Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du --
← Retour vers "Police intégrée structurée à deux niveaux. - Organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. - Règlement d'ordre intérieur CHAPITRE I er . - Introduction Définitions Article 1 er"
Police intégrée structurée à deux niveaux. - Organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. - Règlement d'ordre intérieur CHAPITRE I er . - Introduction Définitions Article 1 er Geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus. - Controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. - Huishoudelijk reglement HOOFDSTUK I. - Inleiding Definities Artikel 1. In de zin van dit r a) « het controleorgaan » : het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 19(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Police intégrée structurée à deux niveaux. - Organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. - Règlement d'ordre intérieur CHAPITRE Ier. - Introduction Définitions

Article 1er.Au sens du présent règlement, on entend par :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus. - Controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. - Huishoudelijk reglement HOOFDSTUK I. - Inleiding Definities

Artikel 1.In de zin van dit reglement wordt verstaan onder :

a) « l'organe de contrôle » : l'organe de contrôle visé à l'article a) « het controleorgaan » : het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7
44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt;
b) « la loi » : la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; b) « de wet » : de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt;
c) « l'arrêté royal du 30 mai 2002 » : l'arrêté royal du 30 mai 2002 c) « het koninklijk besluit van 30 mei 2002 » : het koninklijk besluit
déterminant les conditions d'exercice des missions de l'organe de van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de voorwaarden betreffende
contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la de uitoefening van de opdrachten van het controleorgaan bedoeld in
fonction de police; artikel 44/7 van de wet op het politieambt;
d) « l'arrêté royal du 3 juin 2002 » : l'arrêté royal du 3 juin 2002 d) « het koninklijk besluit van 3 juni 2002 » : het koninklijk besluit
relatif au statut des membres de l'organe de contrôle visé à l'article van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het
44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police; controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992
op het politieambt;
e) « les ministres compétents » : le Ministre de l'Intérieur et le e) « de bevoegde ministers » : de Minister van Binnenlandse Zaken en
Ministre de la Justice; de Minister van Justitie;
f) « les autorités judiciaires compétentes » : les autorités f) « de bevoegde gerechtelijke overheden » : de gerechtelijke
judiciaires habilitées à demander l'intervention de l'organe de overheden die gemachtigd zijn het controleorgaan te verzoeken om op te
contrôle conformément à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la treden overeenkomstig artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op
fonction de police ou à ses arrêtés d'exécution; het politieambt of de besluiten ter uitvoering ervan;
g) « les autorités administratives compétentes » : les autorités g) « de bevoegde bestuurlijke overheden » : de bestuurlijke
administratives habilitées à demander l'intervention de l'organe de autoriteiten die gemachtigd zijn het controleorgaan te verzoeken om op
contrôle conformément à l'article 44/ 7 de la loi du 5 août 1992 sur te treden overeenkomstig artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992
la fonction de police ou à ses arrêtés d'exécution; op het politieambt of de besluiten ter uitvoering ervan;
h) « le président » : le président de l'organe de contrôle; h) « de voorzitter » : de voorzitter van het controleorgaan;
i) « les membres » : les membres de l'organe de contrôle à l'exception i) « de leden » : de leden van het controleorgaan, de voorzitter
du président; uitgezonderd;
j) « la banque de données générale » : la banque de données nationale j) « de algemene gegevensbank » : de algemene nationale gegevensbank
générale visée à l'article 44/4 de la loi du 5 août 1992 sur la bedoeld in artikel 44/4 van de wet van 5 augustus 1992 op het
fonction de police; politieambt;
k) « les banques de données particulières » : les banques de données k) « de bijzondere gegevensbanken » : de bijzondere gegevensbanken die
particulières que peuvent créer des services de police conformément à de politiediensten kunnen oprichten overeenkomstig artikel 44/7 van de
l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. wet van 5 augustus 1992 op het politieambt.
Objet Onderwerp

Art. 2.Le présent règlement d'ordre intérieur détermine les règles de

Art. 2.Dit huishoudelijk reglement bepaalt de regels inzake de

fonctionnement pratique de l'organe de contrôle en fonction desquelles dagelijkse werking van het controleorgaan op grond waarvan het de in
celui-ci exercera les compétences qui lui sont octroyées dans la loi de wet en in het koninklijk besluit van 30 mei 2002 toegekende
et dans l'arrêté royal du 30 mai 2002. bevoegdheden uitoefent.
CHAPITRE II. - Les structures HOOFDSTUK II. - Structuren
L'organe de contrôle Controleorgaan

Art. 3.Le siège de l'organe de contrôle est établi dans

Art. 3.De zetel van het controleorgaan is gevestigd in het

l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad.
Dans le cadre de ses relations extérieures, il prend le titre d' « In het kader van zijn externe betrekkingen krijgt het de naam «
Organe de contrôle de la gestion de l'information policière ». Controleorgaan van het politionele informatiebeheer ».
Le président De voorzitter

Art. 4.Le président représente l'organe de contrôle. Il veille à son

Art. 4.De voorzitter vertegenwoordigt het controleorgaan. Hij ziet

bon fonctionnement et dirige les travaux. Il veille à la sécurité des toe op de goede werking ervan en leidt de werkzaamheden. Hij waakt
documents et archives de l'organe de contrôle. over de veiligheid van de documenten en van het archief van het
controleorgaan.
Le président peut désigner un ou plusieurs membres de l'organe de De voorzitter kan een of meer leden van het controleorgaan aanwijzen
contrôle en vue d'exécuter une mission ponctuelle. met het oog op de uitvoering van een welbepaalde opdracht.
Lorsqu'il en est temporairement empêché, il peut déléguer tout ou In geval van tijdelijke verhindering kan de voorzitter zijn mandaat
partie de ses fonctions à un membre de l'organe de contrôle. volledig of gedeeltelijk aan een lid van het controleorgaan delegeren.
Les membres De leden

Art. 5.Les membres occupent une position équivalente au sein de

Art. 5.De leden bekleden een evenwaardige positie binnen het

l'organe de contrôle. controleorgaan.
Ils exercent leur fonction sous l'autorité du président dès le jour de Zodra zij de eed hebben afgelegd, oefenen zij hun ambt uit onder het
leur prestation de serment. gezag van de voorzitter.
Les membres représentant de la police locale ou de la police fédérale, Tijdens de duur van hun aanwijzing handelen de leden die de lokale
ou l'expert statutaire, agissent, pendant la durée de leur politie of de federale politie vertegenwoordigen, of de statutaire
désignation, de manière indépendante à l'égard respectivement de leur deskundige onafhankelijk ten aanzien van het korps of van het
corps ou de leur département d'origine. departement van herkomst.
Incompatibilités Onverenigbaarheden

Art. 6.Ingeval een lid een andere beroepsactiviteit wenst te

Art. 6.Lorsque, conformément aux articles 20 et 21 de l'arrêté royal

cumuleren met zijn ambt, overeenkomstig de artikelen 20 en 21 van het
du 3 juin 2002, un membre souhaite cumuler une autre activité professionnelle avec sa fonction, il en informe le président sans délai. Dans la semaine qui suit la réception de la demande, le président en informe les ministres compétents et leur fait part de son avis. La décision négative des ministres compétents est toujours motivée et est notifiée au membre concerné par le président. La présente disposition ne s'applique pas à l'exercice d'activités académiques ou scientifiques. Absences et congés

Art. 7.Le président ou un membre au moins doit pouvoir être contacté en permanence par les ministres compétents, par les autorités judiciaires ou administratives compétentes. En cas d'absence temporaire, les membres sont tenus d'en informer le président aussitôt que possible.

koninklijk besluit van 3 juni 2002, deelt het zulks onverwijld mee aan de voorzitter. Tijdens de week die volgt op de ontvangst van het verzoek brengt de voorzitter de bevoegde ministers ervan op de hoogte en deelt hij hun zijn advies mee. Een negatieve beslissing van de bevoegde ministers wordt steeds met redenen omkleed en door de voorzitter aan het betrokken lid betekend. Deze bepaling is niet van toepassing op de uitoefening van academische of van wetenschappelijke activiteiten. Afwezigheden en verloven

Art. 7.De bevoegde ministers en de bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke autoriteiten moeten te allen tijde in contact kunnen treden met de voorzitter of met ten minste een lid. In geval van tijdelijke afwezigheid moeten de leden de voorzitter hiervan zo spoedig mogelijk op de hoogte brengen.

Le président règle, après concertation interne et en fonction des De voorzitter regelt de verloven van de leden na intern overleg en op
nécessités du service, les congés des membres. Il veille à la grond van de noden van de dienst. Hij zorgt voor de continuïteit van
continuité du service dans la répartition des périodes de congés et de dienst bij de spreiding van de verlof- en afwezigheidsperiodes.
d'absence. Cessation des fonctions Beëindiging van het mandaat

Art. 8.Lorsque le président souhaite mettre volontairement fin à ses

Art. 8.Ingeval de voorzitter zijn mandaat vrijwillig wenst te

fonctions, il est tenu d'adresser sa demande, par pli recommandé, aux beëindigen, moet hij zijn verzoek per aangetekende brief toezenden aan
ministres compétents. de bevoegde ministers.
Le membre qui souhaite mettre volontairement fin à ses fonctions est Een lid dat zijn mandaat vrijwillig wenst te beëindigen, moet zijn
tenu d'adresser concomitamment sa demande, par pli recommandé, aux verzoek tegelijkertijd per aangetekende brief toezenden aan de
ministres compétents et au président. bevoegde ministers en aan de voorzitter.
Personnel engagé contractuellement par l'organe de contrôle Personeel dat het controleorgaan contractueel in dienst neemt

Art. 9.Toute personne engagée par contrat par l'organe de contrôle

Art. 9.De persoon die op grond van een contract in dienst is genomen

est placée sous l'autorité du président. door het controleorgaan, staat onder het gezag van de voorzitter.
Les articles 4 et 8, alinéa 2, du présent règlement d'ordre intérieur De artikelen 4 en 8, tweede lid, van dit huishoudelijk reglement zijn
sont d'application conforme à cette personne. van overeenkomstige toepassing op deze persoon.
Sauf disposition expresse prévue par contrat, les dispositions réglant Behoudens uitdrukkelijke bepaling in het contract zijn de bepalingen
le régime administratif du personnel contractuel des services publics tot regeling van het administratief statuut van het contractueel
fédéraux sont applicables à cette personne. personeel van de federale overheidsdiensten van toepassing op deze persoon.
Les congés, les dispenses de service et les non-activités tels que De verloven, de dienstvrijstellingen en de non-activiteit zoals
déterminés en application du PJPol, pour le personnel du cadre bepaald overeenkomstig het RPPol voor het administratief en logistiek
administratif et logistique, sont applicables à cette personne. personeel zijn van toepassing op deze persoon.
CHAPITRE III. - Les moyens HOOFDSTUK III. - Middelen
Gestion du budget Budgetbeheer

Art. 10.Le président décide de façon indépendante de l'affectation

Art. 10.De voorzitter beslist onafhankelijk over de aanwending van de

des moyens budgétaires dans les limites des crédits impartis. budgettaire middelen, binnen de grenzen van de toegekende kredieten.
Usage des cartes de légitimation Gebruik van de legitimatiekaart

Art. 11.Le président et les membres de l'organe de contrôle sont

Art. 11.De voorzitter en de leden van het controleorgaan moeten hun

tenus de détenir et, au besoin, de présenter leur carte de legitimatiekaart bij zich hebben en indien nodig tonen tijdens de
légitimation dans l'exercice de leurs missions de contrôle. uitoefening van hun controleopdrachten.
A l'occasion d'une procédure disciplinaire, d'une procédure de Naar aanleiding van een tuchtprocedure, een procedure tot opschorting
suspension des fonctions dans l'intérêt du service ou d'une procédure van het mandaat in het belang van de dienst of een
de réaffectation, dont un membre fonctionnaire de police ferait reaffectatieprocedure ten aanzien van een lid dat politieambtenaar is,
l'objet, le président peut enjoindre ledit fonctionnaire de police de kan de voorzitter bedoelde politieambtenaar gelasten hem zijn
lui remettre sa carte de légitimation. legitimatiekaart te overhandigen.
A l'occasion d'une procédure tendant à mettre fin au mandat de Naar aanleiding van een procedure die ertoe strekt het mandaat van de
l'expert, le président peut lui enjoindre de lui remettre sa carte de légitimation. Un répertoire des cartes de légitimation, avec mention de leur durée de validité, est tenu au sein de l'organe de contrôle. Les pertes, vol et autres incidents de sécurité relatifs aux cartes précitées y sont consignés. CHAPITRE IV. - Modalités complémentaires d'exercice des missions Disposition générale

Art. 12.Dans l'exercice de ses missions, l'organe de contrôle agit d'initiative ou à la demande des ministres compétents ou des autorités judiciaires ou administratives compétentes.

deskundige te beëindigen, kan de voorzitter hem gelasten hem zijn legitimatiekaart te overhandigen. Het controleorgaan houdt een register van de legitimatiekaarten met vermelding van hun geldigheidsduur. Verlies, diefstal en andere incidenten met betrekking tot de veiligheid van voornoemde kaarten worden daarin opgetekend. HOOFDSTUK IV. - Aanvullende modaliteiten inzake de uitoefening van de opdrachten Algemene bepaling

Art. 12.Het controleorgaan handelt in het kader van de uitoefening van zijn opdrachten op eigen initiatief of op verzoek van de bevoegde ministers of van de bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke overheden. Het controleorgaan geeft door toedoen van zijn voorzitter onverwijld

Par la voix de son président, l'organe de contrôle donne suite, sans gevolg aan de verzoeken van de bevoegde ministers.
désemparer, aux demandes qui émanent des ministres compétents. Het controleorgaan geeft door toedoen van zijn voorzitter met bekwame
Par la voix de son président, l'organe de contrôle donne suite, avec spoed gevolg aan de verzoeken van de bevoegde gerechtelijke en
promptitude, aux demandes qui émanent des autorités judiciaires et
administratives compétentes. bestuurlijke overheden.
Missions consultatives Raadgevende opdrachten

Art. 13.En complément aux missions consultatives énoncées dans

Art. 13.Ter aanvulling op de raadgevende opdrachten bedoeld in het

l'arrêté royal du 30 mai 2002, l'organe de contrôle peut : koninklijk besluit van 30 mei 2002 kan het controleorgaan :
a) formuler, d'initiative ou à la demande des ministres compétents ou a) op eigen initiatief of op verzoek van de bevoegde ministers of van
des autorités judiciaires ou administratives compétentes, toutes de bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke overheden alle structurele
recommandations structurelles qu il juge utile pour l'application et aanbevelingen formuleren die het nuttig acht voor de toepassing en de
le respect des articles 44/1 à 44/9 de la loi et à leurs mesures naleving van de artikelen 44/1 tot 44/9 van de wet en de maatregelen
d'exécution; ter uitvoering ervan;
b) formuler, d'initiative ou à la demande des ministres compétents ou b) op eigen initiatief of op verzoek van de bevoegde ministers of van
des autorités judiciaires ou administratives compétentes, toutes de bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke overheden alle aanbevelingen
recommandations tendant à proposer de nouvelles adaptations ou formuleren teneinde nieuwe aanpassingen of functionaliteiten voor de
fonctionnalités à la banque de données générale ou aux banques de algemene gegevensbank of voor de bijzondere gegevensbanken voor te
données particulières; stellen;
c) aider à la solution de tout problème de principe ou de tout litige c) bijstand verlenen bij de oplossing van enig principieel probleem of
relatif à l'utilisation de la banque de données générale ou des van enig geschil betreffende het gebruik van de algemene gegevensbank
banques de données particulières; of van de bijzondere gegevensbanken;
d) formuler, à l'adresse des ministres compétents, toute proposition d) ten behoeve van de bevoegde ministers enig nuttig voorstel
utile en vue d'assurer de façon adéquate la formation permanente ou la formuleren teneinde op afdoende wijze te zorgen voor de permanente
coordination des personnes de contacts pour la Commission de la opleiding of de coördinatie van de contactpersonen die in de
protection de la vie privée désignées au sein des services de police. politiediensten aangewezen zijn voor de Commissie voor de bescherming
Les avis rendus par l'organe de contrôle à destination des ministres van de persoonlijke levenssfeer. De adviezen die het controleorgaan verstrekt ten behoeve van de
compétents, des autorités judiciaires ou des autorités administratives bevoegde ministers en de bevoegde gerechtelijke of de bestuurlijke
compétentes leur sont adressés par pli simple. overheden worden toegezonden door middel van een gewone brief.
Une copie est conservée au sein d'un registre particulier tenu au sein Een kopie ervan wordt bewaard in een bijzonder door het controleorgaan
de l'organe de contrôle. gehouden register.
Missions de controle Controleopdrachten

Art. 14.L'organe de contrôle statue sur l'opportunité d'une demande

Art. 14.Het controleorgaan beslist over de wenselijkheid van een

de contrôle à l'exception des demandes qui émanent des ministres compétents. L'organe de contrôle se réserve le droit d'informer, ou non, au préalable les services de police contrôlés de ses visites. Rapports

Art. 15.A la suite de ses missions, ponctuelles ou couvrant plusieurs visites, l'organe de contrôle rédige un rapport qu'il adresse, dans les meilleurs délais, aux autorités judiciaires ou administratives compétentes. Les différents rapports de l'organe de contrôle sont par ailleurs envoyés de droit et systématiquement au Ministre de la Justice et au Ministre de l'Intérieur. Sans préjudice de l'alinéa qui précède, lorsqu'une mission a été effectuée à la demande d'une autorité judiciaire ou administrative compétente, l'organe de contrôle n'adresse copie de son rapport qu à cette autorité. S'il échet, avec l'accord exprès des ministres compétents, il adresse tout ou partie de son rapport à une autre autorité judiciaire ou administrative s'il lui apparaît que tout ou partie du contenu dudit rapport est susceptible de la concerner. Dans ce cas, il en informe l'autorité à la demande de laquelle il a initialement effectué la mission. Sans préjudice de l'alinéa 2 du présent article, lorsque l'organe de contrôle agit d'initiative, il se réserve le droit de diffuser tout ou partie de son rapport auprès de toute autorité judiciaire ou administrative compétente qu'il estime intéressée. Mesures immédiates

verzoek om controle, met uitzondering van de verzoeken die uitgaan van de bevoegde ministers. Het controleorgaan behoudt zich het recht voor de gecontroleerde politiediensten al dan niet vooraf op de hoogte te brengen van zijn bezoeken. Verslagen

Art. 15.Het controleorgaan stelt naar aanleiding van zijn opdrachten - die eenmalig van aard zijn, dan wel uit diverse bezoeken bestaan - een verslag op dat zo spoedig mogelijk wordt toegezonden aan de bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke overheden. De verschillende verslagen van het controleorgaan worden van rechtswege en stelselmatig toegezonden aan de Minister van Justitie en aan de Minister van Binnenlandse Zaken. Onverminderd het voorgaande lid zendt het controleorgaan ingeval het een opdracht heeft verricht op verzoek van een bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke overheid enkel een afschrift van zijn verslag aan deze overheid. In voorkomend geval, mits uitdrukkelijk akkoord van de bevoegde ministers, zendt het Controleorgaan zijn verslag volledig of gedeeltelijk aan een andere gerechtelijke of bestuurlijke overheid, als hetvan oordeel is dat hetzij de volledige inhoud van het verslag, hetzij een deel ervan deze overheid kan aanbelangen. In dat geval deelt het zulks mee aan de overheid op verzoek waarvan het de opdracht oorspronkelijk heeft uitgevoerd. Onverminderd het tweede lid van dit artikel behoudt het controleorgaan, ingeval het op eigen initiatief handelt, zich het recht voor zijn verslag volledig of gedeeltelijk toe te zenden aan enige bevoegde gerechtelijke of bestuurlijke overheid die het betrokken acht. Onmiddellijke maatregelen

Art. 16.L'article 15 s'applique sans préjudice du droit pour l'organe

Art. 16.Artikel 15 is van toepassing onverminderd het recht voor het

de contrôle d'adresser au service de police concerné une note controleorgaan aan de betrokken politiedienst een beknopte nota toe te
succincte lui faisant part de mesures techniques ou organisationnelles zenden waarin de dienst op de hoogte wordt gebracht van de
immédiates qu'il lui recommande de prendre dans l'intérêt de la onmiddellijke technische en organisatorische maatregelen die het
gestion de l'information. aanbeveelt in het belang van het informatiebeheer.
CHAPITRE V. - Relations avec les autorités tierces HOOFDSTUK V. - Betrekkingen met derde overheden
Relations avec l'inspection générale de la police fédérale et de la Betrekkingen met de algemene inspectie van de federale politie en van
police locale de lokale politie

Art. 17.Les modalités pratiques de l'appui administratif et

Art. 17.De praktische regels inzake de administratieve en logistieke

logistique fourni à l'organe de contrôle font l'objet d'un protocole ondersteuning van het controleorgaan worden opgenomen in een
d'accord signé respectivement par l'inspecteur général et par le protocolakkoord dat wordt ondertekend door de inspecteur-generaal en
président de l'organe de contrôle. door de voorzitter van het controleorgaan.
Dans la mesure où certaines dispositions de ce protocole d'accord In de mate dat sommige bepalingen van dit protocolakkoord dezelfde
doivent avoir même force que celles du présent règlement, elles sont kracht moeten hebben als die van dit reglement, worden zij voor
soumises aux ministres compétents pour accord et font l'objet d'une akkoord voorgelegd aan de bevoegde ministers en als bijlage bij dit
publication au Moniteur belge en annexe dudit règlement. reglement bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .
Relations avec d'autres autorités constituées Betrekkingen met andere gestelde overheden

Art. 18.Dans l'intérêt de l'efficacité du service ou en vue

Art. 18.In het belang van de doeltreffendheid van de dienst of

d'encourager une saine pratique administrative, l'organe de contrôle teneinde een degelijke bestuurlijke handelwijze aan te moedigen, kan
peut conclure des protocoles de coopération avec d'autres autorités het controleorgaan samenwerkingsprotocols sluiten met andere gestelde
constituées. overheden.
Tous les protocoles de coopération précités sont préalablement soumis Alle dergelijke protocolakkoorden worden voorafgaandelijk aan de
pour accord aux ministres compétents. bevoegde ministers voor akkoord voorgelegd.
Fait à Bruxelles, le 17 juin 2003. Opgemaakt te Brussel, 17 juni 2003.
Le président, De voorzitter,
Y. DEBRAUWERE Y. DEBRAUWERE
Pour accord : Voor akkoord :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^