Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du --
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Préambule Le présent règlement d'ordre intérieur fixe les modalités de fonctionnement du conseil d'administration de l'lnstitut de formation judicia Disposition générale Article 1 er . a) Pour l'application du présent règlement, il conv(...)"
Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Préambule Le présent règlement d'ordre intérieur fixe les modalités de fonctionnement du conseil d'administration de l'lnstitut de formation judicia Disposition générale Article 1 er . a) Pour l'application du présent règlement, il conv(...) Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Inleiding Dit huishoudelijk reglement regelt de werking van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding en de uitoefening va Algemene bepaling Artikel 1. a) Voor de toepassing van dit reglement wordt onder "Instituut(...)
INSTITUT DE FORMATION JUDICIAIRE Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Préambule Le présent règlement d'ordre intérieur fixe les modalités de fonctionnement du conseil d'administration de l'lnstitut de formation judiciaire et l'exercice des compétences et des missions prévues par INSTITUUT VOOR GERECHTELIJKE OPLEIDING Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Inleiding Dit huishoudelijk reglement regelt de werking van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding en de uitoefening van
la loi du 31 janvier 2007. zijn bevoegdheden en opdrachten bepaald bij de wet van 31 januari
Disposition générale 2007. Algemene bepaling

Article 1er.a) Pour l'application du présent règlement, il convient

Artikel 1.a) Voor de toepassing van dit reglement wordt onder

d'entendre par « Institut » l'Institut de formation judiciaire, par « "Instituut" verstaan het Instituut voor gerechtelijke opleiding, onder
conseil d'administration » le conseil d'administration de l'Institut "raad van bestuur" de raad van bestuur van het Instituut voor
de formation judiciaire, par « président » le président du conseil gerechtelijke opleiding, onder "voorzitter" de voorzitter van de raad
d'administration de l'Institut de formation judiciaire, par « van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, onder
vice-président » le vice-président de l'Institut de formation "ondervoorzitter" de ondervoorzitter van de raad van bestuur van het
judiciaire, par « directeur » le directeur de l'Institut de formation Instituut voor gerechtelijke opleiding, onder "directeur" de directeur
judiciaire et par « directeur adjoint » le directeur adjoint de van het Instituut voor gerechtelijke opleiding en onder
l'Institut de formation judiciaire. "adjunct-directeur" de adjunct-directeur van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding.
b) Le conseil d'administration statue sur tous les aspects d'ordre b)De raad van bestuur beslist over elk aspect van interne orde dat
intérieur qui ne sont pas réglés par le présent règlement. niet geregeld is in dit reglement.
Délibération et votes du conseil d'administration Beraadslaging en stemmingen van de raad van bestuur

Art. 2.a) Le conseil d'administration délibère valablement s'il

Art. 2.a) De raad van bestuur beraadslaagt geldig als ten minste de

réunit au moins la moitié de ses membres ayant voix délibérative. helft van zijn stemgerechtigde leden aanwezig is.
b) Les décisions se prennent à la majorité simple des membres présents ayant voix délibérative sauf dispositions particulières du présent règlement. c) Les votes se font à main levée, sauf lorsque cela concerne une personne, si le vote requiert une majorité des deux tiers des membres présents, ou si un membre demande qu'il soit procédé à un vote secret. d) Avant la désignation du président, ou en cas d'absence de celui-ci, les séances du conseil d'administration sont présidées par le vice-président, et le cas échéant avant la désignation du vice-président ainsi qu'en cas d'absence de ce dernier, par le membre présent le plus âgé. Election du président et du vice-président b) De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de aanwezige stemgerechtigde leden behoudens bijzondere bepalingen van dit reglement. c) De stemming gebeurt bij handopsteking, behoudens wanneer het een persoon betreft, de stemming een tweederde meerderheid van de aanwezige leden vereist of een lid een geheime stemming vraagt. d) Vóór de aanwijzing van de voorzitter of in geval van zijn afwezigheid zit de ondervoorzitter de vergadering van de raad van bestuur voor, en desgevallend vóór de aanwijzing van de ondervoorzitter of bij zijn afwezigheid, het oudste aanwezige lid. Verkiezing van de voorzitter en ondervoorzitter

Art. 3.a) Le directeur procède à un appel aux candidatures à la

Art. 3.a) De directeur doet een oproep tot kandidaturen voor het

présidence et à la vice-présidence du conseil d'administration au voorzitterschap en het ondervoorzitterschap van de raad van bestuur
début de l'exercice d'un nouveau mandat des membres du conseil bij het begin van een nieuw mandaat aan de leden van de raad van
d'administration. bestuur.
b) Le directeur, le cas échéant à la demande du président en fonction, b) De directeur, desgevallend op verzoek van de voorzitter in functie,
convoque les membres du conseil d'administration pour la réunion nodigt de leden van de raad van bestuur uit voor de vergadering van de
d'élection. verkiezing.
c) Les membres du conseil d'administration communiquent leur c) De leden van de raad van bestuur delen hun kandidatuur mee aan de
candidature au directeur au plus tard huit jours ouvrables avant la directeur uiterlijk acht werkdagen voor de vergadering waarop de
réunion à laquelle l'élection a lieu. verkiezing plaatsvindt.
d) Le directeur transmet les candidatures aux membres du conseil d) De directeur deelt de kandidaturen mee aan de leden van de raad van
d'administration au moins cinq jours ouvrables avant la date de la bestuur ten minste vijf werkdagen voor de voormelde vergadering.
réunion précitée.
e) Le conseil d'administration élit à cette réunion ses président et e) De raad van bestuur kiest op deze vergadering zijn voorzitter en
vice-président à la majorité simple des membres présents ayant voix ondervoorzitter bij gewone meerderheid van de aanwezige
délibérative. stemgerechtigde leden.
f) Les président et vice-président sont élus pour une période f) De voorzitter en de ondervoorzitter worden verkozen voor een
renouvelable de deux ans. termijn van twee jaar die hernieuwbaar is.
Le secrétariat Het secretariaat

Art. 4.Un membre de l'administration de l'Institut exerce le

Art. 4.Een lid van de administratie van het Instituut oefent het

secrétariat du conseil d'administration. Le conseil d'administration secretariaat van de raad van bestuur uit. De raad van bestuur kan
peut décider que pour certains points déterminés de la réunion, le oordelen dat voor bepaalde delen van de vergadering het secretariaat
secrétariat est assuré par un de ses membres. door één van zijn leden wordt waargenomen.
Réunion du conseil d'administration Vergadering van de raad van bestuur

Art. 5.a) Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président au moins une fois par trimestre. b) La convocation contenant l'ordre du jour est accompagnée des pièces et documents nécessaires, et sera remise aux membres au plus tard cinq jours ouvrables avant la réunion par courrier électronique. c) Si au moins quatre membres avec voix délibérative en font la demande au président, celui-ci convoque une réunion du conseil d'administration au plus tard dans les trois semaines qui suivent ladite demande sauf si les auteurs de celle-ci marquent leur accord pour la fixer à une date ultérieure. d) La convocation et l'ordre du jour, sont également envoyés par courrier électronique en même temps que les convocations des membres, avec les annexes, aux commissaires du gouvernement. e) Les membres du conseil d'administration peuvent demander, par écrit au président, d'ajouter d'autres points à l'ordre du jour et ce, au plus tard trois jours ouvrables avant la réunion.

Art. 5.a) De raad van bestuur komt ten minste eenmaal per trimester bijeen na oproeping door de voorzitter. b) De oproeping met de dagorde wordt vergezeld van de nodige stukken en documenten, en uiterlijk vijf werkdagen vóór de vergadering, aan de leden bezorgd met elektronische post. c) Indien ten minste vier stemgerechtigde leden de voorzitter daarom verzoeken, roept de voorzitter de raad van bestuur bijeen uiterlijk binnen de drie weken volgend op het verzoek, behoudens wanneer de verzoekers ermee instemmen de vergadering op een later tijdstip te houden. d) De oproeping en de dagorde worden, samen met de bijlagen, eveneens per elektronische post tegelijk met de oproeping aan de leden toegezonden aan de regeringscommissarissen. e) De leden van de raad van bestuur kunnen de voorzitter schriftelijk vragen punten aan de dagorde toe te voegen, en dit ten laatste drie werkdagen vóór de vergadering.

f) En cas d'urgence, lors de la séance du conseil d'administration, de f) In spoedeisende gevallen kunnen tijdens de vergadering van de raad
nouveaux points peuvent être ajoutés à l'ordre du jour. Dans ce cas, van bestuur nieuwe punten aan de dagorde worden toegevoegd. In dat
les points seront immédiatement examinés si au moins deux tiers des geval worden de punten onmiddellijk behandeld indien ten minste twee
membres présents ayant voix délibérative y consentent. Si tel n'est derden van de aanwezige stemgerechtigde leden hiermee instemmen, zo
pas le cas, les points sont reportés à la réunion suivante. niet worden de punten verdaagd naar de eerstvolgende vergadering.
g) Le conseil d'administration se réunit dans les locaux de l'Institut g) De raad van bestuur komt bijeen in de gebouwen van het Instituut
de formation judiciaire, sauf si des circonstances particulières le voor gerechtelijke opleiding, behoudens wanneer bijzondere
requièrent. omstandigheden anders vereisen.
h) Les projets de procès-verbaux des réunions du conseil h) De ontwerpen van processen-verbaal van de vergaderingen van de raad
d'administration sont envoyés aux membres avec la convocation pour la van bestuur worden aan de leden toegestuurd met de oproeping voor de
réunion suivante. Une fois approuvés par le conseil d'administration, volgende vergadering. Na goedkeuring door de raad van bestuur worden
les procès-verbaux des réunions sont signés par le président et le de processen-verbaal van de vergadering getekend door de voorzitter en
secrétaire de la réunion. Ils sont consignés dans un registre. de secretaris van de vergadering. Ze worden bewaard in een register.
i) Les convocations, l'ordre du jour, les procès-verbaux ainsi que le i) De oproepingen, de dagorde, de processen-verbaal en het jaarlijks
plan d'action annuel, le plan du personnel et le projet du budget sont actieplan, het personeelsplan en het ontwerp van begroting worden
rédigés en néerlandais et en français. Les autres documents sont opgesteld in het Nederlands en in het Frans. De andere documenten
communiqués dans la langue de leur auteur et si possible avec worden meegedeeld in de taal van de opsteller en, indien mogelijk, met
traduction dans l'autre langue. een vertaling in de andere taal.
Déontologie Deontologie

Art. 6.Les membres du conseil d'administration veillent à ce que

Art. 6.De leden van de raad van bestuur zien erop toe dat hun

leurs actes, propos ou écrits ne portent pas atteinte au bon handelingen, woorden of geschriften geen afbreuk doen aan de goede
fonctionnement de l'Institut de formation judiciaire ni à son werking van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, noch aan zijn
indépendance. onafhankelijkheid.
Evaluation du directeur et du directeur adjoint Evaluatie van de directeur en van de adjunct-directeur

Art. 7.a) En vue de l'accomplissement de la mission d'évaluation

Art. 7.a) Met het oog op de uitvoering van de evaluatieopdracht

prévue à l'article 23 de la loi du 31 janvier 2007, le président et le bedoeld in artikel 23 van de wet van 31 januari 2007, worden de
vice-président du conseil d'administration sont désignés premiers voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van bestuur aangewezen
évaluateurs, chacun pour son rôle linguistique. als eerste evaluatoren, elk voor zijn taalrol.
b) Le conseil d'administration élit en son sein, à la majorité simple, b) De raad van bestuur verkiest intern, bij gewone meerderheid, de
les deuxièmes évaluateurs effectifs ainsi que deux évaluateurs effectieve tweede evaluatoren en twee plaatsvervangende evaluatoren
suppléants pour chaque rôle linguistique. L'appel aux candidatures se voor beide taalrollen. De oproep tot kandidaturen gebeurt met de
fait avec la convocation à la réunion du conseil d'administration uitnodiging voor de vergadering van de raad van bestuur waarop de
pendant laquelle l'élection a lieu. verkiezing zal doorgaan.
c) Chaque évaluateur suppléant peut remplacer un des évaluateurs c) Iedere plaatsvervangende evaluator kan een van de effectieve
effectifs du même rôle linguistique, en cas d'empêchement ou de evaluatoren die tot dezelfde taalrol behoort, vervangen wanneer die
récusation de ce dernier par le membre de la direction concerné. verhinderd is of door het betrokken directielid wordt gewraakt.
d) L'évaluation est menée par deux évaluateurs du même rôle d) De evaluatie wordt uitgevoerd door twee evaluatoren die tot
linguistique que le membre de la direction concerné. dezelfde taalrol als het betrokken directielid behoren.
e) En fonction des nécessités, des entretiens de fonctionnement e) Afhankelijk van de noodwendigheden kunnen functioneringsgesprekken
peuvent avoir lieu durant chaque cycle d'évaluation, à l'initiative du tijdens elke evaluatiecyclus plaatsvinden, op initiatief van het
membre de la direction ou de l'un des évaluateurs. directielid of van een van de evaluatoren.
f) L'entretien d'évaluation porte sur le profil de compétences tel f) Het evaluatiegesprek handelt over het competentieprofiel zoals
qu'il est arrêté par le Ministre de la Justice après avis du Conseil vastgesteld door de Minister van Justitie op advies van de Hoge Raad
Supérieur de la Justice pour les fonctions de direction et entre autres sur : voor de Justitie voor de functies van de directie en onder meer over :
- La mise en place d'une gestion de la formation, tant en ce qui - Uitrol van vormingsbeleid zowel wat competentiebeheer als
concerne la gestion des compétences que celle des connaissances; kennisbeheer betreft;
- Le mode de gestion de l'institut; - Wijze van beheer van het instituut;
- Le mode de développement du personnel, des stages à l'intérieur de - Wijze van de ontwikkeling van het personeel, de stages binnen de
la magistrature et formation du personnel de l'ordre juridique; magistratuur en de vorming van het personeel van de rechterlijke orde;
- La communication; - Communicatie;
- La collégialité et l'esprit d'équipe; - Collegialiteit en teamgeest;
- Le mode de la représentation de l'institut. - Wijze van representatie van het Instituut.
g) Le lieu et le moment auxquels aura lieu l'entretien d'évaluation sont communiqués au membre de la direction par courriel au plus tard un mois avant la date de cet entretien. Quinze jours ouvrables au moins avant la date fixée pour l'entretien d'évaluation, le membre de la direction transmet aux évaluateurs une auto-évaluation écrite . Le membre de la direction établit un rapport écrit de l'entretien et le communique aux évaluateurs endéans les cinq jours ouvrables. Les évaluateurs approuvent et signent ce rapport écrit. Le rapport écrit est joint au dossier d'évaluation endéans les 15 jours ouvrables. Une copie de ce rapport écrit est transmise dans le même délai au membre de la direction. Si les évaluateurs ne sont pas d'accord avec le rapport, ils communiquent leurs remarques au membre de la direction endéans les quinze jours ouvrables de la réception du rapport. Le rapport est joint au dossier d'évaluation avec ses remarques. h) Le membre de la direction peut récuser, pour l'une des causes g) De plaats en het tijdstip van het evaluatiegesprek worden per mail meegedeeld aan het directielid, uiterlijk een maand vóór de datum van dat gesprek. Ten minste vijftien werkdagen vóór de vastgelegde datum van het evaluatiegesprek, zendt het directielid de evaluatoren een schriftelijke zelfevaluatie. Het directielid stelt een schriftelijk verslag op van het gesprek en maakt het over aan de evaluatoren binnen de vijf werkdagen. De evaluatoren keuren het verslag goed en ondertekenen het. Het verslag wordt binnen de vijftien werkdagen bij het evaluatiedossier gevoegd. Een afschrift van het verslag wordt binnen dezelfde termijn overgemaakt aan het directielid. Indien de evaluatoren niet akkoord gaan met het verslag, maken zij hun opmerkingen over aan het directielid binnen de vijftien werkdagen vanaf ontvangst van het verslag. Het verslag wordt samen met deze opmerkingen bij het evaluatiedossier gevoegd.
énumérées à l'article 928 du Code judiciaire, l'un des évaluateurs, par une requête motivée adressé au conseil d'administration quinze jours ouvrables au moins avant la date de l'entretien d'évaluation. Le conseil d'administration statue à la majorité simple sur la récusation, hors la présence du membre visé par la récusation et après avoir entendu ce dernier. Si la requête en récusation est fondée, l'évaluateur récusé est remplacé par l'évaluateur suppléant du même rôle linguistique. Si la requête en récusation est déclarée non fondée, la procédure d'évaluation suit son cours. i) Le dossier d'évaluation de chacun des membres de la direction est conservé au secrétariat du conseil d'administration qui prendra toute disposition utile pour en assurer le caractère confidentiel. h) Het directielid kan om een van de redenen opgesomd in artikel 928 van het Gerechtelijk Wetboek, een van de evaluatoren wraken, bij een met redenen omkleed verzoekschrift aan de raad van bestuur ten minste vijftien werkdagen vóór de datum van het evaluatiegesprek. De raad van bestuur spreekt zich bij gewone meerderheid uit over de wraking, na het betrokken lid te hebben gehoord en buiten diens aanwezigheid. Als het verzoek tot wraking gegrond is, wordt de gewraakte evaluator vervangen door de plaatsvervangende evaluator van dezelfde taalrol. Wanneer het verzoek tot wraking ongegrond wordt verklaard, wordt de evaluatieprocedure verdergezet. i) Het evaluatiedossier van alle directieleden wordt bewaard op het secretariaat van de raad van bestuur. Het secretariaat neemt de nodige maatregelen om de vertrouwelijkheid ervan veilig te stellen.
Ce dossier comprend : Dat evaluatiedossier bevat :
- l'acte de nomination; - les rapports écrits des entretiens d'évaluation; - les éventuelles remarques des évaluateurs sur le rapport; - les correspondances entre les évaluateurs et le membre de la direction ; - les rapports d'auto-évaluation; - l'évaluation finale. Discipline à l'égard de la direction

Art. 8.a) En application des articles 10, 4° et 24 de la loi du 31 janvier 2007, lorsque le conseil d'administration prend connaissance d'un ou plusieurs faits susceptibles de constituer un manquement grave empêchant définitivement toute collaboration professionnelle entre un membre de la direction et l'Institut, il désigne - dans les six mois de la connaissance des faits - en son sein un rapporteur du même rôle linguistique que le membre de la direction concerné. Le conseil d'administration lui donne la mission de procéder à tous devoirs utiles pour déterminer la réalité et la gravité des faits invoqués et à l'audition du membre de la direction concerné. b) Le rapporteur constitue le dossier d'instruction des faits visés au a) et consigne par écrit toute audition ou autre résultat de ses investigations. Il joint à ce dossier toute pièce utile à la manifestation de la vérité. c) Le rapporteur convoque le membre de la direction, en vue de son audition, par courrier électronique. Cette convocation décrit le motif pour lequel elle est envoyée. Quinze jours ouvrables au moins avant cette audition, le dossier est mis à disposition du membre de la direction concerné et de la personne qui l'assiste. d) Lors de son audition, le membre de la direction concerné peut se faire assister de la personne de son choix. Le rapporteur entend le membre de la direction et le rapporteur établit un procès-verbal de chaque audition, le membre de la direction reçoit une copie de ce procès-verbal. e) Dans les plus brefs délais après la clôture du dossier, le rapporteur transmet le dossier au conseil d'administration. f) Le conseil d'administration peut demander au rapporteur d'accomplir des devoirs complémentaires. g) Le conseil d'administration procède à l'audition du membre de la direction concerné. La convocation motivée est adressée au moins quinze jours ouvrables avant la date de l'audition. Le membre de la direction peut se faire assister par la personne de son choix. h) Le conseil d'administration décide ensuite, à la majorité des deux tiers et à bulletin secret, s'il y a ou non lieu de proposer au Ministre de la Justice de mettre prématurément fin au mandat du membre de la direction. La décision motivée du conseil d'administration est notifiée au membre de la direction par lettre recommandée avec accusé de réception ou par tout autre moyen de communication garantissant sa réception par le destinataire. Si le conseil d'administration décide de transmettre le dossier au Ministre de la Justice, il envoie, dans les quinze jours ouvrables de l'audition du membre de la direction, une proposition motivée et le dossier qu'il a constitué au Ministre. Une copie conforme de ce dossier sera conservée au secrétariat du conseil d'administration qui

- de akte van benoeming; - de schriftelijke verslagen van de evaluatiegesprekken; - de eventuele opmerkingen van de evaluatoren op het verslag; - de briefwisseling tussen de evaluatoren en het directielid; - de zelfevaluaties; - de eindevaluatie. Tuchtstelsel voor de directie

Art. 8.a) Met toepassing van de artikelen 10, 4° en 24 van de wet van 31 januari 2007 wijst de raad van bestuur, wanneer hij kennis neemt van één of diverse feiten die een ernstige tekortkoming kunnen uitmaken waardoor elke professionele samenwerking tussen een directielid en het Instituut definitief onmogelijk wordt, binnen de zes maanden na die kennisneming van de feiten intern een verslaggever aan die tot dezelfde taalrol behoort als het betrokken directielid. De raad van bestuur geeft hem de opdracht om alle nodige taken te verrichten om te bepalen of de aangegeven feiten reëel en ernstig zijn en om het betrokken directielid te horen. b) De verslaggever legt het onderzoeksdossier aan voor de onder a) bedoelde feiten en noteert elk verhoor of elk ander resultaat van zijn onderzoekshandelingen. Hij voegt bij dat dossier ieder document dat nuttig is om de waarheid aan het licht te brengen. c) De verslaggever roept het directielid op per elektronische post om te worden gehoord. Die oproeping geeft aan om welke reden zij wordt verstuurd. Ten minste vijftien werkdagen vóór het verhoor wordt het dossier ter beschikking gesteld van het betrokken directielid en van de persoon die hem bijstaat. d) Tijdens zijn verhoor kan het betrokken directielid zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze. De verslaggever hoort het directielid en bij ieder verhoor stelt de verslaggever een proces-verbaal op waarvan het directielid een kopie krijgt. e) Binnen de kortst mogelijke termijn na het afsluiten van het dossier bezorgt de verslaggever zijn verslag aan de raad van bestuur. f) De raad van bestuur kan de verslaggever vragen om aanvullende onderzoekshandelingen te verrichten. g) De raad van bestuur gaat over tot het verhoor van het betrokken directielid. De gemotiveerde oproeping daartoe gebeurt ten minste vijftien werkdagen vóór de hoordatum. Het directielid kan zich laten bijstaan door de persoon van zijn keuze. h) De raad van bestuur beslist vervolgens, bij tweederdemeerderheid en bij geheime schriftelijke stemming, of al dan niet aan de Minister van Justitie wordt voorgesteld om het mandaat van het directielid vroegtijdig te beëindigen. Van de met redenen omklede beslissing van de raad van bestuur wordt bij aangetekende brief kennisgegeven aan het directielid tegen ontvangstbewijs of bij elk ander communicatiemiddel met gewaarborgde ontvangst door de geadresseerde. Wanneer de raad van bestuur besluit om het dossier over te maken aan de Minister van Justitie, zendt hij een gemotiveerd voorstel en het dossier, binnen de vijftien werkdagen na het verhoor van het directielid, aan de Minister. Een eensluidend afschrift van dit dossier wordt bewaard op het secretariaat van de raad van bestuur, dat

veillera à en assurer la confidentialité. de vertrouwelijkheid waarborgt.
^