Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du --
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés Article 1 er . Le Conseil de direction se compose des agents titulaires d'un grade des rangs 13, 15 ou 16, à Art. 2. Le Conseil de direction est présidé par l'administrateur général ou, s'il est empêché, par (...)"
Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés Article 1 er . Le Conseil de direction se compose des agents titulaires d'un grade des rangs 13, 15 ou 16, à Art. 2. Le Conseil de direction est présidé par l'administrateur général ou, s'il est empêché, par (...) Huishoudelijk reglement van de Directieraad van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers Artikel 1. De Directieraad is samengesteld uit de ambtenaren met een graad in de rangen 13, 15 of 16, de vormingsdirecteurs uitgezonderd, met di Art. 2. De Raad wordt voorgezeten door de administrateur-generaal of, als die verhinderd is, door d(...)
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés

Article 1er.Le Conseil de direction se compose des agents titulaires d'un grade des rangs 13, 15 ou 16, à l'exception des directeurs de la formation, étant entendu qu'un agent revêtu du grade de traducteur-directeur ne fait partie de ce Conseil que s'il est le dirigeant du Service de traduction.

MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Huishoudelijk reglement van de Directieraad van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers

Artikel 1.De Directieraad is samengesteld uit de ambtenaren met een graad in de rangen 13, 15 of 16, de vormingsdirecteurs uitgezonderd, met dien verstande dat een ambtenaar met de graad van vertaler-directeur maar deel uitmaakt van die Raad voor zover hij hoofd is van de Vertaaldienst.

Art. 2.Le Conseil de direction est présidé par l'administrateur

Art. 2.De Raad wordt voorgezeten door de administrateur-generaal of,

général ou, s'il est empêché, par l'administrateur général adjoint. Le Conseil de direction se réunit aussi souvent que les intérêts de l'Office l'exigent et au moins quatre fois par an, après avoir été convoqué par l'administrateur général ou, si ce dernier est empêché, par l'administrateur général adjoint. La convocation indique le lieu, la date et l'heure de la réunion, qui sont fixés par le président. Les questions à examiner par le Conseil de direction sont inscrites à l'ordre du jour par le président. En règle générale, chaque point inscrit à l'ordre du jour fait l'objet d'une note introductive. als die verhinderd is, door de adjunct-administrateur-generaal. De Directieraad vergadert zo dikwijls als de belangen van de Rijksdienst dat vergen en minstens viermaal per jaar, na daartoe door de administrateur-generaal of, als die verhinderd is, door de adjunct-administrateur-generaal, samengeroepen te zijn. De oproeping vermeldt plaats, dag en uur van de vergadering, die door de voorzitter worden bepaald. De kwesties die de Directieraad moet onderzoeken worden door de voorzitter op de agenda geplaatst. In de regel wordt over alle punten van de agenda een inleidende nota opgemaakt.

Art. 3.Sauf cas d'urgence, la convocation du Conseil de direction,

Art. 3.De oproeping voor de Directieraad, de agenda en de

l'ordre du jour et les notes introductives y afférentes doivent être desbetreffende inleidende nota's moeten, behoudens dringende gevallen,
envoyés aux membres au moins deux jours ouvrables avant la réunion minstens twee werkdagen voor de geplande vergadering aan de leden
prévue. Ces documents sont rédigés dans les deux langues nationales. worden toegezonden. Zij zijn in de beide landstalen gesteld.

Art. 4.Dès la réception des documents introductifs, les membres

Art. 4.Vanaf de ontvangst van de inleidende documenten kunnen de

peuvent consulter les éléments des dossiers sur lesquels ils doivent leden op het secretariaat van de Directieraad de stukken inkijken van
se prononcer, et ce, au secrétariat du Conseil de direction. de dossiers waarover zij zich moeten uitspreken.

Art. 5.Le secrétariat est assuré par un agent du secrétariat de la

Art. 5.Het secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar van het

Présidence, du Comité de gestion et de l'Administration générale. Il secretariaat van het Voorzitterschap, het Beheerscomité en het
est placé sous la direction et l'autorité du président. Algemeen Bestuur. Het staat onder de leiding en het gezag van de

Art. 6.Le secrétariat se charge de la rédaction du procès-verbal.

voorzitter.

Art. 6.Het secretariaat staat in voor het opstellen van de notulen.

Celui-ci est envoyé aux membres au plus tard dix jours ouvrables après Die worden uiterlijk tien werkdagen na de vergadering aan de leden
la réunion. Les membres font parvenir leurs remarques écrites au toegezonden. De leden bezorgen binnen vijf werkdagen na ontvangst
secrétariat dans les cinq jours ouvrables suivant la réception. Le ervan hun schriftelijke opmerkingen aan het secretariaat. De notulen
procès-verbal est soumis à l'approbation du Conseil de direction au worden in de loop van de zitting die volgt op de zending ervan ter
cours de la séance qui suit cet envoi. goedkeuring aan de Directieraad voorgelegd.

Art. 7.Le secrétariat a la garde des archives du Conseil de direction.

Art. 7.Het secretariaat bewaart het archief van de Directieraad.

Art. 8.Le président ouvre, suspend et lève les séances, il dirige les

Art. 8.De voorzitter opent, schorst en heft de vergaderingen op, hij

débats et veille au déroulement réglementaire et correct des réunions. leidt de debatten en ziet toe op het reglementair en ordelijk verloop van de vergaderingen.

Art. 9.Les documents émanant du Conseil de direction de même que ses

Art. 9.De documenten uitgaande van de Directieraad alsook zijn

délibérations sont confidentiels. beraadslagingen zijn vertrouwelijk.
Quiconque participe aux travaux du Conseil de direction et n'observe Wie deelneemt aan de werkzaamheden van de Directieraad en die de
pas le secret des délibérations se rend coupable d'une faute grave. geheimhouding van de beraadslagingen niet in acht neemt, maakt zich

Art. 10.Le Conseil de direction ne peut délibérer valablement que si

schuldig aan een zware fout.

Art. 10.De Directieraad kan maar geldig beraadslagen als de

la majorité des membres est présente et si au moins 1 membre de chaque meerderheid van de leden aanwezig is en minstens 1 lid van elke
rôle linguistique est présent. Si ce quorum n'est pas atteint, le
Conseil de direction peut délibérer valablement sur les mêmes points taalrol. Als dit quorum niet wordt bereikt kan de Directieraad op de
de l'ordre du jour au cours de la réunion suivante, et ce, quel que eerstvolgende vergadering, ongeacht het aantal aanwezige leden en
soit le nombre de membres présents et sous réserve de l'article 16, alinéa 4, quel que soit leur rôle linguistique. Tous les membres prennent part à la discussion et au vote d'une proposition, à l'exception de ceux qui y ont un intérêt personnel, familial ou matériel ou qui ont joué un rôle en une qualité quelconque dans l'évaluation d'un agent qui fait l'objet d'un recours.

Art. 11.En cas de vote, les décisions et avis du Conseil de direction sont pris à la majorité simple des votes exprimés, abstentions non comprises. S'il y a partage, la voix du président est prépondérante. Les membres votent par appel nominal, dans l'ordre ascendant des grades.

onder voorbehoud van artikel 16, lid 4, ongeacht hun taalrol geldig beraadslagen over dezelfde agendapunten. Alle leden nemen deel aan de bespreking en de stemming van een voorstel, behoudens zij die een persoonlijk, familiaal of materieel belang hebben of in enige hoedanigheid een rol hebben gespeeld bij de evaluatie van een ambtenaar die het voorwerp van een beroep uitmaakt.

Art. 11.Als er gestemd wordt, beslist de Directieraad en geeft hij advies bij eenvoudige meerderheid van stemmen, de onthoudingen niet meegerekend. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De leden stemmen bij naamafroeping in opgaande volgorde van graad.

A égalité de grade, l'ordre s'établit en fonction de la date d'entrée Bij gelijke graad wordt de volgorde bepaald door de datum van
au Conseil de direction. Si cette date est la même, le classement toetreding tot de Directieraad. Als deze datum dezelfde is wordt de
s'établit compte tenu de l'ancienneté de grade, de l'ancienneté de rangschikking opgemaakt rekening houdend met de graadanciënniteit,
service et de l'âge. dienstanciënniteit en de leeftijd.

Art. 12.Par dérogation à l'article 11, sauf en cas de recours en matière d'évaluation, toute décision individuelle à l'égard d'un agent est prise au vote secret, après une discussion générale. En cas de partage, la décision ou l'avis en fait mention. Si ce cas se produit pour une promotion ou une nomination, les candidats sont classés ex aequo.

Art. 13.§ 1er. Lorsque le Conseil de direction doit émettre un avis motivé en vue de conférer un emploi par avancement de grade ou par changement de grade dans le niveau 1, il procède comme suit : 1° il examine la recevabilité des candidatures et les données concernant la carrière et le signalement ou l'évaluation des candidats : 2° il prend connaissance, le cas échéant, de la description de fonction qui a été établie concernant l'emploi vacant; 3° il examine les lettres de candidature, les curriculums vitae et les titres, mérites et aptitudes de tous les candidats;

Art. 12.In afwijking van art. 11 wordt, behalve in geval van beroep inzake evaluatie, elke individuele beslissing jegens een ambtenaar na algemene bespreking genomen bij geheime stemming. Bij staking van stemmen maakt de beslissing of het advies hiervan gewag. Als deze hypothese zich voordoet inzake bevordering of benoeming worden de kandidaten ex-aequo gerangschikt.

Art. 13.§1. Wanneer de Directieraad een met redenen omkleed advies moet uitbrengen met het oog op het begeven van een betrekking door verhoging in graad of door verandering van graad in niveau 1 gaat hij als volgt te werk : 1° hij onderzoekt de ontvankelijkheid van de sollicitaties en de inlichtingen omtrent de loopbaan en de beoordeling of evaluatie van de sollicitanten; 2° hij neemt eventueel kennis van de functiebeschrijving die met betrekking tot de vacante betrekking werd opgemaakt; 3° hij onderzoekt de sollicitatiebrieven, de curriculum vitae, de aanspraken, verdiensten en bekwaamheden van alle sollicitanten :

4° après une discussion générale, il indique, par vote secret, le 4° na een algemene bespreking rangschikt hij, bij geheime stemming,
classement de 5 candidats au maximum qui lui semblent les plus aptes à ten hoogste 5 sollicitanten die hem het meest geschikt lijken voor de
exercer l'emploi vacant. vacante betrekking.
Le vote a lieu sur une liste spécialement établie à cet effet, Er wordt gestemd op een speciaal daarvoor gemaakte lijst met de namen
mentionnant les noms de tous les candidats. Les membres notent leur van alle sollicitanten. De leden noteren naast elke naam hun
classement en regard de chaque nom. rangschikking.
§ 2. Le classement est communiqué à tous les candidats, de même que § 2. Van de rangschikking wordt aan alle sollicitanten kennis gegeven
l'extrait du procès-verbal concernant les candidats classés en ordre met mededeling van het uittreksel uit de notulen van de nuttig
utile. Pour les candidats qui ne sont pas classés en ordre utile, cet gerangschikte sollicitanten. Voor de niet nuttig gerangschikte
extrait est complété par la motivation relative à chaque candidat sollicitanten wordt dit uittreksel aangevuld met de motivering
personnellement. Il est également fait mention de la possibilité de betreffende iedere sollicitant persoonlijk. Ook wordt melding gemaakt
déposer une réclamation adressée au président du Conseil dans les 10 van de mogelijkheid om binnen de 10 werkdagen bezwaar in te dienen bij
jours ouvrables. de voorzitter van de Raad.

Art. 14.§ 1er. A l'expiration du délai fixé pour le dépôt d'une

Art. 14.§ 1. Na het verstrijken van de termijn voor het indienen van

réclamation, le Conseil examine les réclamations reçues. bezwaar, onderzoekt de Directieraad de ingekomen bezwaarschriften.
S'il est d'avis qu'une réclamation contient des éléments qui peuvent Is hij van mening dat een bezwaar elementen bevat die in aanmerking
être retenus, il réexamine la candidature du requérant et celle des genomen kunnen worden, dan onderzoekt hij op grond van die gegevens
autres agents qui postulent l'emploi, et ce, en fonction de ces opnieuw de sollicitatie van betrokkene en ook van de overige
éléments. ambtenaren die naar de betrekking dingen.
§ 2. Si le classement initial est modifié, le nouveau classement est § 2. Als de oorspronkelijk opgemaakte rangschikking wordt gewijzigd,
communiqué à tous les candidats, de la même manière que celle qui est wordt aan alle kandidaten kennis gegeven van de nieuwe rangschikking
exposée à l'article 13, § 2. op dezelfde wijze als bepaald onder artikel 13, § 2.

Art. 15.Si le classement initial n'est pas modifié ou si le nouveau

Art. 15.Als de oorspronkelijk opgemaakte rangschikking niet wordt

gewijzigd of de nieuwe rangschikking niet meer vatbaar is voor
classement ne peut plus faire l'objet d'une réclamation, le Conseil de bezwaar, legt de Directieraad de rangschikking van de kandidaten
direction arrête définitivement le classement des candidats et rédige definitief vast en stelt het voor het Beheerscomité bestemde met
l'avis motivé destiné au Comité de gestion. redenen omklede advies op.

Art. 16.Le Conseil de direction peut entendre des membres du personnel. En matière de procédure disciplinaire et en cas de recours en matière d'évaluation, le Conseil de direction appelle à comparaître le membre du personnel dont le dossier est discuté. Dans ces hypôthèses, l'agent convoqué peut se faire assister par une personne de son choix pour sa défense. La présence à la réunion de la personne convoquée se limite au point pour lequel elle est entendue. Le membre du personnel comparaissant devant le Conseil de direction est entendu et interrogé en tenant compte de son rôle linguistique.

Art. 16.De Directieraad kan personeelsleden horen. Inzake tuchtprocedure en voor een beroep inzake evaluatie roept de Directieraad het personeelslid van wie het dossier wordt besproken voor verschijning op. In die hypothesen mag de opgeroepene zich door een persoon van eigen keuze voor zijn verdediging laten bijstaan. De aanwezigheid op de vergadering van de opgeroepene blijft beperkt tot het punt waarvoor hij wordt gehoord. Het voor de Directieraad verschijnende personeelslid wordt gehoord en ondervraagd met inachtneming van zijn taalrol.

Art. 17.Le présent règlement d'ordre intérieur a été approuvé par le

Art. 17.Dit huishoudelijk reglement is goedgekeurd door de

Conseil de direction en sa séance du 14 octobre 1997 et par le Comité Directieraad op zijn vergadering van 14 oktober 1997 en door het
de gestion en sa séance du 21 octobre 1997. Beheerscomité op zijn vergadering van 21 oktober 1997.
Il entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Het treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad
wordt bekendgemaakt.
Le président, De Voorzitter,
Johan Verstraeten Johan Verstraeten
La secrétaire, De Secretaris,
Annik Garigliany Annik Garigliany
^