Règlement d'ordre intérieur du Conseil de l'Art dentaire TITRE I er . - Généralités Article 1 er . Le Conseil de l'Art dentaire, appelé ci-après le Conseil, a son siège à la Direction de l'Art de guérir du Ministère des Affa Pour l'application du présent règlement on entend par « groupe » les membres appartenant au même gr(...) | Huishoudelijk reglement van de Raad van de Tandheelkunde TITEL I. - Algemeenheden Artikel 1. De Raad van de Tandheelkunde, hierna de Raad genoemd, heeft haar zetel bij de Directie Geneeskundepraktijk van het Ministerie van Sociale Zaken, Volk Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder « groep » de leden behorend tot eenzelfde(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Règlement d'ordre intérieur du Conseil de l'Art dentaire TITRE Ier. - Généralités Article 1er.Le Conseil de l'Art dentaire, appelé ci-après le Conseil, a son siège à la Direction de l'Art de guérir du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Pour l'application du présent règlement on entend par « groupe » les membres appartenant au même groupe des Néerlandophones ou des Francophones, des licenciés en sciences dentaires/ dentistes occupant ou ayant occupé des fonctions d'enseignement et proposés par les Ecoles dentaires qui organisent un cycle complet d'enseignement, ou des licenciés en sciences dentaires/ dentistes, représentants des associations professionnelles représentatives. Pour l'application de l'article 4, §7, deuxième alinéa, de l'arrêté |
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Huishoudelijk reglement van de Raad van de Tandheelkunde TITEL I. - Algemeenheden Artikel 1.De Raad van de Tandheelkunde, hierna de Raad genoemd, heeft haar zetel bij de Directie Geneeskundepraktijk van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder « groep » de leden behorend tot eenzelfde groep van Nederlandstaligen of van Franstaligen, van de licentiaten in de tandheelkunde/ tandartsen die een academisch ambt bekleden of bekleed hebben en voorgedragen werden door de Scholen voor Tandheelkunde die een volledige onderwijscyclus inrichten, of van licentiaten in de tandheelkunde/ tandartsen, vertegenwoordigers van de representatieve beroepsverenigingen. Voor de toepassing van artikel 4, §7, tweede lid, van het koninklijk |
royal du 10 novembre 1996, le quorum des présences est estimé être | besluit van 10 november 1996, wordt het aanwezigheidsquorum geacht |
atteint lorsque les membres effectivement présents et les membres | bereikt te zijn wanneer de effectief aanwezige leden samen met de |
représentés, comme défini dans l'article 8, constituent le quorum | vertegenwoordigde leden zoals bepaald in artikel 8, het quorum |
comme défini dans l'arrêté royal du 10 novembre 1996, sous l'article | uitmaken zoals bepaald wordt in het koninklijk besluit van 10 november |
4, § 7, premier alinéa; dans des dossiers personnels l'intéressé peut | 1996, onder artikel 4, § 7, eerste lid; in persoonlijke dossiers kan |
demander de reporter le traitement de son dossier à une réunion | de betrokkene vragen de behandeling van zijn dossier uit te stellen |
ultérieure. | tot een volgende vergadering. |
TITRE II. - Le Conseil de l'Art dentaire | TITEL II. - De Raad van de Tandheelkunde |
Art. 2.Le Conseil se réunit sur convocation de son président. |
Art. 2.De Raad wordt bijeengeroepen door zijn voorzitter. |
Celui-ci doit convoquer le Conseil dans un délai de dix jours | Deze moet de Raad binnen een termijn van tien dagen bijeenroepen |
lorsqu'il en est requis soit par le Ministre qui a la Santé Publique | wanneer hij daartoe wordt verzocht, hetzij door de Minister die de |
dans ses attributions, soit par au minimum cinq membres issus d'au | Volksgezondheid in zijn bevoegheid heeft, hetzij door minstens vijf |
moins deux groupes. | leden, komende uit minstens twee groepen. |
Art. 3.Les convocations et la documentation doivent être envoyées aux |
Art. 3.De uitnodigingen en de documentatie moeten aan de leden |
membres au moins dix jours avant la date fixée pour la réunion, hormis | verzonden worden ten minste tien dagen vóór de vastgestelde datum van |
le cas de l'urgence. | de vergadering, behalve bij dringende gevallen. |
Art. 4.Les convocations portent l'ordre du jour de la séance. |
Art. 4.De uitnodigingen vermelden de agenda van de zitting. Deze |
Celui-ci est établi par le président en concertation avec le Bureau. | wordt opgesteld door de voorzitter in samenspraak met het Bureau. |
Les avis demandés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses | De adviezen die gevraagd worden door de Minister die de |
attributions sont traités en priorité. | Volksgezondheid in zijn bevoegheid heeft, worden bij voorrang |
Art. 5.Dans le cas où au moins cinq membres venant d'au moins deux |
behandeld. Art. 5.Wanneer minstens vijf leden komende uit minstens twee groepen |
groupes désirent porter un point à l'ordre du jour, ils adressent leur | een punt op de agenda wensen te plaatsen, richten zij hun met redenen |
proposition motivée par écrit au président. | omkleed voorstel schriftelijk aan de voorzitter. |
Art. 6.Les membres signent la liste de présence. Art. 7.Le président dirige les débats. Il veille à ce que l'assemblée ne discute que sur les points prévus à l'ordre du jour. Il peut à tout moment ajourner la discussion d'un point. Dans ce cas, il remet la question ajournée en tête de l'ordre du jour de la réunion suivante. Art. 8.Les votes sont exprimés par appel nominal, chaque membre ne disposant que d'une voix. Chaque membre ne peut être porteur que d'une procuration écrite d'un autre membre; une délégation n'est pas possible. Le vote se fera au scrutin secret pour toute question de personne. |
Art. 6.De leden ondertekenen de presentielijst. Art. 7.De voorzitter leidt de debatten. Hij waakt er over dat de vergadering alleen de agendapunten bespreekt. Hij mag op elk ogenblik de bespreking van een agendapunt verdagen. In dat geval brengt hij het verdaagde punt vooraan op de agenda van de volgende vergadering. Art. 8.Er wordt gestemd bij naamafroeping; elk lid heeft slechts één stem. Elk lid kan slechts één schriftelijke volmacht krijgen van een ander lid; plaatsvervanging is niet mogelijk. De stemming is geheim wanneer het persoonsgebonden materies betreft. |
Les points de vue minoritaires sont communiqués avec les points de vue | Samen met de meerderheidsstandpunten worden de minderheidsstandpunten |
majoritaires dans l'avis. | opgenomen in het advies. |
Art. 9.Le secrétaire du Conseil coordonne le fonctionnement du |
Art. 9.De secretaris van de Raad coördineert de werking van de Raad, |
Conseil, du Bureau et des Groupes de travail. Il est chargé de la | van het Bureau en van de Werkgroepen. Hij is belast met het |
gestion administrative et veille à l'exécution de toutes les tâches | administratief beheer en zorgt voor de uitvoering van de opdrachten |
dévolues au secrétariat. | eigen aan het secretariaat. |
Il est responsable du classement et de la garde des archives, ainsi | Hij is verantwoordelijk voor het classificeren en het bewaren van de |
que de tous autres objets appartenant au Conseil. Dans ses tâches il | archiefstukken, evenals voor alle andere voorwerpen die aan de Raad |
est assisté éventuellement par des fonctionnaires qu'il désigne. | toebehoren. Hij wordt daarin eventueel bijgestaan door de ambtenaren |
die hij aanduidt. | |
Art. 10.Les procès-verbaux des séances sont envoyés au président et |
Art. 10.De notulen van de zittingen worden samen met de uitnodiging |
aux membres en même temps que la convocation à la séance suivante. | voor de volgende zitting verzonden naar de voorzitter en naar de |
Ces procès-verbaux ne sont officiels qu'après leur approbation. | leden. Deze notulen worden pas officieel na hun goedkeuring. |
Art. 11.Les décisions et avis susceptibles de former jurisprudence |
Art. 11.De beslissingen en adviezen die het voorwerp kunnen uitmaken |
sont numérotées et annexées aux procès-verbaux de manière à pouvoir en | van jurisprudentie worden genummerd en aan de notulen toegevoegd zodat |
dresser un répertoire. | er een repertorium kan van bijgehouden worden. |
Art. 12.Les séances ne sont pas publiques. Les avis demandés par le |
Art. 12.De zittingen zijn niet openbaar. De door de Minister |
Ministre ne peuvent être communiqués à des tiers, qu'avec l'accord du | gevraagde adviezen mogen enkel met akkoord van de voorzitter aan |
président. | derden medegedeeld worden. |
Les déliberations et les avis afférents à des personnes sont secrets, | Beraadslagingen en adviezen over personen zijn geheim; deze over |
ceux afférents à des questions de principe doivent être traités avec discrétion. | beginselkwesties moeten met de nodige discretie behandeld worden. |
Art. 13.Chaque membre peut présenter sa démission par écrit au |
Art. 13.Elk lid kan schriftelijk zijn ontslag indienen bij de |
président du Conseil. | voorzitter van de Raad. |
Art. 14.Le Conseil, après avis du Bureau, statue à la majorité de |
Art. 14.De Raad beslist,bij 2/3 meerderheid, na advies van het |
2/3, sur toute question non prévue au présent règlement. | Bureau, over elk punt dat niet voorzien is in dit reglement. |
Art. 15.Le président invite un rapporteur d'un Groupe de travail à |
Art. 15.De voorzitter nodigt een verslaggever van een Werkgroep uit |
présenter et à y défendre son rapport. | om er zijn verslag voor te dragen en te verdedigen. |
Art. 16.Le Conseil est tenu d'envoyer tous les six mois au Ministre |
Art. 16.Om de zes maanden zal de Raad aan de Minister een rapport |
un rapport de ses activités avec les points qui sont en discussion et | sturen over zijn werkzaamheden met de vermelding van de punten die in |
les avis approuvés. | behandeling zijn en van de goedgekeurde adviezen. |
TITRE III. - Le Bureau | TITEL III. - Het Bureau |
Art. 17.Le Bureau du Conseil est composé du président du Conseil et |
Art. 17.Het Bureau van de Raad bestaat uit de voorzitter van de Raad |
des deux présidents et vice-présidents des Chambres du Conseil. | en uit de twee voorzitters en de twee ondervoorzitters van de Kamers |
Le Bureau est présidé et convoqué par le président du Conseil. | van de Raad. Het Bureau wordt voorgezeten en samengeroepen door de voorzitter van |
Celui-ci doit le convoquer dans un délai de quinze jours s'il en est | de Raad die het Bureau binnen een termijn van vijftien dagen |
requis par des membres du Bureau. | bijeenroept wanneer hij daartoe wordt verzocht door leden van het Bureau. |
Art. 18.Les convocations doivent être envoyées aux membres du Bureau |
Art. 18.De uitnodigingen moeten aan de leden van het Bureau verzonden |
au moins dix jours avant la date fixée pour la réunion, sauf en cas | worden ten minste tien dagen voor de vastgestelde datum der |
d'urgence. | vergadering, behalve bij dringende gevallen. |
Art. 19.Le Bureau peut décider d'inviter toute personne étrangère au |
Art. 19.Het bureau kan ieder persoon uitnodigen die niet tot het |
Bureau ou au Conseil pour la discussion d'un ou de plusieurs points à | Bureau of tot de Raad behoort voor de bespreking van een of meer |
l'ordre du jour. | punten die op de agenda voorkomen. |
Le Bureau peut s'adjoindre la présence de représentants des | Aan het Bureau kunnen afgevaardigden worden toegevoegd van de |
Communautés, qui siègent avec voix consultative. | Gemeenschappen met raadgevende stem. |
Art. 20.Les articles 4, 6, 7, 8, 11, 12 et 13 du présent règlement |
Art. 20.De artikelen 4, 6, 7, 8, 11, 12 en 13 van dit reglement zijn |
sont applicables au Bureau. | toepasselijk op het Bureau. |
Art. 21.Le Bureau peut siéger si au moins trois membres ayant droit |
Art. 21.Het Bureau kan zitting houden, wanneer minstens drie |
de vote, sont présents. | stemgerechtigde leden aanwezig zijn. |
Le Bureau recherche le consensus. | Het Bureau streeft naar consensus. |
Art. 22.Le Bureau ne peut reprendre les prérogatives du Conseil comme |
Art. 22.Het Bureau kan enkel de taken van de Raad zoals voorzien in |
prévu dans l'arrêté royal du 10 novembre 1996, article 4, § 5, | het koninklijk besluit van 10 november 1996, artikel 4, § 5, tweede |
deuxième alinéa, que s'il est au complet. Dans ce cas les décisions | lid, overnemen, indien het voltallig is. In dit geval worden de |
seront prises à la majorité des voix. | beslissingen genomen bij meerderheid van stemmen. |
En cas de partage des voix, la proposition est rejetée. | Bij staking van stemmen is het voorstel verworpen. |
Art. 23.Les procès-verbaux des séances ne sont officiels qu'après |
Art. 23.De notulen van de zittingen zijn pas officieel na hun |
leur approbation. | goedkeuring |
TITRE IV. - Des Groupes de travail du Conseil | TITEL IV. - De Werkgroepen van de Raad |
Art. 24.Le Conseil peut créer dans le cadre de ses missions des |
Art. 24.De Raad kan binnen het kader van haar opdrachten Werkgroepen |
Groupes de travail dont il définit la composition et la mission | oprichten waarvan zij de samenstelling en de specifieke opdracht |
spécifique. | beschrijft. |
Chaque Groupe de travail sera composé d'au minimum six membres et d'au | Elke Werkgroep zal uit minstens zes en uit maximum twaalf leden |
maximum douze membres. Seuls ces membres ont droit de vote. | bestaan. Alleen deze leden hebben stemrecht. |
Au moins la moitié sont membres du Conseil. | Minstens de helft zijn ook lid van de Raad. |
Les articles 6, 7, 11, 12 et 13 du présent règlement sont applicables aux Groupes de travail. Art. 25.Le président, le secrétaire du Conseil et les membres du Bureau peuvent participer aux travaux des Groupes de travail dont ils ne sont pas membres. Art. 26.Les Groupes de travail peuvent, après approbation du Bureau, s'adjoindre le concours de personnes externes au Groupe de travail, utiles à leurs travaux. Art. 27.Le Conseil désigne parmi les membres des Groupes de travail le président, le vice-président et le rapporteur. Le président et le rapporteur doivent être membres du Conseil. Art. 28.Les présidents convoquent les membres de leur Groupe de travail dix jours au moins avant la date fixée pour la séance, sauf en cas d'urgence. Art. 29.Plusieurs Groupes de travail peuvent tenir des séances communes à l'initiative de leurs présidents. Les réunions communes sont convoquées et dirigées par leurs présidents. Art. 30.Un rapport d'un Groupe de travail ne peut être approuvé que si plus de la moitié des membres du Groupe de travail sont présents. Art. 31.Le secrétaire du Conseil coordonne les activités des différents Groupes de travail. Il peut être chargé de l'envoi des invitations et de l'agenda. Art. 32.Les procès-verbaux des séances ne sont officiels qu'après leur approbation. Les projets de procès-verbaux sont envoyés aux président et membres du Groupe de travail. Ces envois se font au plus tard en même temps que la convocation pour la séance suivante. Art. 33.Les procès-verbaux approuvés, les rapports et les conclusions des Groupes de travail sont communiqués au président du Conseil. L'avis motivé de la minorité fait partie comme addendum du rapport. Un rapport intermédiaire sera adressé, tous les trois mois, au président du Conseil. Art. 34.Le Groupe de travail est dissous par le Conseil dès que la mission spécifique dont il est chargé, est terminée. Ceci est apprécié par le Bureau. Art. 35.Ce règlement a été établi par le Conseil de l'Art dentaire en sa séance du 16/06/1998 avec entrée en vigueur immédiate. Président : Secrétaire : |
De artikelen 6, 7, 11, 12 en 13 van dit reglement zijn ook toepasselijk op de Werkgroepen. Art. 25.De voorzitter, de secretaris van de Raad en de leden van het Bureau mogen aan de werkzaamheden van de Werkgroepen waarvan zij geen lid zijn, deelnemen. Art. 26.De Werkgroepen kunnen, na goedkeuring door het Bureau, een beroep doen op personen van buiten de Werkgroep waarvan zij de aanwezigheid nuttig vinden. Art. 27.De Raad duidt onder de leden van de Werkgroepen, de voorzitter, de ondervoorzitter en de verslaggever aan. De voorzitter en de verslaggever moeten leden van de Raad zijn. Art. 28.De voorzitters roepen de leden van hun Werkgroep samen ten minste tien dagen voor de vastgestelde datum der vergadering, behalve bij dringende gevallen. Art. 29.Verscheidene Werkgroepen mogen op initiatief van hun voorzitters gemeenschappelijke zittingen houden. De gemeenschappelijke zittingen worden door hun voorzitters bijeengeroepen en geleid. Art. 30.Een rapport van een Werkgroep kan pas worden goedgekeurd, als meer dan de helft van de leden van de Werkgroep aanwezig zijn. Art. 31.De secretaris van de Raad coördineert de werkzaamheden van de verschillende Werkgroepen. Hij kan belast worden met het versturen van de uitnodigingen en van de agenda. Art. 32.De notulen van de zittingen zijn maar officieel na hun goedkeuring. De ontwerpen van notulen worden verzonden aan de voorzitter en de leden van de Werkgroep. Deze verzending gebeurt ten laatste met de uitnodiging voor de volgende vergadering. Art. 33.De goedgekeurde notulen, de verslagen en besluiten van de Werkgroepen worden medegedeeld aan de voorzitter van de Raad. Het met redenen omkleed advies van de minderheid maakt, als addendum, deel uit van het verslag. Een tussentijds verslag zal om de drie maanden aan de voorzitter van de Raad verzonden worden. Art. 34.De Werkgroep wordt door de Raad ontbonden zodra de specifieke opdracht waarmede zij belast is, beëindigd is. Dit zal door het Bureau beoordeeld worden. Art. 35.Dit reglement werd goedgekeurd door de Raad van de Tandheelkunde in haar zitting van 16/06/1998 en treedt onmiddellijk in voege. Voorzitter : Secretaris : |
J. BRUSSELEERS V. DECLOEDT. | J. BRUSSELEERS V. DECLOEDT. |