← Retour vers "Modification du règlement d'ordre intérieur de la Conférence interministérielle « Bien-être, Sports
et Famille ». - Partie « Personnes handicapées ». - 16 décembre 2009 Article 1 er .
L'article 3 du règlement d'ordre intérieur de la C « Art.
3. La Conférence est présidée en alternance par un membre du Gouvernement fédéral et un memb(...)"
Modification du règlement d'ordre intérieur de la Conférence interministérielle « Bien-être, Sports et Famille ». - Partie « Personnes handicapées ». - 16 décembre 2009 Article 1 er . L'article 3 du règlement d'ordre intérieur de la C « Art. 3. La Conférence est présidée en alternance par un membre du Gouvernement fédéral et un memb(...) | Wijziging van het huishoudelijk reglement van de Interministeriële Conferentie « Welzijn, Sport en Gezin ». - Deel « Personen met een handicap ». - 16 december 2009 Artikel 1. Artikel 3 van het huishoudelijk reglement van de Interministeriële « Art. 3. De Conferentie wordt voorgezeten afwisselend door een lid van de federale Regering en doo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Modification du règlement d'ordre intérieur de la Conférence | Wijziging van het huishoudelijk reglement van de Interministeriële |
interministérielle « Bien-être, Sports et Famille ». - Partie « | Conferentie « Welzijn, Sport en Gezin ». - Deel « Personen met een |
Personnes handicapées ». - 16 décembre 2009 | handicap ». - 16 december 2009 |
Article 1er.L'article 3 du règlement d'ordre intérieur de la |
Artikel 1.Artikel 3 van het huishoudelijk reglement van de |
Conférence interministérielle « Bien-être, Sports et Famille » - | Interministeriële Conferentie « Welzijn, Sport en Gezin » - Deel « |
Partie « Personnes handicapées » est remplacé par la disposition | Personen met een handicap » wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 3.La Conférence est présidée en alternance par un membre du |
« Art. 3.De Conferentie wordt voorgezeten afwisselend door een lid |
Gouvernement fédéral et un membre des Gouvernements, des Communautés | van de federale Regering en door een lid van de Regeringen, van de |
et Régions. | Gemeenschappen en Gewesten. |
L'alternance de la présidence est arrêtée en comité de concertation. | De beurtrol van het voorzitterschap wordt in het overlegcomité vastgesteld. |
La présidence est exercée pour une période de douze mois s'étendant du | Het voorzitterschap geldt voor een periode van twaalf maanden van 1 |
1er octobre au 30 septembre. | oktober tot 30 september. |
Pour l'année 2009, la présidence sera exercée par le Gouvernement de | In 2009, zal het voorzitterschap door de Regering van de Duitstalige |
la Communauté germanophone. Par dérogation à l'alinéa précédent, cette | Gemeenschap waargenomen worden. In afwijking van het vorig lid zal dit |
présidence débutera le 1er janvier 2009. » | voorzitterschap aanvangen op 1 januari 2009. » |
Art. 2.La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Deze wijziging treedt in werking op 1 januari 2009. |