de helft van haar leden. Ingeval de voorzitter dergelijk
convoque le conseil général à une date qui n'est pas postérieure à trente jours calendrier à compter de la réception de cette demande de convocation.

Art. 11.Le président convoque l'assemblée générale et établit l'ordre du jour. En cas d'empêchement du président, le vice-président assume cette tâche. Tous les points proposés par le président ou le vice-président ou introduits par un membre sont inscrits à l'ordre du jour. L'ordre du jour est porté à la connaissance de l'ensemble des membres du conseil général par messagerie électronique au plus tard sept jours avant la réunion. La convocation précise de manière claire et exhaustive l'ordre du jour ainsi obtenu, ainsi que le lieu, le jour et l'heure de la réunion. Sauf en cas d'urgence que tous les membres reconnaissent, la convocation (et les documents y afférents) est en possession des membres au moins sept jours calendrier avant la réunion. En cas d'urgence, le délai de sept jours calendrier est réduit à cinq jours. En cas d'extrême urgence, soit tout cas reconnu par l'ensemble des membres pour lequel un délai de cinq jours calendrier constituerait un risque pour la matière à traiter, ce délai ne doit pas être respecté. Si les formalités visées au précédent alinéa ne sont pas respectées, le conseil général ne pourra pas délibérer valablement, sauf si la majorité des membres présents décident de déroger à la règle. Le membre qui souhaite, après réception de l'invitation, ajouter un point à l'ordre du jour le fait savoir avant la réunion au président ou, en son absence, au président faisant fonction, selon le cas. Le conseil général décide lors de la réunion en question si le point sera ou non traité. De nouveaux points peuvent seulement être ajoutés à l'ordre du jour lors de la réunion à l'unanimité des membres présents.

Art. 12.Le conseil général se réunit au siège de Sciensano ; le président ou le président faisant fonction, selon le cas, peut toutefois choisir un autre lieu de réunion. Chaque membre empêché d'assister à la réunion doit le signaler au président ou au secrétaire au moins deux jours ouvrables avant celle-ci.

verzoek ontvangt, roept deze de algemene raad samen op een datum die niet later valt dan dertig kalenderdagen na de ontvangst van het verzoek tot bijeenroeping.

Art. 11.De voorzitter roept de algemene vergadering bijeen en stelt de agenda op. In geval de voorzitter verhinderd is, neemt de ondervoorzitter deze taak op zich. Op de agenda wordt elk punt geplaatst dat door de voorzitter of ondervoorzitter wordt voorgesteld of dat door een lid is ingediend. De agenda wordt uiterlijk 7 dagen vóór de vergadering bij elektronische post ter kennis gebracht van alle leden van de algemene raad. De oproeping vermeldt duidelijk en volledig de aldus bekomen agenda alsook de plaats, de dag en het uur van de vergadering. Behalve in geval van hoogdringenheid die alle leden erkennen, moet de oproeping samen met de bijhorende documenten ten minste zeven kalenderdagen vóór de vergadering in het bezit zijn van de leden. In geval van hoogdringendheid wordt de termijn van zeven kalenderdagen verminderd tot vijf kalenderdagen. Wanneer er sprake is van een uiterste hoogdringendheid, namelijk elk geval waarvan alle leden erkennen dat een termijn van vijf kalenderdagen een risico zou vormen voor de te behandelen kwestie, dient men de termijn van vijf kalenderdagen niet te respecteren. Indien niet is voldaan aan de vormvereisten, bedoeld in het vorig lid, zal de algemene raad niet rechtsgeldig kunnen beslissen, tenzij bij meerderheid van de aanwezige leden wordt beslist hiervan af te wijken. Het lid dat, na het ontvangen van de uitnodiging, een punt aan de agenda wenst toe te voegen, deelt dit vóór de vergadering mee aan de voorzitter of bij diens afwezigheid aan de waarnemend voorzitter naargelang het geval. De algemene raad beslist op de betrokken vergadering of het agendapunt al dan niet behandeld wordt. Tijdens de vergadering kunnen enkel bij eenparigheid van de aanwezige leden, nieuwe punten aan de agenda worden toegevoegd.

Art. 12.De algemene raad vergadert op de zetel van Sciensano; de voorzitter of de waarnemend voorzitter naargelang het geval, kan evenwel een andere vergaderplaats aanduiden. Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen dient dit ten minste twee werkdagen voorafgaand aan de vergadering aan de voorzitter of de secretaris te melden.

Section 6. - Présidence du conseil général Afdeling 6. - Het voorzitterschap van de algemene raad

Art. 13.Les membres du conseil général désignent un président et un

Art. 13.De leden van de algemene raad stellen een voorzitter en een

vice-président parmi les membres visés à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, ondervoorzitter aan onder de leden bedoeld in art. 7, § 1, lid 1, 10°
10°, de la loi. van de wet.

Art. 14.Le président et le vice-président appartiennent à un rôle

Art. 14.De voorzitter en de ondervoorzitter zijn van een andere

linguistique différent. taalrol.

Art. 15.Le président est d'un autre rôle linguistique que le

Art. 15.De voorzitter behoort tot een andere taalrol dan de algemene

directeur général. directeur.

Art. 16.Le président ouvre et clôt les réunions du conseil général et

Art. 16.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de algemene

dirige les débats. raad en leidt de debatten.

Art. 17.En cas d'empêchement du président, la présidence est assurée

Art. 17.Wanneer de voorzitter verhinderd is, wordt het

voorzitterschap waargenomen door de ondervoorzitter. Wanneer de
par le vice-président. Si le vice-président est lui-même empêché, la ondervoorzitter zelf ook verhinderd is, wordt het voorzitterschap
présidence est assurée par le plus âgé des membres présents. Le waargenomen door het in leeftijd oudste aanwezige lid. De
vice-président ou le plus âgé des membres présents, selon le cas, ondervoorzitter of het in leeftijd oudste aanwezige lid, al naargelang
dispose en l'espèce des mêmes droits et obligations que le président het geval, beschikt in dat geval over dezelfde rechten en plichten als
et est nommé président faisant fonction. de voorzitter en wordt waarnemend voorzitter genoemd.

Art. 18.Le président est assisté à chaque séance par un membre du

Art. 18.De voorzitter wordt op elke vergadering bijgestaan door een

personnel de Sciensano, qui assume la fonction de secrétaire. personeelslid van Sciensano, die de functie van secretaris op zich
Section 7. - Absence d'un membre neemt.Afdeling 7. - Afwezigheid lid

Art. 19.En cas d'absence d'un membre du conseil général, ce membre

Art. 19.Bij afwezigheid van een lid van de algemene raad, kan dit lid

peut désigner un autre membre du conseil général pour le représenter. een ander lid van de algemene raad aanstellen om hem te vertegenwoordigen.

Art. 20.En cas d'empêchement permanent d'un membre du conseil

Art. 20.Bij permanente verhindering van een lid van de algemene raad,

général, les autres membres du conseil général peuvent désigner en kunnen de andere leden van de raad van bestuur in hun midden een
leur sein une personne pour le représenter jusqu'à ce qu'il soit persoon aanstellen om hem te vertegenwoordigen totdat een nieuw lid
pourvu à la nomination d'un nouveau membre selon la procédure prévue wordt benoemd volgens de procedure bedoeld in de wet. De persoon
par la loi. La personne nommée pour succéder au membre au cours de benoemd om het lid in de loop van de uitoefening van het mandaat op te
l'exercice du mandat achève ce mandat. volgen, voltooit het mandaat.

Art. 21.Le nombre de procurations est limité à maximum 2 procurations

Art. 21.Het aantal volmachten wordt beperkt tot maximum 2 volmachten

par membre présent. En cas d'extrême urgence, une dérogation à cette per aanwezig lid. In geval van hoogdringendheid, kan van deze regel
règle peut être appliquée avec l'accord de tous les membres présents. worden afgeweken mits akkoord van alle aanwezige leden.
Section 8. - Compensations Afdeling 8. - Vergoedingen

Art. 22.Les cinq membres du conseil général choisis en dehors de

Art. 22.De vijf leden van de algemene raad die gekozen worden buiten

Sciensano parmi le monde de la recherche scientifique et qui Sciensano binnen de wereld van het wetenschappelijk onderzoek en die
représentent l'ensemble des missions de Sciensano en raison de leurs het geheel van de opdrachten van Sciensano vertegenwoordigen omwille
compétences sont rémunérés à concurrence d'un montant de 150 euros par van hun bekwaamheden worden vergoed tot een bedrag van 150 euro bij
jeton de présence, payé par Sciensano, tel qu'indexé conformément à wijze van presentiegeld, betaald door Sciensano, zoals geïndexeerd
l'indice des prix à la consommation. overeenkomstig de consumptieprijzen-index.
A côté du jeton de présence, le président du conseil général reçoit un Naast het presentiegeld krijgt de voorzitter van de algemene raad een
montant annuel fixe de 1500 euros, payé par Sciensano, tel qu'indexé jaarlijkse vaste vergoeding van 1.500 euro, betaald door Sciensano,
conformément à l'indice des prix à la consommation. zoals geïndexeerd overeenkomstig de consumptieprijzen-index.
Chaque année au 1er avril, les montants visés à l'alinéa 1er et à Elk jaar op 1 april, worden de in de eerste en tweede alinea van dit
l'alinéa 2 du présent article, sont adaptés de plein droit à artikel bepaalde bedragen van rechtswege aangepast aan de evolutie van
l'évolution de l'indice des prix à la consommation selon la formule het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de volgende formule:
suivante : le montant de base, multiplié par le nouvel indice et het basisbedrag, vermenigvuldigd met de nieuwe index en gedeeld door
divisé par l'indice de départ. Le nouvel indice est l'indice des prix de oorspronkelijke index. De nieuwe index is de index van de
à la consommation du mois de février de l'année dans laquelle les consumptieprijzen van de maand februari van het jaar waarin de in de
montants visés à l'alinéa 1er et l'alinéa 2 du présent article sont eerste en tweede alinea van dit artikel bepaalde bedragen worden
adaptés. L'indice de départ est l'indice du mois de février 2018. Le aangepast. De oorspronkelijke index is de index van februari 2018. Het
résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale bekomen resultaat wordt afgerond naar de hogere euro indien het deel
est supérieure ou égale à cinquante cents. Il est arrondi à l'euro in de decimalen groter of gelijk is aan vijftig cent. De afronding
inférieur si la partie décimale est inférieure à cinquante cents. gebeurt naar de lagere euro indien het deel in decimalen kleiner is
Le montant de l'indemnité en remboursement de leurs frais de séjour et dan vijftig cent. Het bedrag van de vergoeding en terugbetaling van hun verblijfs- en
de déplacement est, respectivement, déterminé conformément à l'arrêté verplaatsingskosten wordt respectievelijk vastgesteld overeenkomstig
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
frais de parcours et à l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des ministères, étant entendu que, par dérogation à ces réglementations, les indemnités pour frais de parcours et de séjour sont à charge de Sciensano.Section 9. - Délibérations et votes dans le conseil général

Art. 23.Les réunions du conseil général ne sont pas publiques. Le conseil général peut toutefois inviter des membres de son personnel qui peuvent l'aider dans ses délibérations à assister à l'entièreté ou à une partie de la réunion.

Art. 24.Le conseil général ne peut valablement délibérer que si au moins la moitié des membres du conseil général sont présents ou représentés. Si le quorum n'est pas atteint, le conseil général peut à nouveau se réunir dans un délai d'un jour calendrier au plus tôt et de trente jours calendrier au plus tard, avec le même ordre du jour. Lors de cette deuxième réunion, l'assemblée délibère valablement sur les points à l'ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents. La convocation à cette réunion est notifiée par courrier électronique.

Art. 25.Les décisions du conseil général sont prises à la majorité des voix exprimées.

Art. 26.Les votes ont lieu à main levée. Ils ont lieu au scrutin secret si au moins un tiers des membres présents en fait la demande.

Art. 27.Une décision sur un point peut également être prise par procédure écrite, si le conseil général le décide à la réunion à laquelle le point avait été inscrit à l'ordre du jour.

Art. 28.En cas d'extrême urgence ou lorsqu'un point inscrit à l'ordre du jour n'a pas pu être traité à la réunion du conseil général, car le quorum des présences n'a pas été atteint, le président peut établir que la décision sera prise par courrier électronique. Dans ces cas, la proposition de décision est transmise par le président aux membres du conseil général par message électronique. Le délai de délibération est fixé à 48 heures, le dies ad quem n'étant pas compté.

Art. 29.Le secrétaire est chargé de la rédaction des procès-verbaux des réunions du conseil général, sans mention du nom des intervenants à moins que ceux-ci ne le demandent expressément. Ces procès-verbaux résument les discussions et consignent les décisions prises pour chaque point à l'ordre du jour. Les projets de procès-verbaux sont transmis par voie électronique, pour approbation, aux membres du conseil général, dans un délai de trois jours calendrier à compter du jour de la réunion. Les membres du conseil général donnent leur approbation au secrétaire par voie électronique, dans un délai de trois jours calendrier à compter de la réception de ceux-ci. L'absence de réponse dans ce délai est considérée comme l'approbation du procès-verbal. Une fois approuvés par le conseil général, les procès-verbaux sont signés par le président ou, en l'absence du président, par le vice-président, ou, en l'absence du vice-président, par le membre présent le plus âgé. Sciensano se charge de la conservation des documents. Tous les procès-verbaux sont consignés dans un registre spécial. Les copies ou extraits de ces procès-verbaux à produire en justice ou ailleurs sont signés par le président. Sciensano se charge de la conservation des archives.

Art. 30.Les membres du conseil général et toutes les autres personnes qui assistent aux réunions sont tenus de respecter le caractère confidentiel des documents qui sont discutés, ainsi que des délibérations, des décisions et des votes. Sans préjudice des dispositions de l'alinéa premier, l'ensemble des pièces se rapportant à l'ordre du jour des réunions du conseil général et à ses différents points sont mises à la disposition des membres du conseil et des personnes mandatées par celles-ci par voie électronique. Section 10. - Assistance par des conseillers

Art. 31.Le conseil général peut se faire assister par des conseillers. Les conseillers peuvent être invités par le président ou le président faisant fonction à une réunion du conseil général. Les conseillers ne prennent pas part à l'examen formel de la proposition

inzake reiskosten en het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het personeel der federale overheidsdiensten, met dien verstande dat de vergoedingen voor reis- en verblijfskosten bij afwijking van deze verordeningen ten laste komen van Sciensano.Afdeling 9. - Beraadslagingen en stemming in de algemene raad

Art. 23.De vergaderingen van de algemene raad zijn niet openbaar. De algemene raad kan evenwel personeelsleden van Sciensano die het in de beraadslagingen kunnen bijstaan, verzoeken om een vergadering geheel of gedeeltelijk bij te wonen.

Art. 24.De algemene raad kan slechts rechtsgeldig beraadslagen als ten minste de helft van de leden van de algemene raad aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Indien het quorum niet bereikt is, kan de algemene raad binnen ten minste een en ten hoogste dertig kalenderdagen opnieuw worden bijeengeroepen, met dezelfde agenda. In dat geval kan over de punten van de agenda beslist worden ongeacht het aantal leden dat aanwezig is. De bijeenroeping voor deze vergadering geschiedt bij elektronische post.

Art. 25.De beslissingen van de algemene raad worden genomen bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen.

Art. 26.De stemmingen geschieden bij handopheffing. Er wordt geheim gestemd wanneer dat door ten minste een derde van de aanwezige leden wordt gevraagd.

Art. 27.Een beslissing over een agendapunt kan tevens via een schriftelijke procedure genomen worden, ingeval de algemene raad hiertoe beslist op de vergadering waarop het betreffende punt geagendeerd werd.

Art. 28.In hoogdringende gevallen of met betrekking tot agendapunten die bij gebrek aan het vereiste aanwezigheidsquorum niet konden worden behandeld op de vergadering van de algemene raad, kan de voorzitter bepalen dat via elektronische post zal worden beslist. In deze gevallen wordt het voorstel van beslissing overgemaakt aan de leden van de algemene raad via een elektronisch bericht van de voorzitter. Er is een vaste beslissingstermijn van 48 uur, waarbinnen de dies ad quem niet wordt meegerekend.

Art. 29.De secretaris is belast met de opstelling van de notulen van de vergaderingen van de algemene raad zonder vermelding van de naam van de sprekers tenzij deze daar uitdrukkelijk om verzoeken. De notulen kunnen een samenvatting van de besprekingen bevatten en bevatten de besluiten van ieder agendapunt. Het ontwerp van de notulen wordt uiterlijk de derde kalenderdag volgend op de dag van de vergadering ter goedkeuring overgemaakt op elektronische wijze aan de leden van de algemene raad. De leden van de algemene raad dienen hun goedkeuring op elektronische wijze over te maken aan de secretaris binnen drie kalenderdagen volgend op de ontvangst van de notulen. Het niet geven van een antwoord binnen deze termijn, wordt beschouwd als een goedkeuring van het proces-verbaal. Na goedkeuring door de algemene raad, worden de notulen ondertekend door de voorzitter, door de ondervoorzitter bij afwezigheid van de voorzitter of door het in leeftijd oudste aanwezig lid bij afwezigheid van de ondervoorzitter. Sciensano wordt belast met de bewaring van de documenten. Alle notulen worden ingeschreven in een bijzonder register. De kopies of uittreksels die voor te leggen zijn in rechte of elders worden ondertekend door de voorzitter. Sciensano wordt ermee belast in te staan voor de bewaring van de archieven.

Art. 30.De leden van de algemene raad en alle andere personen die de vergaderingen bijwonen zijn ertoe gehouden het vertrouwelijk karakter van de besproken documenten alsmede van de beraadslagingen, beslissingen en stemmingen te eerbiedigen. Zonder afbreuk te doen aan het eerste lid worden alle stukken die betrekking hebben op de agenda en op de verschillende punten van de agenda van de vergaderingen van de algemene raad, onder elektrische vorm ter beschikking gesteld van de leden van de raad en van de personen gemandateerd door deze laatsten. Afdeling 10. - Bijstand door raadgevers

Art. 31.De algemene raad kan een beroep doen op raadgevers. Deze raadgevers kunnen bij monde van de voorzitter of de waarnemend voorzitter op de vergadering van de algemene raad uitgenodigd worden. Deze raadgevers nemen niet deel aan de formele behandeling van het

de décision. voorstel van beslissing.
^