Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du --
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur de la Commission wallonne de l'Action sociale 1 - Préparation des réunions Le secrétariat du Conseil et des Commissions est chargé de la préparation des réunions. Le secrétariat récep(...) Le secrétariat ne transmet la demande d'avis que lorsque celle-ci est complète. Il l'adresse au (...)"
Règlement d'ordre intérieur de la Commission wallonne de l'Action sociale 1 - Préparation des réunions Le secrétariat du Conseil et des Commissions est chargé de la préparation des réunions. Le secrétariat récep(...) Le secrétariat ne transmet la demande d'avis que lorsque celle-ci est complète. Il l'adresse au (...) Huishoudelijk reglement van de "Commission wallonne de l'Action sociale" 1 - Voorbereiding van de vergaderingen Het secretariaat van de Raad en van de Commissies (hierna het secretariaa(...) Het secretariaat neemt de stukken i.v.m. de vergaderingen van de Commissie in ontvangst. Die stukke(...)
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
Règlement d'ordre intérieur de la Commission wallonne de l'Action Huishoudelijk reglement van de "Commission wallonne de l'Action sociale"
sociale (Waalse Commissie voor Sociale Actie)
1 - Préparation des réunions 1 - Voorbereiding van de vergaderingen
Le secrétariat du Conseil et des Commissions (ci-après, le Het secretariaat van de Raad en van de Commissies (hierna het
secrétariat) est chargé de la préparation des réunions. secretariaat) wordt met de voorbereiding van de vergaderingen belast.
Le secrétariat réceptionne les documents afférents aux réunions de la Het secretariaat neemt de stukken i.v.m. de vergaderingen van de
Commission, le cas échéant préparés par les services de la Direction Commissie in ontvangst. Die stukken worden desgevallend voorbereid
générale opérationnelle en charge de l'Action sociale et de la Santé door de diensten van het Operationele Directoraat-Generaal Sociale
(ci-après, DG05). Actie en Gezondheid (hierna het DG05).
Le secrétariat ne transmet la demande d'avis que lorsque celle-ci est Het secretariaat maakt de adviesaanvraag slechts over indien ze
complète. volledig is.
Il l'adresse au président de la Commission (ou, lorsqu'il est empêché, Het richt de aanvraag aan de voorzitter van de Commissie (of, indien
au plus âgé des vice-présidents qui n'est pas empêché), avec une hij verhinderd is, aan de oudste ondervoorzitter die niet verhinderd
proposition d'ordre du jour. is), met een agendavoorstel.
2 - Réunion de la Commission La date, l'heure et l'ordre du jour des séances sont fixés par le président (ou, lorsqu'il est empêché, par le plus âgé des vice-présidents qui n'est pas empêché). Les réunions ont lieu au siège de la DG05, dans les locaux précisés dans la convocation. Dans des cas exceptionnels, elle peut se réunir en tout autre lieu. La Commission se réunit au moins quatre fois par an. Au début de chaque année civile, la Commission fixe le calendrier des réunions ordinaires. Au début de chaque séance, les membres signent la feuille de présence. Les feuilles de présence ainsi complétées constituent la référence officielle pour l'octroi des jetons de présence et des frais de déplacement. 2 - Vergadering van de Commissie De datum, het uur en de agenda van de vergaderingen worden bepaald door de voorzitter (of, indien hij verhinderd is, door de oudste ondervoorzitter die niet verhinderd is). De vergaderingen worden gehouden op de zetel van het "DG05", in de lokalen vermeld in de oproeping. In uitzonderlijke gevallen kunnen ze op om het even welke plaats gehouden worden. De Commissie vergadert minstens vier keer per jaar. Aan het begin van elk burgerlijk jaar legt de Commissie de kalender van de gewone vergaderingen vast. Aan het begin van elke vergadering ondertekenen de leden de presentielijst. De aldus ingevulde presentielijsten gelden als officiële referentie voor de toekenning van presentiegelden en reiskostenvergoedingen.
3 - Convocation La Commission est convoquée par le président (ou, lorsqu'il est empêché, par le plus âgé des vice-présidents qui n'est pas empêché). Le président (ou, lorsqu'il est empêché, le plus âgé des vice-présidents qui n'est pas empêché) peut mandater le secrétariat afin de signer pour ordre la convocation aux réunions et les ordres du jour. A la demande d'un tiers des membres, la Commission est également convoquée selon la procédure décrite à l'alinéa qui précède. Les convocations aux séances contiennent le lieu, la date et l'heure de la réunion, et sont accompagnées de l'ordre du jour et des documents y afférents. 3 - Oproeping De Commissie wordt opgeroepen door de voorzitter (of, indien hij verhinderd is, door de oudste ondervoorzitter die niet verhinderd is). De voorzitter (of, indien hij verhinderd is, de oudste ondervoorzitter die niet verhinderd is) kan het secretariaat volmacht geven om de oproeping voor de vergaderingen en de agenda's in opdracht te tekenen. Op verzoek van een derde van de leden wordt de Commissie ook opgeroepen volgens de procedure omschreven in het vorige lid. De oproepingen voor de vergaderingen vermelden de plaats, de datum en het uur van de vergadering en gaan vergezeld van de agenda en de desbetreffende stukken.
Elles sont adressées à chaque membre de la Commission au plus tard Ze worden aan elk lid van de Commissie gericht uiterlijk vijf
cinq jours ouvrés avant la date de la réunion. Le délai de 7 jours werkdagen voor de datum van de vergadering. De termijn van zeven
ouvrables peut être réduit en cas d'urgence. werkdagen kan ingekort worden in geval van dringende noodzakelijkheid.
Les convocations, l'ordre du jour et les dossiers y afférents sont De oproepingen, de agenda en de desbetreffende stukken worden op
transmis aux membres effectifs et aux membres suppléants sur support papier en/of per email naar de gewone en plaatsvervangende leden
papier et/ou par courriel à l'adresse notifiée par les membres. gestuurd op het adres dat ze opgegeven hebben.
4 - Suppléances, absences et procurations. Le membre empêché d'assister à la réunion de la Commission en informe son suppléant. Au cas où ni le membre effectif ni le membre suppléant ne peuvent assister à la réunion, le membre effectif en informe le secrétariat. Il ne peut être donné aucune procuration. Un membre suppléant ne peut siéger qu'en l'absence du membre effectif qu'il remplace. Les membres suppléants disposent des mêmes documents afférents aux réunions de la Commission que les membres effectifs. Ces documents sont transmis aux membres suppléants concomitamment à leur transmission aux membres effectifs. 4 - Plaatsvervangingen, afwezigheden en volmachten. Een lid dat de vergadering van de Commissie niet kan bijwonen, verwittigt zijn plaatsvervanger. Indien het gewoon lid noch het plaatsvervangend lid de vergadering kan bijwonen, verwittigt het gewoon lid het secretariaat. Er mag geen volmacht gegeven worden. Een plaatsvervangend lid mag slechts zitting hebben indien het gewoon lid dat het vervangt afwezig is. De plaatsvervangende leden beschikken over dezelfde stukken betreffende de vergaderingen van de Commissie als de gewone leden. Die stukken worden gelijktijdig aan de plaatsvervangende en aan de gewone leden overgemaakt.
5 - Quorum de présence 5 - Aanwezigheidsquorum
Het aanwezigheidsquorum wordt op de helft van de leden vastgelegd.
Le quorum de présence est fixé à la moitié des membres. De vergaderingen kunnen slechts in aanwezigheid van de voorzitter
Les réunions ne peuvent être tenues qu'en présence du président ou, en plaatsvinden of, indien hij verhinderd is, in aanwezigheid van één van
cas d'empêchement de celui-ci, d'un des vice-présidents. de ondervoorzitters.
Lorsque le quorum de présence n'est pas rencontré, une nouvelle Wanneer het aanwezigheidsquorum niet bereikt is, kan een nieuwe
réunion peut être convoquée, dans les huit jours ouvrés au plus tard, vergadering bijeengeroepen worden uiterlijk binnen acht werkdagen en
et au moins 24 heures après la réunion où le quorum n'a pu être minstens 24 uren na de vergadering waarvoor het quorum niet bereikt
atteint, afin de délibérer sur le même ordre du jour. kon worden, om over dezelfde agenda te beraadslagen.
En cas d'urgence dûment motivée, ce délai peut être réduit. In geval van behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan
die termijn ingekort worden.
Lors d'une deuxième convocation, il peut être délibéré valablement Bij een tweede bijeenroeping kan er rechtsgeldig beraadslaagd worden,
quel que soit le nombre de présents. ongeacht het aantal aanwezigen.
6 - Présidence des réunions 6 - Voorzitterschap van de vergaderingen
A défaut de la présence du président, la réunion est présidée par le Bij afwezigheid van de voorzitter wordt de vergadering voorgezeten
plus âgé des vice-présidents présents. door de oudste van de aanwezige ondervoorzitters.
Le président de la séance ouvre et clos les débats. De voorzitter van de vergadering opent en sluit de debatten.
Il attribue la parole aux membres dans l'ordre des demandes Hij geeft het woord aan de leden in de volgorde van de aanvragen.
Il présente les points de l'ordre du jour et peut, le cas échéant, Hij kondigt de agendapunten aan en kan desgevallend de
demander au représentant de la DG05 de présenter un point de l'ordre vertegenwoordiger van het "DG05" erom verzoeken een agendapunt voor te
du jour. dragen.
7 - Vote Seuls les points inscrits à l'ordre du jour joints à la convocation peuvent être valablement soumis à la délibération. Toutefois, la Commission peut, à la majorité des deux tiers des membres présents, décider qu'une question urgente peut être mise à l'ordre du jour. Les votes ont lieu à main levée et les décisions sont prises à la majorité simple, compte non tenu des abstentions. En cas de parité, la voix du président de séance est prépondérante. A la demande d'un tiers des membres présents, il peut être procédé à un vote secret. En ce cas, le secrétariat distribue un bulletin de vote à chaque membre. Le président de la séance et deux membres procèdent au dépouillement. Il peut être décidé par la Commission que certaines catégories de décisions se prennent par vote secret. Le président de la séance peut, lorsqu'il le juge opportun, suspendre la délibération. En ce cas, il devra remettre à l'ordre du jour de la plus prochaine séance la question sur laquelle la Commission ne s'est pas prononcée. Les réunions de la Commission ont lieu à huis clos. La Commission peut entendre toute personne susceptible d'éclairer ses délibérations. Ces personnes se retirent l'audition terminée sauf à 7 - Stemming Enkel de geagendeerde punten die bij de oproeping zijn gevoegd, kunnen rechtsgeldig aan de beraadslaging onderworpen worden. De Commissie kan evenwel bij een meerderheid van twee derde van de aanwezige leden beslissen dat een dringend punt op de agenda geplaatst wordt. Er wordt bij handopsteken gestemd en de beslissingen worden bij gewone meerderheid genomen, waarbij geen rekening met onthoudingen wordt gehouden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de zitting doorslaggevend. Op verzoek van een derde van de aanwezige leden kan tot een geheime stemming overgegaan worden. In dat geval verschaft het secretariaat elk lid een stembiljet. De stemmen worden geteld door de voorzitter van de zitting en door twee leden. De Commissie kan beslissen dat bepaalde beslissingen bij geheime stemming genomen worden. De voorzitter van de zitting kan de beraadslaging opschorten indien hij zulks geschikt acht. In dat geval moet hij het punt waarover de Commissie zich niet uitgesproken heeft op de agenda van de eerstkomende vergadering plaatsen. De vergaderingen van de Commissie worden met gesloten deuren gehouden. De Commissie kan elke persoon horen die haar beraadslagingen kan toelichten. Na verhoor trekken die personen zich terug, behalve als ze
l'invitation de la Commission. door de Commissie uitgenodigd worden.
Le contenu des délibérations et des documents est confidentiel. De inhoud van de beraadslagingen en stukken is vertrouwelijk.
8 - Approbation du procès-verbal 8 - Goedkeuring van de notulen
Le procès-verbal comprend : De notulen bevatten :
- le nom des membres présents, absents ou excusés; - de naam van de aanwezige, afwezige of geëxcuseerde leden;
- l'ordre du jour; - de agenda;
- les votes ayant eu lieu; - de stemmingen die plaats gevonden hebben;
- les avis adoptés et les décisions prises. Une note de la minorité, signée par ses auteurs à savoir au moins un cinquième des membres effectifs ou des membres suppléants remplaçant les effectifs, est éventuellement jointe au procès-verbal à leur demande. Après la tenue de chaque réunion de la Commission, le secrétariat prépare, en concertation lorsqu'il y a lieu avec les services de la DG05, le projet de procès-verbal. Il est signé par le président de séance et par le secrétariat. Ce projet est soumis à l'approbation de la Commission lors de sa réunion suivante. Si des remarques sont émises et adoptées, elles sont consignées dans le procès-verbal de la séance au cours de laquelle elles ont été formulées. Sur la décision du président de séance, notamment lorsque le respect - de aangenomen adviezen en getroffen beslissingen. Een nota van de minderheid, ondertekend door haar auteurs, met name minstens een vijfde van de gewone leden of van de plaatsvervangende leden die de gewone leden vervangen, wordt op hun verzoek eventueel bij de notulen gevoegd. Na elke vergadering van de Commissie bereidt het secretariaat het ontwerp van notulen voor, desnoods in overleg met de diensten van het "DG05". Het wordt ondertekend door de voorzitter van de zitting en door het secretariaat. Dat ontwerp wordt op de volgende vergadering van de Commissie aan zijn goedkeuring onderworpen. Opmerkingen die geuit en aangenomen worden, worden opgenomen in de notulen van de zitting in de loop waarvan ze geformuleerd werden. Bij beslissing van de voorzitter wordt het ontwerp van notulen onmiddellijk na de vergadering van de Commissie aan de leden
des délais visés au point 11 ci-après l'impose, le projet de overgemaakt, met name wanneer de termijnen bedoeld in punt 11 hierna
procès-verbal est transmis aux membres sans délai après la tenue de la in acht genomen moeten worden. Behalve goedkeuring van een andere termijn in het kader van de
Commission. Sauf autre délai approuvé dans le cadre des travaux, les membres werkzaamheden, beschikken de leden over een termijn van vijf werkdagen
disposent alors d'un délai de cinq jours ouvrables pour formuler des om schriftelijke en gemotiveerde opmerkingen i.v.m. het ontwerp van
observations écrites et motivées auprès du secrétariat à propos du notulen aan het secretariaat te richten. Bij gebrek aan opmerkingen na
projet de procès-verbal, délai au terme duquel le président de séance et le secrétariat les signent en l'absence d'observation. S'il y a des observations écrites et motivées d'un ou plusieurs membres, et que ces observations ne peuvent être rencontrées par le président de séance ou le secrétariat, les parties du procès-verbal contestées sont soumises à la prochaine Commission. Le procès-verbal peut, pour ce qui concerne les autres points non contestés, être signé par le président de séance et le secrétariat. La Commission peut, dans les cas d'urgence motivée, approuver séance tenante tout ou partie du procès-verbal rédigé en séance. afloop van die termijn worden ze ondertekend door de voorzitter van de vergadering en het secretariaat. Indien één of meer leden schriftelijke en gemotiveerde opmerkingen indienen waaraan de voorzitter van de zitting of het secretariaat niet tegemoet kunnen komen, worden de betwiste delen van de notulen op de volgende vergadering van de Commissie overgelegd. Wat de overige onbetwiste punten betreft, kunnen de notulen door de voorzitter van de zitting en het secretariaat ondertekend worden. In geval van gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan de Commissie een deel of het geheel van de tijdens de vergadering opgestelde notulen onmiddellijk goedkeuren.
9 - Procédure écrite 9 - Schriftelijke procedure
Bij beslissing van de voorzitter (of, indien hij verhinderd is, van de
Sur décision du président (ou, lorsqu'il est empêché, du plus âgé des oudste ondervorzitter die niet verhinderd is), kunnen het advies van
vice-présidents qui n'est pas empêché), en cas d'urgence ou dans des het Bureau en vervolgens het advies van de Commissie, in geval van
circonstances spécialement motivées, l'avis du bureau et ensuite dringende noodzakelijkheid of onder speciaal gemotiveerde
l'avis de la Commission peuvent être remis selon une procédure écrite omstandigheden, volgens een schriftelijke procedure onder de leden
entre les membres, nonobstant les règles qui précèdent. uitgebracht worden, niettegenstaande de regels die voorafgaan.
La procédure écrite se fait sur la base d'un projet de procès-verbal De schriftelijke procedure is gegrond op een ontwerp van notulen
comprenant : bevattende :
- l'ordre du jour; - de agenda;
- les projets d'avis et de décisions. Sauf délai spécifique mentionné lors de la transmission du projet de procès-verbal, les projets sont transmis aux membres qui disposent d'un délai de deux jours ouvrables pour formuler des observations écrites et motivées auprès du secrétariat à propos du projet de procès-verbal, délai au terme duquel le président et le secrétariat les signent en l'absence d'observation. S'il y a des observations d'un ou plusieurs membres, et que ces observations ne peuvent être rencontrées par le président ou le secrétariat, les parties du procès-verbal contestées sont soumises à la prochaine Commission. Le procès-verbal peut, pour ce qui concerne les autres points non contestés, être signé par le président et le secrétariat. - de ontwerpen van advies en van beslissingen. Behalve melding van een specifieke termijn bij het overmaken van het ontwerp van notulen, worden de ontwerpen overgemaakt aan de leden die beschikken over twee werkdagen om schriftelijke gemotiveerde opmerkingen i.v.m. het ontwerp van notulen aan het secretariaat te richten. Bij gebrek aan opmerkingen na afloop van die termijn worden ze door de voorzitter van de vergadering en het secretariaat ondertekend. Indien één of meer leden opmerkingen indienen waaraan de voorzitter of het secretariaat niet tegemoet kunnen komen, worden de betwiste delen van de notulen op de volgende vergadering van de Commissie overgelegd. Wat de overige onbetwiste punten betreft, kunnen de notulen door de voorzitter en het secretariaat ondertekend worden.
10 - Conservation du procès-verbal et des documents afférents aux 10 - Bewaring van de notulen en van de stukken betreffende de
réunions vergaderingen
Les procès-verbaux sont conservés au secrétariat, de même que les De notulen, alsook de desbetreffende stukken, worden op het
documents afférents. secretariaat bewaard.
11 - Délai de remise des avis et transmission aux autorités 11 - Termijn voor het uitbrengen van adviezen en overmaking aan de
Tant en ce qui concerne l'exercice des missions générales de la overheid Zowel wat betreft de uitoefening van de algemene opdrachten van de
Commission (qui consistent à remettre des avis et/ou des rapports au Commissie (met name adviezen uitbrengen en/of verslagen overleggen aan
Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne de "Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé" i.v.m. zijn
les missions de ce dernier, afin d'alimenter sa réflexion) que opdrachten ten einde tot zijn beraadslaging bij te dragen) als wat
l'exercice des missions d'expertise (qui consistent à remettre, en betreft de uitoefening van de expertise-opdrachten (met name t.o.v. de
adéquation par rapport aux orientations générales définies par le algemene oriëntaties die door de "Conseil wallon de l'Action sociale
Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé, un avis technique au Gouvernement ou à la DG05 dans les matières qu'il détermine), la Commission donne son avis dans les trente-cinq jours, à partir de la date de transmission de l'ordre du jour aux membres. Ce délai peut être ramené à dix jours ou, si la demande est particulièrement importante ou complexe, être prolongé par le Gouvernement ou sur proposition de la Commission. A défaut d'avis dans le délai imparti, il peut être passé outre. Les avis résultants de l'exercice des missions générales sont transmis au Conseil wallon de l'action sociale et de la santé par le président de la Commission (ou, lorsque celui-ci est empêché, par un des vice-présidents). Les avis particuliers sont transmis au Gouvernement et, pour et de la Santé" bepaald worden een technisch advies uitbrengen aan de Regering of aan het DG05 in de aangelegeheden die hij bepaalt, geeft de Commissie advies binnen vijfendertig dagen, te rekenen van de datum waarop de agenda aan de leden overgemaakt wordt. Die termijn kan tot tien dagen ingekort worden of door de Regering of op voorstel van de Commissie verlengd worden als de vraag bijzonder belangrijk of complex is. Bij gebrek aan adviesverlening binnen de toegestane termijn wordt de procedure voortgezet. De adviezen i.v.m. de uitoefening van de algemene opdrachten worden door de voorzitter van de Commissie (of door één van de ondervoorzitters indien hij verhinderd is) aan de "Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé" overgemaakt. De bijzondere adviezen worden door de voorzitter van de Commissie (of door één van de ondervoorzitters indien hij verhinderd is) aan de
information, au Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé par Regering en, ter informatie, aan de "Conseil wallon de l'Action
le président de la Commission (ou, lorsque celui-ci est empêché, par sociale et de la Santé" overgemaakt.
un des vice-présidents).
Les avis d'initiative de la Commission sont transmis au Conseil wallon De initiatiefadviezen van de Commissie worden aan de "Conseil wallon
de l'Action sociale et de la Santé. Ce dernier est tenu de rapporter de l'Action sociale et de la Santé" overgemaakt. Laatstgenoemde moet
au Gouvernement l'avis d'initiative, éventuellement complété par son het initiatiefadvies, eventueel samen met zijn eigen advies, aan de
propre avis. Regering overmaken.
12 - Représentation du Gouvernement, de l'administration et experts extérieurs Sont invités permanents aux réunions les membres du Gouvernement, ou leurs délégués, ainsi que les membres de la DG05 concernés par les points posés à l'ordre du jour. Ils assistent avec voix consultative aux réunions. Une représentation du Service concerné de la DG05 est en tous cas assurée lorsque le président en formule la demande auprès de celle-ci. Dans l'exercice de ses missions, la Commission, à l'initiative de son président, peut faire appel à des experts extérieurs. Le secrétariat participe à chaque réunion de la Commission. 12 - Vertegenwoordiging van de Regering, van de administratie en externe deskundigen De leden van de Regering, of hun afgevaardigden, alsook de leden van het "DG05" die bij de agendapunten betrokken zijn, zijn vaste gasten op de vergaderingen. Ze wonen de vergaderingen met raadgevende stem bij. Het "DG05" wordt in ieder geval vertegenwoordigd als de voorzitter hem daarom verzoekt. Bij de uitoefening van haar opdrachten kan de Commissie op initiatief van haar voorzitter een beroep doen op externe deskundigen. Het secretariaat woont elke vergadering van de Commissie bij.
13 - Bureau et groupe de travail 13 - Bureau en werkgroep
La Commission peut créer des groupes de travail pour la préparation De Commissie kan werkgroepen oprichten met het oog op de voorbereiding
d'un avis déterminé. van een welbepaald advies.
Le président et/ou les vice-présidents peuvent assister de plein droit De voorzitter en/of de ondervoorzitters mogen van rechtswege aan elke
à tout groupe de travail et les présider. werkgroep deelnemen en er het voorzitterschap van waarnemen.
Les groupes de travail ont une mission restreinte définie par la De werkgroepen hebben een beperkte opdracht die door de Commissie
Commission. bepaald wordt.
Après accomplissement de sa mission, le groupe de travail est dissout Na vervulling van zijn opdracht wordt de werkgroep ontbonden door de
par la Commission. Commissie.
La Commission peut décider de la création d'un bureau restreint De Commissie kan beslissen om een vast kernbureau op te richten met
permanent, afin de préparer la tenue des réunions de la Commission. het oog op de voorbereiding van de vergaderingen van de Commissie.
Le bureau, constitué du Président et des deux vice-présidents, ne Het bureau, samengesteld uit de voorzitter en de twee
dispose pas d'une capacité décisionnelle propre. ondervoorzitters, heeft geen besluitvormingsvermogen.
Le bureau inscrit les points à l'ordre du jour à la demande du Het bureau noteert de punten op de agenda op verzoek van de voorzitter
président et des membres, le bureau est habilité à juger au cas par en de leden. Het Bureau is bevoegd om te oordelen over de mogelijkheid
cas la possibilité d'une prolongation des délais d'avis. tot verlenging van de adviestermijnen, al naar gelang van het geval.
Sauf le remboursement des frais de déplacement, aucune autre indemnité Behalve de terugbetaling van de verplaatsingskosten, wordt geen
ou rémunération n'est accordée pour les participations à une réunion vergoeding of bezoldiging toegekend voor het bijwonen van een
d'un groupe de travail ou d'un bureau. vergadering van een werkgroep of van een bureau.
14 - Démission des membres Est réputé démissionnaire, sur décision de la Commission, le membre : - qui a été absent de manière non justifiée à plus de trois réunions consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; - qui a été absent sans raison médicale à plus de la moitié des réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été régulièrement convoqué; - qui ne respecte pas le caractère confidentiel des délibérations ou des documents, lorsqu'un tel caractère confidentiel est reconnu conformément aux dispositions de nature légale ou réglementaire, en ce 14 - Ontslag van de leden Bij beslissing van de Commissie wordt een lid geacht ontslagnemend te zijn indien : - het op een niet gerechtvaardigde wijze afwezig is geweest op drie achtereenvolgende vergaderingen waarvoor het regelmatig werd opgeroepen; - het onder medische reden afwezig is geweest op de helft van de in de loop van de laatste twaalf maanden gehouden vergaderingen waarvoor het regelmatig werd opgeroepen; - het zich niet houdt aan de vertrouwelijke aard van de beraadslagingen of stukken wanneer die erkend is overeenkomstig de wettelijke of reglementaire bepalingen, met inbegrip van de bepalingen
compris celles qui résultent du présent règlement d'ordre intérieur; waarin dit huishoudelijk reglement voorziet;
- qui marque une hostilité ou est membre d'un organisme ou d'une - het zich vijandig opstelt of deel uitmaakt van een instelling of een
association qui marque une hostilité vis-à-vis des principes de la vereniging die zich vijandig opstelt t.o.v. de democratische principes
démocratie tels qu'énoncés par la Convention de sauvegarde des droits zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de
de l'homme et des libertés fondamentales, par la Constitution, par la mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie
le racisme et la xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à ingegeven daden of in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het
réprimer la négation, la minimisation, la justification ou ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide
l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse
allemand pendant la seconde guerre mondiale. nationaal-socialistische regime is gepleegd.
Le président de la Commission informe le secrétariat sous les plus De voorzitter van de Commissie geeft het Secretariaat onmiddellijk
brefs délais de la décision prise par la Commission de réputer kennis van de beslissing van de Commissie waarbij ze een lid
démissionnaire un membre. ontslagnemend acht te zijn.
Er wordt ambtshalve een einde gemaakt aan het mandaat van een lid van
Il est mis fin d'office au mandat d'un membre d'une Commission lorsque een Commissie wanneer betrokkene niet langer vertegenwoordiger is van
l'intéressé cesse de représenter l'autorité ou l'association qui a de overheid of de vereniging die zijn kandidatuur heeft voorgedragen
proposé sa candidature ou perd la qualité en vertu de laquelle il a of de hoedanigheid verliest krachtens welke het werd aangewezen. Zodra
été désigné. Le secrétariat, dès qu'il a connaissance de cette het Secretariaat kennis heeft van het feit dat de vertegenwoordiging
cessation de représentation, le signifie à l'intéressé, au président ophoudt, brengt het betrokkene, de voorzitter van de Commissie en de
de la Commission et au Gouvernement wallon. Waalse Regering daarvan op de hoogte.
15 - Prévention des conflits d'intérêt 15 - Preventie van belangenconflicten
Il est interdit à tout membre de délibérer sur des objets pour Het is elk lid verboden te beraadslagen over onderwerpen waarbij het
lesquels il a un intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel. een rechtstreeks of onrechtstreeks, patrimoniaal of persoonlijk belang
N'est pas considéré comme intérêt personnel ou indirect le fait de heeft. Het vertegenwoordigen van de belangen van de entiteit die het
représenter les intérêts de l'entité qui a proposé ou désigné le lid binnen de Commissie heeft voorgedragen of aangewezen wordt niet
membre au sein de la Commission. als persoonlijk of onrechtstreeks belang beschouwd.
Au cas où la réalité d'un intérêt dans le chef d'un membre est Indien de realiteit van een belang van een lid betwist wordt,
contestée, la Commission en délibère hors de la présence de ce membre beraadslaagt de Commissie hierover in afwezigheid van dat lid en gaat
et procède au vote. zij tot de stemming over.
En cas de parité des voix, la décision appartient au président de Bij staking van stemmen beslist de voorzitter van de zitting.
séance. 16 - Devoir de réserve 16 - Terughoudendheidsplicht
Les membres du Conseil, les experts ainsi que toute personne De leden van de Raad, de deskundigen, alsook elke persoon die de
participant aux réunions de la Commission ou d'un groupe de travail vergaderingen van de Commissie of van een werkgroep bijwoont, zijn,
sont tenus à un devoir général de réserve dans l'exercice de leur wat de debatten en stemmingen van de Commissie betreft, gehouden tot
mission, quant aux débats et votes de la Commission. een algemene terughoudendheidsplicht in de uitoefening van hun
La plus stricte confidentialité sera observée quant aux dossiers opdracht. De grootste vertrouwelijkheid wordt in acht genomen voor de dossiers
concernant des personnes physiques et/ou des institutions. betreffende natuurlijke personen en/of instellingen.
17 - Rapport annuel 17 - Jaarverslag
La Commission remet un rapport d'activités au Conseil wallon de
l'Action sociale et de la Santé le 30 avril de chaque année. De Commissie legt jaarlijks op 30 april een activiteitenverslag aan de
Le rapport annuel reprend en annexe la liste des présences des membres "Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé" over.
de la Commission, leur absence excusée éventuelle ou leur absence. Het jaarlijkse activiteitenverslag gaat vergezeld van de lijst van de
aanwezige, eventueel geëxcuseerde of afwezige leden.
Sur la base notamment de ce rapport, le Conseil wallon de l'Action Onder andere op basis van dat verslag maakt de "Conseil wallon de
sociale et de la Santé élabore un rapport d'activités global pour la l'Action sociale et de la Santé" een globaal activiteitenverslag op
fin du mois de septembre de l'année qui suit celle à laquelle il se tegen het einde van de maand september van het jaar na dat waarop het
rapporte. betrekking heeft.
Ce rapport est rendu consultable sur le site internet de la DG05. Het wordt ter inzage gelegd op de internetsite van het "DG05".
18 - Divers 18 - Varia
Toute question d'ordre intérieur non prévue au présent règlement sera Elk huishoudelijk vraagstuk waarin dit reglement niet voorziet, zal al
tranchée au cas par cas et pour ledit cas, à la majorité des voix. naar gelang van het geval en en voor genoemd geval bij meerderheid van
stemmen beslecht worden.
^