Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du 21/06/2024
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral des pharmaciens"
Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral des pharmaciens Huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor de apothekers
21 JUIN 2024. - Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral des 21 JUNI 2024. - Huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor de
pharmaciens apothekers
Approuvé par le Conseil fédéral des pharmaciens le 05/06/2024 Goedgekeurd door de Federale Raad voor de apothekers op 05/06/2024
TITRE 1. - Généralités TITEL 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Les textes légaux prévalent sur le contenu du présent

Artikel 1.De wetteksten hebben voorrang op de inhoud van dit

document. document.

Art. 2.En tant que texte officiel, ce règlement suit les règles

Art. 2.Als officiële tekst volgt dit reglement de taalkundige regels

linguistiques et utilise le genre neutre : le masculin. en wordt de neutrale (mannelijke) vorm gebruikt.
L'administration et les participants s'impliquent pour protéger les De administratie en de deelnemers zetten zich in om de persoonlijke
données personnelles qui leur sont confiées conformément au RGPD gegevens die hen worden toevertrouwd te beschermen in overeenstemming
(Règlement européen Général sur la Protection des Données). met de AVG (Europese Algemene Verordening Gegevensbescherming).

Art. 3.Tout échange et document interne est communiqué par voie

Art. 3.Alle interne uitwisselingen en het versturen van documenten

électronique. Le Conseil fédéral des pharmaciens, appelé ci-après « gebeuren langs elektronische weg. De Federale Raad voor de apothekers,
Conseil », n'utilise aucun papier. Les documents sont disponibles sur hierna "de Raad" genoemd, gebruikt geen papier. De documenten zijn
SharePoint ou le portail des membres de commission pour les dossiers beschikbaar op SharePoint of op het portaal van de commissieleden voor
de maitres de stage et ne sont pas envoyés, sauf cas d'urgence. de dossiers van stagemeesters en worden niet verstuurd, behalve in
dringende gevallen.

Art. 4.Les invitations et PV, ainsi que les avis définitifs et autres

Art. 4.Uitnodigingen en verslagen, evenals definitieve adviezen en

publications officielles sont communiqués en français et en andere officiële publicaties, worden in het Nederlands en het Frans
néerlandais. Les autres communications se font : verstuurd. Andere communicatie wordt opgesteld:
- dans la langue de l'auteur, ou, - in de taal van de auteur of,
- pour les réponses à des questions externes, dans la langue du demandeur. - voor antwoorden op externe vragen, in de taal van de aanvrager.

Art. 5.La traduction simultanée est prévue uniquement durant les

Art. 5.Simultaanvertaling is enkel voorzien tijdens plenaire

réunions plénières du Conseil. vergaderingen van de Raad.

Art. 6.La correspondance du Conseil est signée électroniquement par

Art. 6.De correspondentie van de Raad wordt elektronisch ondertekend

le Président, le vice-président et/ou le secrétaire. door de voorzitter, de ondervoorzitter en/of de secretaris.

Art. 7.Les membres sont tenus de prévenir le secrétariat du Conseil

Art. 7.De leden dienen het secretariaat van de Raad op de hoogte te

en cas de changement de leurs données de contact. brengen van wijzigingen in hun contactgegevens.

Art. 8.: Le Conseil visé à l'article n° 7/1 de la loi coordonnée du

Art. 8.De Raad bedoeld in artikel 7/1 van de gecoördineerde wet van

10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé a 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
son siège au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la is gevestigd bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire, et Environnement (SPF SPSCAE). Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (FOD VVVL).

Art. 9.: En cas de réunion en présentiel, les réunions se tiennent

Art. 9.In het geval van vergaderingen met fysieke aanwezigheid worden

dans les locaux du SPF SPSCAE à Bruxelles. Le distanciel sera de vergaderingen gehouden in de gebouwen van de FOD VVVL in Brussel.
cependant favorisé. La décision du type de réunion est prise par Vergaderingen op afstand hebben echter de voorkeur. Het type
l'administration en fonction des demandes et des considérations vergadering wordt bepaald door de administratie, op basis van de
logistiques. Les groupes de travail qui se réunissent sans aanvragen en logistieke overwegingen. Werkgroepen die zonder de
l'administration pourront choisir un autre lieu de réunion, à administratie vergaderen, kunnen een andere vergaderlocatie kiezen, op
condition que cela convienne à tous les participants. Dans ce cas, voorwaarde dat alle deelnemers zich daarin kunnen vinden. In dat geval
l'administration n'offre pas de support logistique. biedt de administratie geen logistieke ondersteuning.

Art. 10.: En cas de réunion à distance, les participants devront

Art. 10.In het geval van een vergadering op afstand, moeten

veiller à s'identifier en indiquant leurs noms et en allumant leurs deelnemers zich identificeren door hun naam te geven en hun camera's
caméras lors du début de la réunion. aan te zetten aan het begin van de vergadering.

Art. 11.Seule l'administration peut réaliser ou déléguer au président

Art. 11.Alleen de administratie mag opnames maken of delegeren aan de

de la séance concernée la réalisation d'enregistrements, et ce voorzitter van de betrokken zitting en alleen voor het opstellen van
uniquement dans le cadre de la rédaction d'un procès-verbal ou d'une
communication ponctuelle. Par « enregistrement », on entend tout een verslag of een specifieke communicatie. Onder "opname" wordt
élément contenant des images, du son ou du texte. verstaan elk element dat beelden, geluid of tekst bevat.
Ces fichiers seront conservés uniquement le temps utile à leur Deze bestanden worden niet langer bewaard dan nodig is voor het
exploitation. Dans le cas où ils ne sont pas publiés, ils seront gebruik ervan. Als ze niet worden gepubliceerd, worden ze binnen
supprimés dans un délai de trois mois maximum : maximaal drie maanden verwijderd:
- après l'approbation du procès-verbal, - na goedkeuring van het verslag,
- ou, le cas échéant, après la fin du délai légal de recours ou la - of, desgevallend, na het einde van de wettelijke beroepstermijn of
prononciation du verdict final. de uitspraak van het eindvonnis.
L'administration utilisera exclusivement l'image des personnes de De administratie zal beelden van mensen alleen op een respectvolle
façon respectueuse et ne procédera à aucune exploitation des manier gebruiken en zal geen opnames of foto's gebruiken op een manier
enregistrements et photographies susceptible de porter atteinte à la die de vertrouwelijkheid van vergaderingen of de privacy, reputatie,
confidentialité des réunions, à la vie privée, la réputation, la waardigheid of integriteit van mensen in het gedrang kan brengen.
dignité ou à l'intégrité des personnes.

Art. 12.Pour les séances plénières, en début de chaque année

Art. 12.Voor plenaire vergaderingen worden aan het begin van elk

calendrier, les dates de réunion sont fixées, à raison d'au moins kalenderjaar ten minste vier vergaderdata per jaar vastgesteld
quatre par an (sauf cas de force majeure), et communiquées aux membres (behalve in geval van overmacht) en door de voorzitter van de Raad in
par le président du Conseil en concertation avec le secrétariat. En overleg met het secretariaat aan de leden meegedeeld. Als de Raad
cas de renouvellement du Conseil, les dates pourront être redéfinies wordt vernieuwd, kunnen de data opnieuw worden vastgesteld tijdens de
lors de la première réunion. Il en va de même pour les réunions du eerste vergadering. Hetzelfde geldt voor de vergaderingen van het
Bureau, qui sont fixées en fonction des dates des réunions plénières. Bureau, die worden vastgesteld op basis van de data van de plenaire
Si l'ordre du jour n'est pas consistant, le président concerné pourra vergaderingen. Als de agenda niet consistent is, kan de betrokken voorzitter een
annuler une réunion (plénière Bureau ou GT ad hoc) au plus tard une vergadering (plenaire vergadering, Bureau of ad-hocwerkgroep) ten
semaine avant, sauf urgence. minste een week op voorhand afgelasten, behalve in dringende gevallen.

Art. 13.Les avis sont prioritairement rendus sur la base d'un

Art. 13.Adviezen worden voornamelijk uitgebracht op basis van

consensus. En cas d'impossibilité, un vote basé sur un avis consensus. Als dat niet mogelijk is, is een stemming op basis van een
majoritaire est possible. meerderheidsstandpunt mogelijk.
Les abstentions (= votes non exprimés) ne figurent au procès-verbal Onthoudingen (= niet uitgebrachte stemmen) worden alleen in het
que si elles sont motivées. Seules celles-ci peuvent être justifiées. verslag opgenomen als ze gemotiveerd worden. Alleen die kunnen worden
Des membres peuvent également déposer une note de minorité écrite qui gerechtvaardigd. Leden kunnen ook een schriftelijke minderheidsnota
sera annexée au PV. indienen, die bij het verslag wordt gevoegd.
Le consensus ou le nombre de voix émises pour, contre et le nombre De consensus of het aantal voorstanders, tegenstanders en het aantal
d'abstentions seront également repris dans le procès-verbal. onthoudingen worden eveneens in het verslag opgenomen.

Art. 14.Lors des réunions, les membres présents signent ou sont

Art. 14.Tijdens de vergaderingen tekenen de aanwezige leden de

enregistrés dans la liste de présence en leur propre nom et ne aanwezigheidslijst of worden ze in de aanwezigheidslijst opgenomen in
disposent que d'une voix chacun. Aucun membre ne peut être porteur hun eigen naam en hebben ze elk één stem. Geen enkel lid mag een
d'une procuration. Les séances plénières du Conseil ne sont pas volmacht dragen. De plenaire vergaderingen van de Raad zijn niet
publiques. Seuls les membres et les invités prévus à l'art. n° 7/1 openbaar. Alleen leden en genodigden bedoeld in art. 7/1 mogen
peuvent y participer. Les avis sont publiés sur le site du SPF SPSCAE 10 jours ouvrables après transmission de l'avis au Ministre, sauf exception. Les contacts avec la presse sont de la compétence exclusive du président du Conseil après concertation avec l'administration.

Art. 15.Lorsque l'ordre du jour inclut des questions liées à une personne, le point précédent de l'ordre du jour sera la demande d'identification de participants qui auraient un conflit d'intérêt. Les membres concernés par un conflit d'intérêt doivent s'identifier et quitter la séance ; ils peuvent être remplacés s'ils ont un suppléant s'il n'est pas lui-même concerné par ce conflit d'intérêt. Les membres sont tenus au secret quant aux questions liées à une personne, et à la discrétion pour toutes autres délibérations.(1)

Art. 16.Le président concerné dirige les débats. Il veille à ce que le Conseil, Bureau ou groupe de travail ad hoc qu'il dirige ne discute que des points prévus à l'ordre du jour. Il fait en sorte que le temps limité de chaque réunion soit réparti en temps de parole équitable entre tous les membres. Lors des délibérations au sein du Conseil, l'intérêt général est toujours privilégié. Le président concerné peut à tout moment, par décision motivée, ajourner la discussion d'un point. Dans ce cas, il remet la question ajournée en tête de l'ordre du jour de la réunion suivante.

deelnemen. De adviezen worden 10 werkdagen nadat het advies naar de minister is verzonden, gepubliceerd op de website van de FOD VVVL, behoudens uitzondering. Contacten met de pers vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de voorzitter van de Raad, na overleg met de administratie.

Art. 15.Wanneer de agenda onderwerpen bevat die betrekking hebben op een persoon, moet het vorige agendapunt betrekking hebben op het identificeren van deelnemers die mogelijk een belangenconflict hebben. De leden die te maken hebben met een belangenconflict moeten zichzelf bekendmaken en de vergadering verlaten; ze kunnen worden vervangen als ze een plaatsvervanger hebben die niet betrokken is bij het belangenconflict. De leden zijn verplicht tot geheimhouding met betrekking tot persoonsgebonden zaken, en tot discretie in alle andere beraadslagingen.(1)

Art. 16.De betrokken voorzitter leidt de debatten. Hij waakt erover dat de Raad, het Bureau of de ad-hocwerkgroep die hij voorzit alleen de agendapunten bespreekt. Hij zorgt ervoor dat de beperkte spreektijd die beschikbaar is tijdens elke vergadering billijk wordt verdeeld tussen alle leden. Wanneer de Raad beraadslaagt, komt het algemeen belang altijd op de eerste plaats. De betrokken voorzitter mag op elk ogenblik de bespreking van een agendapunt bij gemotiveerde beslissing verdagen. In dat geval brengt hij het verdaagde punt vooraan op de agenda van de volgende vergadering.

Art. 17.Les procès-verbaux des séances plénières sont disponibles sur

Art. 17.De verslagen van de plenaire vergaderingen zijn beschikbaar

SharePoint pour toutes les personnes composant le Conseil. Pour les op SharePoint voor alle leden van de Raad. Voor de vergaderingen van
réunions du Bureau, seuls ses membres y ont accès. Les remarques het Bureau hebben alleen de leden van het bureau er toegang toe.
doivent être envoyées au secrétaire dans les 15 jours calendrier qui Eventuele opmerkingen moeten binnen 15 kalenderdagen na verzending
suivent l'envoi. naar de secretaris worden gestuurd.
Les procès-verbaux sont approuvés lors de la réunion suivante ou par De verslagen worden goedgekeurd op de volgende vergadering of
voie électronique en cas d'urgence. elektronisch in dringende gevallen.

Art. 18.Dans le cadre des mesures d'économie budgétaire, il est

Art. 18.In het kader van de besparingsmaatregelen wordt gevraagd om

demandé de ne plus organiser de réunions après 18h ou, en présentiel, geen vergaderingen meer te houden na 18.00 uur, en geen vergaderingen
entre 12 et 14h. met fysieke aanwezigheid tussen 12.00 en 14.00 uur.

Art. 19.Le secrétariat du Conseil coordonne le fonctionnement du

Art. 19.Het secretariaat van de Raad coördineert de werking van de

Conseil et du bureau, veille aux procédures et à l'application de la Raad en van het Bureau, bewaakt de procedures en zorgt voor de
législation et du règlement d'ordre intérieur. toepassing van de wetgeving en het huishoudelijk reglement.
Il est chargé de la gestion administrative et veille à l'exécution de Daarnaast is het belast met het administratief beheer en zorgt het
toutes les tâches dévolues au secrétariat : voor de uitvoering van de opdrachten eigen aan het secretariaat:
- la vérification de la présence de points nécessaires à l'ordre du - nagaan of de nodige punten op de agenda van de plenaire
jour des réunions plénières et du Bureau ; vergaderingen en de vergaderingen van het Bureau staan;
- la rédaction des invitations aux séances plénières, et aux réunions - uitnodigingen opstellen voor plenaire vergaderingen en vergaderingen
du Bureau ; van het Bureau;
- la rédaction des procès-verbaux des séances plénières et des - verslagen opstellen van de plenaire vergaderingen en de
réunions du Bureau ; vergaderingen van het Bureau;
- le suivi des traductions ; - de vertalingen opvolgen;
- le suivi des courriers après les réunions du Bureau et du Conseil ; - de briefwisseling opvolgen na de vergaderingen van het Bureau en van de Raad;
- het logistieke beheer van de plenaire vergaderingen en de
- la gestion logistique des réunions plénières et du Bureau, à savoir vergaderingen van het Bureau, d.w.z. het reserveren van een
la réservation d'une salle de réunion ou l'organisation de la réunion vergaderzaal of het organiseren van virtuele vergaderingen en, voor
virtuelle, et, pour les séances plénières, d'interprètes ; plenaire vergaderingen, het reserveren van tolken;
- le classement et la conservation des archives du Conseil ; - het klasseren en bewaren van de archieven van de Raad;
- la gestion du SharePoint. - het beheer van SharePoint.
Le secrétaire du Conseil est chargé d'informer les membres du De secretaris van de Raad heeft eveneens de taak om de leden te
fonctionnement de l'Etat belge, de l'organisation de la santé publique informeren betreffende de werking van de Belgische Staat, de
et des réflexions que le Conseil devrait mener, en concertation avec organisatie van de volksgezondheid en de reflecties die de Raad zou
d'autres instances liées à des professions des soins de santé. Dans ses tâches, il est éventuellement assisté par d'autres fonctionnaires. TITRE. - Les réunions plénières du Conseil

Art. 20.Le président doit convoquer une réunion du Conseil qui se tient dans un délai de trente jours à dater de la réception de la demande lorsqu'il en est requis soit par le Ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions (sauf mention par lui d'un délai spécifique), soit à la demande du bureau. Les avis demandés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont traités en priorité. Si le Conseil n'a pas émis d'avis dans le délai demandé par le ministre, le Conseil enverra une lettre motivée au ministre. Le président doit également ajouter un point à l'ordre du jour d'une plénière du Conseil sur demande d'au minimum quatre membres. Cette demande doit être motivée et envoyée par courrier électronique au président et au secrétariat et seront disponibles sur SharePoint pour les membres.

Art. 21.Les invitations, portant l'ordre du jour, doivent être envoyées aux membres au moins une semaine avant la date fixée pour la réunion, sauf en cas d'urgence. Celui-ci est établi par le président en concertation avec le Bureau et l'administration. Les membres du Conseil peuvent accepter l'ordre du jour à la majorité des membres présents, pour le cas où il n'aurait pas été envoyé dans les délais prévus.

Art. 22.En début de séance, le Conseil peut décider à la majorité des membres présents d'ajouter des points à l'ordre du jour si la discussion présente un caractère d'urgence.

Art. 23.Tout membre empêché d'assister à une réunion, en informe le secrétariat du Conseil et son suppléant éventuel. Les membres suppléants ne peuvent voter qu'en absence de leur effectif.

Art. 24.Les jetons de présence et autres remboursements seront alloués par le SPF SPSCAE : - aux membres effectifs uniquement s'ils sont présents ; - aux membres suppléants présents uniquement en cas d'absence du membre effectif ou s'ils sont rapporteurs des travaux d'un groupe de travail prévus à l'ordre du jour.

Art. 25.Le Conseil peut inviter un rapporteur d'un groupe de travail à y présenter l'avancement du travail ou son rapport.

kunnen maken in overleg met andere instanties gerelateerd aan de gezondheidszorgberoepen. Hij wordt daarin eventueel bijgestaan door andere ambtenaren. TITEL 2. - De plenaire vergaderingen van de Raad

Art. 20.De voorzitter moet binnen dertig dagen na ontvangst van het verzoek een vergadering van de Raad bijeenroepen, hetzij op verzoek van de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft (tenzij de minister een specifieke termijn bepaalt), hetzij op verzoek van het Bureau. De adviezen die gevraagd worden door de minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort, worden bij voorrang behandeld. Als de Raad geen advies heeft uitgebracht binnen de door de minister gevraagde termijn, stuurt de Raad een brief aan de minister met de redenen daarvoor. De voorzitter voegt op verzoek van ten minste vier leden ook een punt toe aan de agenda van een plenaire vergadering van de Raad. Dit verzoek dient elektronisch en gemotiveerd te gebeuren en dient te worden gericht aan de voorzitter en het secretariaat en zal beschikbaar zijn op SharePoint voor de leden.

Art. 21.De uitnodigingen met de agenda moeten ten minste één week voor de vergaderdatum naar de leden worden gestuurd, behalve in dringende gevallen. Die wordt opgesteld door de voorzitter in overleg met het Bureau en de administratie. De leden van de Raad kunnen bij meerderheid van de aanwezige leden de agenda aanvaarden, ingeval deze niet binnen de voorziene tijd werd toegezonden.

Art. 22.Aan het begin van de vergadering kan de Raad bij meerderheid van de aanwezige leden beslissen om punten aan de agenda toe te voegen als de discussie een dringend karakter heeft.

Art. 23.Als een lid een vergadering niet kan bijwonen, stelt hij het secretariaat van de Raad en zijn eventuele plaatsvervanger hiervan op de hoogte. Plaatsvervangende leden, mogen alleen stemmen bij afwezigheid van hun vaste lid.

Art. 24.Presentiegelden en andere vergoedingen worden toegekend door de FOD VVVL: - aan de effectieve leden enkel als ze aanwezig zijn; - aan de plaatsvervangende leden enkel als ze aanwezig zijn in afwezigheid van het effectieve lid, of als ze verslaggever zijn van de werkzaamheden van een werkgroep die op de agenda staan.

Art. 25.De Raad kan een verslaggever van een werkgroep uitnodigen om zijn verslag voor te leggen.

Art. 26.Elk lid dat wordt opgeroepen om zitting te nemen en dat

Art. 26.Tout membre appelé à siéger qui sera absent pendant 3

gedurende 3 opeenvolgende vergaderingen afwezig is zonder
réunions consécutives sans s'excuser sera prié de motiver ces verontschuldiging, zal worden gevraagd om deze afwezigheden te
absences. rechtvaardigen.
TITRE 3. - Le bureau TITEL 3. - Het Bureau

Art. 27.Le Bureau est présidé et convoqué par le président du

Art. 27.Het Bureau wordt voorgezeten en bijeengeroepen door de

Conseil. voorzitter van de Raad.
Le Bureau se réunit avant chaque réunion du Conseil et à chaque fois Het Bureau vergadert vóór elke vergadering van de Raad en telkens
que le Président, le Vice-président ou deux membres du Bureau le wanneer de voorzitter, de ondervoorzitter of twee leden van het Bureau
jugent nécessaire. dit nodig achten.
Le Bureau peut s'adjoindre avec voix consultative la présence de Het Bureau kan zich met raadgevende stem laten bijstaan door
représentants qui siègent au Conseil, d'experts extérieurs au Conseil vertegenwoordigers die zitting hebben in de Raad, door deskundigen van
ou de collaborateurs du SPF SPSCAE. buiten de Raad of door medewerkers van de FOD VVVL.

Art. 28.Les invitations du Bureau comportent un ordre du jour établi

Art. 28.De uitnodigingen van het Bureau bevatten een agenda die is

par le président en concertation avec l'administration. Le Bureau peut opgesteld door de voorzitter in overleg met de administratie. Het
décider à la majorité des membres présents d'y ajouter des points dont Bureau kan bij meerderheid van de aanwezige leden beslissen om
la discussion présente un caractère d'urgence. Les demandes d'avis par dringend te bespreken punten toe te voegen. De adviesaanvragen van de
le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions figurent minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, moeten
obligatoirement à l'ordre du jour. verplicht op de agenda voorkomen.
Les invitations sont envoyées aux membres du Bureau au moins une Uitnodigingen worden ten minste een week voor de vergaderdatum naar de
semaine avant la date fixée pour la réunion, sauf en cas d'urgence. leden van het Bureau gestuurd, behalve in dringende gevallen.

Art. 29.Les propositions faites par le Bureau le sont à l'unanimité.

Art. 29.De voorstellen van het Bureau zijn unaniem. Als er geen

Si l'unanimité n'est pas acquise, les différentes propositions seront unanimiteit wordt bereikt, worden de verschillende voorstellen aan de
présentées et justifiées par les auteurs devant le Conseil. Raad voorgelegd en gemotiveerd door de auteurs.

Art. 30.Les missions du Bureau sont :

Art. 30.De opdrachten van het bureau zijn:

- l'analyse des questions et demandes adressées au Conseil et - de vragen en verzoeken gericht aan de Raad analyseren en waar nodig
l'éventuelle formulation de réponses ; antwoorden formuleren;
- la préparation de l'ordre du jour des plénières du Conseil ; - de agenda van de plenaire vergaderingen van de Raad voorbereiden;
- la mise en oeuvre et le suivi des décisions des plénières du Conseil - het uitvoeren en opvolgen van de beslissingen van de plenaire
qu'il ne peut modifier ;
- la proposition au Conseil de la constitution des groupes de travail, vergaderingen van de Raad, die het Bureau niet mag wijzigen;
de la délégation de tâches aux groupes de travail existants dans les - de Raad voorstellen om werkgroepen op te richten, taken te delegeren
limites de leurs missions. aan de bestaande werkgroepen binnen de grenzen van hun opdrachten.
TITRE 4. - Les groupes de travail ad hoc TITEL 4. - Ad-hocwerkgroepen

Art. 31.Le Conseil fixe la composition, la durée, et la mission

Art. 31.De Raad bepaalt de samenstelling, duur, specifieke opdracht

spécifique ainsi que les modalités des groupes de travail qu'il crée.

Art. 32.Chaque groupe de travail est composé d'au minimum 4 membres et d'au maximum 12 membres du Conseil ; les deux langues doivent être représentées. Les groupes de travail peuvent être composés tant par les membres effectifs que les membres suppléants du Conseil. Les groupes de travail peuvent faire appel à des experts externes au conseil dont ils estiment que la présence sera utile. Ces personnes ont uniquement une voix consultative. Le Bureau et le secrétariat du Conseil peuvent participer aux travaux des groupes de travail dont ils ne sont pas membres.

en modaliteiten van de werkgroepen die hij opricht.

Art. 32.Elke werkgroep bestaat uit minimaal 4 en maximaal 12 leden van de Raad; beide talen moeten vertegenwoordigd zijn. Werkgroepen kunnen bestaan uit zowel effectieve als plaatsvervangende leden van de Raad. De werkgroepen kunnen een beroep doen op deskundigen van buiten de Raad wier aanwezigheid zij nuttig achten. Deze hebben enkel een raadgevende stem. De voorzitter van de Raad, het secretariaat van de Raad kunnen deelnemen aan het werk van werkgroepen waarvan ze geen lid zijn.

Art. 33.Lors de la première réunion, les membres du groupe de travail

Art. 33.Tijdens de eerste vergadering wijzen de leden van de

désignent en leur sein un président et un rapporteur. werkgroep uit hun midden een voorzitter en een verslaggever aan.

Art. 34.Les groupes de travail sont dissous par le Conseil dès que

Art. 34.Werkgroepen worden door de Raad ontbonden zodra hun werk is

leur mission est terminée. voltooid.

Art. 35.Le Conseil peut mettre en place ou participer à des groupes

Art. 35.De Raad kan gezamenlijke werkgroepen met andere Raden

de travail communs avec d'autres Conseils. Dans pareil cas, l'organe oprichten of eraan deelnemen. In dergelijke gevallen informeert het
initiateur du groupe de travail communique les modalités pratiques de orgaan dat de werkgroep heeft opgericht de leden over de praktische
participation des membres, et une répartition des tâches est fixée modaliteiten voor hun deelname en wordt er een taakverdeling
d'un commun accord. overeengekomen.

Art. 36.Les groupes de travail ne disposent que de l'appui logistique

Art. 36.De werkgroepen beschikken enkel over de logistieke

de la part de l'administration, à savoir : ondersteuning van de administratie, te weten:
- élaborer et envoyer les invitations ; - het opstellen en versturen van de uitnodigen;
- réserver les salles de réunion si présentiel ou organiser la réunion - het reserveren van een vergaderzaal voor vergaderingen met fysieke
si virtuelle ; aanwezigheid of het organiseren van virtuele vergaderingen;
- assurer le suivi des traductions. - de vertalingen opvolgen.
TITRE. - Dispositions diverses TITEL 5. - Diverse bepalingen

Art. 37.Le présent Règlement d'ordre intérieur est approuvé lors de

Art. 37.Dit huishoudelijk reglement wordt goedgekeurd tijdens de

la séance plénière du 05/06/2024. plenaire vergadering van 05/06/2024.

Art. 38.Le présent Règlement d'ordre intérieur entre en vigeur le 05/06/2024.

Art. 38.Dit huishoudelijk reglement treedt in werking op 05/06/2024.

Le Président du Conseil fédéral des pharmaciens, De voorzitter van de Federale Raad voor de apothekers,
A. BOURDA A. BOURDA
La Vice-Présidente du Conseil fédéral des pharmaciens, De ondervoorzitter van de Federale Raad voor de apothekers,
C. DE VRIESE C. DE VRIESE
Le Ministre de la Santé Publique, De minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Conflit d'intérêts : la situation dans laquelle les intérêts d'une (1) Belangenvermenging: de situatie waarin de belangen van een
personne, telle que visée à l'article 4, pourraient influencer les conclusions des instances visées à l'article 3 pour en tirer un intérêt direct ou indirect ; des liens avec des personnes, des entreprises, des institutions, ou des groupements susceptibles d'être en concurence avec celles visées par un avis déterminé peuvent également constituer un conflit d'intérêts (Loi du 21/12/2013 visant à renforcer la transparence, l'indépendance et la crédibilité des décisions prises et avis rendus dans le domaine de la santé publique, de l'assurance-maladie, de la sécurité de la chaîne alimentaire et de l'environnement, Art. 2, § 3) persoon, zoals bedoeld in artikel 4, de conclusies van de in artikel 3 bedoelde organen zouden kunnen beïnvloeden om er een rechtstreeks of onrechtstreeks belang aan de ontlenen; banden met personen, ondernemingen, instellingen of groeperingen die mogelijk concurreren met de in een bepaald advies bedoelde personen, ondernemingen, instellingen of groeperingen kunnen ook een belangenconflict vormen (Wet van 21/12/2013 tot versterking van de transparantie, de onafhankelijkheid en de geloofwaardigheid van de beslissingen en adviezen op het vlak van de gezondheid, de ziekteverzekering, de veiligheid van de voedselketenen het leefmilieu, Art. 2, § 3)
^