Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du 17/03/2023
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur du comité de gestion d'Actiris "
Règlement d'ordre intérieur du comité de gestion d'Actiris Huishoudelijk reglement van het beheerscomite van Actiris
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
17 MARS 2023. - Règlement d'ordre intérieur du comité de gestion 17 MARS 2023. - Huishoudelijk reglement van het beheerscomite van
d'Actiris Actiris
Validé le 18/10/2022 par le Comité de gestion. Goedgekeurd op 18/10/2022 door het Beheerscomité.
Approuvé le 17/03/2023 par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. Goedgekeurd op 17/03/2023 door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
Ce règlement d'ordre intérieur s'applique au Comité de gestion visé au Dit huishoudelijk reglement is van toepassing op het Beheerscomité
chapitre III de l'Ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende
et fonctionnement d'Actiris. organisatie en werking van Actiris.
CHAPITRE I. - COMPOSITION DU COMITE DE GESTION HOOFDSTUK I. - SAMENSTELLING VAN HET BEHEERSCOMITE

Article 1er.Le Comité de gestion est composé :

Artikel 1.Het beheerscomité is samengesteld uit:

1. d'un ou une président.e ; 1. een voorzitter of voorzitster;
2. d'un ou une vice-président.e ; 2. een ondervoorzitter of ondervoorzitster;
3. de sept représentant.e.s des organisations représentatives des 3. zeven vertegenwoordigers van de representatieve
employeurs et de sept représentant.e.s des organisations représentatives des travailleurs, qui ont seuls voix délibérative. Deux tiers des membres doivent être du même rôle linguistique que celui du groupe linguistique le plus nombreux au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, le tiers restant devant être du même rôle linguistique que celui des membres du groupe linguistique le moins nombreux audit Conseil. En outre, le Comité de gestion ne peut comprendre plus de deux tiers de membres du même sexe. La Direction générale participe aux réunions du Comité de gestion ainsi que les deux commissaires au Gouvernement avec voix consultative. La représentation des CPAS est assurée au sein du Comité de gestion à travers un mandat d'observateur, bénéficiant d'une voix non délibérative et siégeant exclusivement dans le cadre de l'évocation des points liés à la politique d'intégration sociale et à toutes les werkgeversorganisaties en zeven vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties. Enkel zij hebben stemrecht. Twee derde van de leden moet tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de talrijkste taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, het andere derde moet tot dezelfde taalrol behoren als deze van de leden van de minst talrijke taalgroep in bedoelde Raad. Bovendien mag maximum twee derde van de leden van het beheerscomité tot hetzelfde geslacht behoren. De algemene directie neemt deel aan de vergaderingen van het beheerscomité net als de twee regeringscommissarissen met raadgevende stem. De vertegenwoordiging van de OCMW's bij het beheerscomité wordt verzekerd via een niet-stemgerechtigd waarnemersmandataris die enkel aan de beraadslagingen deelneemt wanneer punten worden behandeld die verband houden met het maatschappelijk integratiebeleid en alle
politiques liées aux articles 60. beleidsvormen m.b.t. artikel 60.
CHAPITRE II. - DES COMPETENCES ET OBLIGATIONS DU COMITE DE GESTION

Art. 2.Le Comité de gestion dispose de tous les pouvoirs nécessaires à l'administration d'Actiris, à l'exception de la gestion journalière telle que définie au chapitre IV du présent règlement. Sa mission principale est de prendre toutes les décisions, qui, en raison de leur importance ou des conséquences qu'elles entraînent pour Actiris, déterminent ou modifient une orientation ou un positionnement stratégique. Il est notamment et exclusivement compétent sans possibilité de déléguer pour :

HOOFDSTUK II. - DE BEVOEGDHEDEN EN VERPLICHTINGEN VAN HET BEHEERSCOMITE BEHEERSCOMITE

Art. 2.Het beheerscomité beschikt over alle bevoegdheden die noodzakelijk zijn voor het beheer van Actiris, met uitzondering van het dagelijks beheer zoals bepaald in hoofdstuk IV van dit reglement. Haar voornaamste taak is alle beslissingen te nemen die wegens hun belang of de gevolgen die zij voor Actiris hebben, een oriëntatie of strategische positionering bepalen of wijzigen. In het bijzonder is het beheerscomité exclusief bevoegd, zonder mogelijkheid tot delegatie, om:

- Approuver le projet de budget et les comptes ; - de ontwerpbegroting en de rekeningen goed te keuren;
- Négocier le contrat de gestion ; - over het beheerscontract te onderhandelen;
- Valider le plan de développement pluriannuel ; - het meerjarig ontwikkelingsplan goed te keuren;
- Prendre les décisions relatives à la participation à la constitution, au capital ou à la gestion par Actiris d'organismes, de sociétés ou d'association, tant public que privé ; - Rendre un avis sur : ? tout avant-projet d'ordonnance ou projet d'arrêté organique ou réglementaire du Gouvernement tendant à modifier la législation ou réglementation qu'Actiris est chargé d'appliquer ou concernant le cadre organique du personnel ou la structure d'Actiris ; ? les plans d'accompagnement des licenciements collectifs ; ? les objectifs stratégiques assignés au mandataire A4+ et A5. - nommer et promouvoir le personnel de niveau A sur la proposition de chaque groupe linguistique pour le cadre linguistique correspondant, à l'exception des postes pourvus par mandat selon le statut des membres du personnel ; - prononcer les peines disciplinaires pour l'ensemble du personnel - beslissingen te nemen betreffende de deelname aan de oprichting, het kapitaal of het beheer door Actiris van private en publieke instellingen, vennootschappen en verenigingen; - advies te verlenen over: o elk voorontwerp van ordonnantie of ontwerp van organiek of reglementair besluit van de regering tot wijziging van de wetgeving of de regelgeving die Actiris moet toepassen of betreffende het organieke kader van het personeel of de structuur van Actiris; o de plannen inzake de begeleiding van de collectieve ontslagen; o de aan de A4- en A5-mandataris toegewezen strategische doelstellingen. - personeelsleden van niveau A te benoemen en te bevorderen op voorstel van elke taalgroep voor het overeenkomstige taalkader, met uitzondering van de betrekkingen die worden ingevuld via een mandaat volgens het statuut van de personeelsleden; - de tuchtstraffen op te leggen aan alle statutaire personeelsleden,
statutaire à l'exception de la Direction générale ; behalve aan de algemene directie;
- déterminer un régime forfaitaire particulier pour les indemnités - een speciale forfaitaire regeling vast te stellen voor dagelijkse
journalières pour frais de séjour aux agents qui doivent effectuer des vergoedingen voor verblijfskosten van personeelsleden die dienstreizen
déplacements pour le service ; moeten maken;
- régler les situations particulières résultant notamment de - de bijzondere situaties te regelen die met name ontstaan als gevolg
l'exercice de fonctions itinérantes ou de détachements ; van de uitoefening van een reizende functie of als gevolg van
- constater le caractère irrécouvrable des créances. detachering; - vast te stellen dat de schulden oninbaar zijn.
Pour le reste et en application de l'article 28 de l'Ordonnance du 18 Voor het overige kan het beheerscomité, in toepassing van artikel 28
janvier 2001 portant organisation et fonctionnement d'Actiris, le van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking
Comité de gestion peut déléguer une partie de ses pouvoirs à la van Actiris, een aantal van zijn bevoegdheden delegeren aan de
Direction générale. algemene directie.

Art. 3.Les membres du Comité de gestion sont tenus au respect des

Art. 3.De leden van het beheerscomité zijn gehouden aan de naleving

dispositions de l'Ordonnance conjointe du 14 décembre 2017 sur la van de bepalingen van de gezamenlijke ordonnantie van 14 december 2017
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de
bruxellois : Brusselse openbare mandatarissen:
1° L'octroi de frais de représentation à un mandataire public doit 1° Over de toekenning van representatiekosten aan een openbare
faire l'objet d'une décision du Comité de gestion; cette décision du mandataris moet een beslissing worden genomen door het beheerscomité;
Comité de gestion doit être motivée et communiquée à la plus prochaine séance. En tout état de cause, les frais de représentation, s'ils sont octroyés, ne le sont qu'aux titulaires de fonctions exécutives. Les frais de représentation relatifs à l'exercice de la fonction des mandataires publics sont remboursés à posteriori sur présentation d'un justificatif. 2° L'organisation d'un voyage auquel participe tout mandataire public dans le cadre de l'exercice de ses fonctions doit faire, l'objet d'une décision motivée du Comité de gestion; cette décision est transmise au Gouvernement pour approbation. 3° Le Comité de gestion publie un rapport annuel écrit dans les six mois de la fin de chaque année civile. Ce rapport comprend : deze beslissing van het beheerscomité moet met redenen omkleed worden en moet op de eerstvolgende vergadering worden bekendgemaakt. In ieder geval mogen de representatiekosten enkel worden toegekend aan personen met een uitvoerende functie. De representatiekosten in het kader van de uitoefening van de functie van de openbare mandatarissen worden a achteraf terugbetaald na voorlegging van een verantwoordingsstuk. 2° Over de organisatie van een reis waaraan een openbare mandataris deelneemt in het kader van de uitoefening van zijn functie moet een met redenen omklede beslissing worden genomen door het beheerscomité; deze beslissing moet ter goedkeuring aan de regering worden voorgelegd. 3° Het beheerscomité maakt een schriftelijk jaarverslag bekend binnen de zes maanden na het einde van ieder kalenderjaar. Dit verslag omvat:
- un relevé détaillé des présences en réunion, des rémunérations et - een gedetailleerd overzicht van de bezoldigingen, de voordelen van
avantages de toute nature ainsi que de tous les frais de alle aard en alle representatiekosten die aan de openbare
représentation octroyés aux mandataires publics ; mandatarissen toegekend zijn;
- une liste de tous les voyages auxquels chacun des mandataires - een lijst met alle reizen waaraan iedere openbare mandataris in het
publics a participé dans le cadre de l'exercice de ses fonctions ; kader van de uitoefening van zijn functies heeft deelgenomen;
- un inventaire de tous les marchés publics conclus par l'institution, - een inventaris van alle overheidsopdrachten die de instelling
en précisant pour chaque marché les bénéficiaires et les montants toegewezen heeft met vermelding, per opdracht, van de begunstigden en
engagés ; de vastgelegde bedragen;
- Toute personne a le droit de consulter le rapport. - Elkeen heeft het recht om het verslag in te kijken.
4° Tout membre du Comité de gestion est tenu de déclarer auprès de la 4° Alle leden van het beheerscomité moeten bij de Cel Transparantie
cellule " Transparence des rémunérations " créée au sein du Parlement van de bezoldigingen opgericht binnen het parlement van het Brussels
de la Région de Bruxelles-Capitale (autorité de contrôle), dans le Hoofdstedelijk Gewest (controleorgaan), aangifte doen binnen de maand
mois qui suit le début de son mandat, l'ensemble des mandats, na het begin van hun mandaat, van alle openbare mandaten, functies,
fonctions, mandats dérivés ou charges publics d'ordre politique qu'ils afgeleide mandaten of opdrachten van politieke aard die zij
exercent, et les rémunérations, avantages de toute nature et frais de uitoefenen, alsook van de bezoldigingen, voordelen van alle aard en
représentation perçus en exécution de ceux-ci. representatiekosten die ze ontvangen in het kader van de uitoefening ervan.
Tout changement de situation intervenu en cours de mandat est Iedere verandering in de situatie in de loop van het mandaat moet
communiqué dans le mois à l'autorité de contrôle. binnen de maand aan het controleorgaan worden gemeld.
L'autorité de contrôle transmet ces déclarations, accompagnées, s'il Het controleorgaan stuurt de aangiften door, in voorkomend geval samen
échet, d'un plan de réduction, à l'autorité de tutelle de l'organisme met een verminderingsplan, over naar de overheid die toezicht
public concerné. uitoefent op de betrokken openbare instelling.
CHAPITRE III. - DES REUNIONS DU COMITE DE GESTION HOOFDSTUK III. - DE VERGADERINGEN VAN HET BEHEERSCOMITE
Section 1. - La convocation, la périodicité Afdeling 1. - De bijeenroeping, periodiciteit en dagorde van de
et l'ordre du jour des réunions vergaderingen

Art. 4.Le Comité de gestion est convoqué chaque fois que la

Art. 4.Het beheerscomité wordt bijeengeroepen wanneer het

Présidence le juge utile ou à la demande : voorzitterschap dit nuttig acht of op verzoek van:
1°. d'au moins deux membres ; 1°. ten minste twee leden;
2°. de la Direction générale ; 2°. de algemene directie;
3°. du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. 3°. de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
Les demandes de convocation émanant des personnes visées à l'alinéa De verzoeken om bijeenroeping afkomstig van de personen bedoeld in het
précédent, 1° et 3°, doivent être adressées par écrit à la Présidence ou introduites au cours d'une réunion du Comité de gestion. Elles déterminent les points dont l'inscription à l'ordre du jour est sollicitée.

Art. 5.Annuellement, les dates et heures des séances sont approuvées par le Comité de gestion sur proposition de la Présidence et de la Direction Générale. La Présidence peut, en concertation avec la Direction Générale, convoquer des réunions supplémentaires ou adapter des dates de réunion. Il se réunit en principe au moins une fois par mois. En outre, au minimum une réunion conjointe avec le Comité de gestion de Bruxelles Formation, ainsi qu'une réunion conjointe avec le Conseil d'administration du VDAB, est organisée par an. Lorsque la convocation est demandée conformément à l'article 4, alinéa 2, la séance doit avoir lieu dans le mois de la demande.

vorige lid, 1° en 3°, moeten schriftelijk tot het voorzitterschap worden gericht of tijdens een vergadering van het beheerscomité worden ingediend. Zij geven de punten aan waarvan de inschrijving op de dagorde wordt gevraagd.

Art. 5.Ieder jaar worden de data en uren van de vergaderingen door het beheerscomité goedgekeurd op voorstel van het voorzitterschap en de algemene directie. Het voorzitterschap kan, in overleg met de algemene directie, extra vergaderingen bijeenroepen of de data van de vergaderingen wijzigen. Het beheerscomité komt in principe ten minste één keer per maand bijeen. Daarnaast wordt jaarlijks minstens één gezamenlijke vergadering met het beheerscomité van Bruxelles Formation en één gezamenlijke vergadering met de raad van bestuur van de VDAB gehouden. Wanneer om de bijeenroeping wordt gevraagd overeenkomstig artikel 4, lid 2, moet de vergadering binnen de maand na het verzoek plaatsvinden.

Art. 6.L'ordre du jour des réunions du Comité de gestion est établi

Art. 6.De dagorde van de vergaderingen van het beheerscomité wordt

par les soins de la Direction générale et de la Présidence. door de algemene directie en het voorzitterschap opgesteld.
Le membre qui désire voir inscrire un point à l'ordre du jour doit en Het lid dat een punt op de dagorde wenst te plaatsen, moet de algemene
faire la demande soit en séance, soit par écrit à la Direction directie daar schriftelijk of tijdens een vergadering om verzoeken.
générale ; celle-ci fixe la date de la séance à l'ordre du jour de Deze laatste bepaalt, samen met het voorzitterschap, de datum waarop
laquelle ce point sera inscrit, en accord avec la Présidence. deze kwestie op de dagorde zal worden geplaatst. Het punt moet binnen
L'inscription du point doit avoir lieu dans le délai d'un mois, à de maand op de dagorde worden geplaatst, behalve tijdens de jaarlijkse
l'exception de la période des vacances annuelles. vakantieperiode.
L'ordre du jour se compose de cinq parties : De dagorde bestaat uit vijf delen:
1. l'approbation du PV, en ce qui concerne les débats, de la séance 1. de goedkeuring van de notulen van de vorige vergadering, wat de
précédente ; besprekingen betreft;
2. les communications de la Direction générale ; 2. de mededelingen van de algemene directie;
3. les points A, prédéfinis comme faisant l'objet d'un débat ; 3. de A-punten, die vooraf bepaald werden als te bespreken punten;
4. les points B, prédéfinis comme ne faisant pas l'objet d'un débat ; 4. de B-punten, die, vooraf bepaald werden als niet te bespreken punten;
5. les divers. 5. de variapunten.
Lors de l'ouverture de la séance, les membres qui le souhaitent peuvent demander qu'un point B bascule en point A afin d'être débattu. Ils en font la demande à la Présidence qui ajuste l'ordre du jour.

Art. 7.Les convocations aux réunions contiennent l'ordre du jour de la séance ainsi que les notes explicatives des points à aborder. Elles sont mises à disposition électroniquement au moins sept jours avant la date de la séance. En cas d'urgence, appréciée par la Présidence, après concertation avec la Direction générale, les convocations peuvent parvenir aux membres au plus tard la veille du jour fixé pour la séance. Les questions sur lesquelles le Comité de gestion est appelé à délibérer font l'objet d'un document explicatif, établi en français et en néerlandais, par les soins de la Direction générale. Ces documents sont numérotés.

Art. 8.Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont discutés. Toutefois, le Comité de gestion peut décider de discuter séance tenante tout autre point ne figurant pas à l'ordre du jour.

Bij de opening van de vergadering kunnen de leden die dat wensen vragen om een B-punt te verplaatsen naar een A-punt om toch besproken te worden. Zij leggen dit verzoek voor aan het voorzitterschap dat de dagorde aanpast.

Art. 7.De uitnodigingen voor de vergaderingen bevatten de dagorde van de vergadering, alsook de nota's die de te behandelen punten toelichten. Zij worden ten minste zeven dagen voor de dag van de vergadering elektronisch ter beschikking gesteld. In geval van dringende noodzakelijkheid, waarover het voorzitterschap, na overleg met de algemene directie oordeelt, moeten de leden de uitnodigingen ten laatste daags voor de voor de vergadering bepaalde dag ontvangen. De kwesties waarover het beheerscomité moet beraadslagen, maken het voorwerp uit van een door de algemene directie in het Nederlands en het Frans gesteld document van toelichting. Deze documenten worden genummerd.

Art. 8.Enkel de punten die op de dagorde staan, worden besproken. Het beheerscomité kan echter tijdens de vergadering beslissen om elk ander punt te bespreken dat niet op de dagorde staat.

Section 2. - Le lieu des réunions Afdeling 2. - De plaats van de vergaderingen

Art. 9.Le Comité de gestion se réunit au siège d'Actiris.

Art. 9.Het beheerscomité komt bijeen op de zetel van Actiris.

Dans des cas exceptionnels, le Comité de gestion se réunit à un autre In uitzonderlijke gevallen komt het beheerscomité op een andere plaats
endroit, fixé par la Présidence et la Direction générale. bijeen, die bepaald wordt door het voorzitterschap en de algemene directie.
Lorsque la situation l'exige, le Comité de gestion peut se tenir à Wanneer de situatie dit vereist, kan het beheerscomité op afstand
distance, notamment par vidéoconférence, selon les modalités worden bijeengeroepen, met name via videoconferentie, overeenkomstig
déterminées par la Direction générale en concertation avec la de door de algemene directie in overleg met het voorzitterschap
Présidence, en vue de garantir que chaque membre soit en capacité d'y vastgestelde modaliteiten, om ervoor te zorgen dat ieder lid in de
assister. gelegenheid is om aanwezig te zijn.
Section 3. - Le quorum, les délibérations et les modalités de prise de décision

Art. 10.Le Comité de gestion ne peut délibérer valablement qu'en la présence d'au moins quatre membres représentant les employeurs et d'au moins quatre membres représentant les travailleurs. Un membre peut en représenter un autre qui lui a délivré procuration, laquelle est donnée à titre personnel. Un membre participant au vote ne peut être porteur de plus d'une procuration. Lorsque la condition prévue par l'alinéa premier n'est pas remplie, la Présidence en fait la constatation et lève la séance ou décide avec l'accord des membres présents que le Comité de gestion continue à siéger traitant tout ou partie de l'ordre du jour sans toutefois pouvoir délibérer valablement. Dans ce cas, une validation électronique est organisée. Les membres absents et non représentés sont sollicités par le Secrétariat du Comité de gestion sur la base d'un tableau des décisions. Ils communiquent leur accord ou leur désaccord par courriel au Secrétariat du Comité de gestion. Si le quorum des réponses est atteint, la décision est avalisée et équivaut à une décision prise par le Comité de gestion conformément à l'article 10.

Art. 11.A défaut de pouvoir réunir le Comité de gestion dans les délais, les points relatifs aux avis concernant les plans d'accompagnement des licenciements collectifs ou, de manière exceptionnelle, tout autre point nécessitant une décision urgente du Comité de gestion, sont soumis par courriel par le Secrétariat du Comité de gestion pour décision aux membres du Comité de gestion. Ils prennent une décision sur le point soulevé et le communiquent par

Afdeling 3. - Het quorum, de beraadslagingen en modaliteiten inzake de besluitvaardigheid

Art. 10.Het beheerscomité kan enkel geldig beraadslagen als ten minste vier leden die de werkgevers vertegenwoordigen en ten minste vier leden die de werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn. Een lid kan een ander lid vertegenwoordigen indien hij daartoe een volmacht heeft gekregen. Dergelijke volmacht wordt op persoonlijke titel verstrekt. Een lid dat aan de stemming deelneemt, kan niet meer dan één volmacht hebben. Wanneer niet aan de voorwaarde van het eerste alinea wordt voldaan, neemt het voorzitterschap hiervan akte en verdaagt het de vergadering of besluit het, met instemming van de aanwezige leden, dat het beheerscomité blijft vergaderen over de dagorde of een deel daarvan, maar zonder rechtsgeldig te kunnen beraadslagen. In dit geval wordt een elektronische goedkeuring georganiseerd. De afwezige en niet-vertegenwoordigde leden worden door het secretariaat van het beheerscomité gecontacteerd op basis van een beslissingstabel. Zij laten per e-mail aan het secretariaat van het beheerscomité weten of ze akkoord gaan of niet. Als het antwoordquorum wordt bereikt, wordt de beslissing goedgekeurd en geldt zij als een beslissing die het beheerscomité overeenkomstig artikel 10 heeft genomen.

Art. 11.Indien het niet mogelijk is om het beheerscomité binnen de gestelde termijnen bijeen te roepen, worden de punten m.b.t. de adviezen betreffende de begeleidingsplannen van collectieve ontslagen of, bij wijze van uitzondering, alle andere punten die een dringende beslissing van het beheerscomité vereisen, door het secretariaat van het beheerscomité per e-mail ter beslissing aan de leden van het beheerscomité voorgelegd. Deze laatsten nemen een beslissing over het aangehaalde punt, die zij per e-mail aan het secretariaat van het

courriel au Secrétariat du Comité de gestion. Si le quorum des beheerscomité meedelen. Als het antwoordquorum wordt bereikt, wordt de
réponses est atteint, la décision est avalisée et équivaut à une beslissing goedgekeurd en geldt zij als een beslissing die het
décision prise par le Comité de gestion conformément à l'article 10. beheerscomité overeenkomstig artikel 10 heeft genomen.
Par analogie aux réunions physiques du Comité de gestion, les règles Naar analogie met de fysieke vergaderingen van het beheerscomité
de présence suivantes s'appliquent pour les votes visés dans l'alinéa gelden de volgende aanwezigheidsregels voor de stemmen bedoeld in het
précédent : vorige lid:
o Le membre qui réagit au mail en votant pour ou contre, est censé o Het lid dat reageert op de e-mail met een stem voor of tegen, wordt
être présent et avoir voté ; geacht aanwezig te zijn en zijn stem te hebben uitgebracht;
o Le membre qui ne réagit pas au mail et n'envoie pas de message "out o Het lid dat niet reageert op de e-mail en ook geen out of
of office", est censé s'abstenir ; office-bericht stuurt, wordt geacht zich te onthouden;
o Le membre qui réagit en envoyant un message "out of office" ou un o Het lid dat reageert met een out of office-bericht of een
message similaire, est censé être absent pendant le vote et n'est, par gelijkaardig bericht, wordt beschouwd afwezig te zijn tijdens de
conséquent, pas comptabilisé dans les abstentions. Son absence a par stemming, en wordt dus ook niet als een onthouding geteld. Zijn
contre une influence sur le quorum. L'envoi du message « out of office afwezigheid heeft wel invloed op het quorum. Het verzenden van het out
» n'empêche pas le membre de tout de même participer au vote dans le of office-bericht belet het lid niet om alsnog deel te nemen aan de
délai prévu de trois jours. stemming binnen de voorziene termijn van drie dagen.
A l'exception des avis relatifs aux licenciements collectifs qui ne Met uitzondering van adviezen betreffende collectieve ontslagen,
nécessitent qu'une information orale de la Direction générale lors de waarvoor alleen mondelinge informatie van de algemene directie op de
la séance suivante, le résultat de la consultation écrite et les volgende vergadering vereist is, worden het resultaat van de
éventuels commentaires ou remarques sont reproduits dans le schriftelijke raadpleging en de eventuele opmerkingen of commentaren
procès-verbal que rédige le Secrétariat du Comité de gestion. La opgenomen in de notulen die door het secretariaat van het
mention de l'application du présent article et la réponse de chacun beheerscomité worden opgesteld. In deze notulen wordt de vermelding
des membres à chaque question sont insérées dans ce procès-verbal. van de toepassing van onderhavig artikel ingevoegd, evenals het
Celui-ci est envoyé immédiatement par courriel aux membres du Comité antwoord van elkeen van de leden op iedere vraag. Deze notulen worden
de gestion et aux commissaires du gouvernement. Le délai d'appel dont onmiddellijk per e-mail naar de leden van het beheerscomité en de
regeringscommissarissen gestuurd. De termijn om hoger beroep in te
disposent les commissaires du gouvernement court à partir du jour de stellen voor de regeringscommissarissen begint te lopen vanaf de dag
cette notification. na deze kennisgeving.
Le procès-verbal est présenté lors de la réunion suivante du Comité de De notulen worden tijdens de volgende zitting aan het beheerscomité
gestion en vue de son approbation définitive. voorgelegd voor definitieve goedkeuring.
Cette décision est de notification immédiate. Van deze beslissing moet onmiddellijk worden kennisgegeven.

Art. 12.Les séances du Comité de gestion ne sont pas publiques.

Art. 12.De vergaderingen van het beheerscomité zijn niet openbaar.

Les personnes qui participent ou assistent aux réunions du Comité de De personen die de vergaderingen van het beheerscomité bijwonen of
gestion sont tenues de respecter le secret des documents à caractère confidentiel ou personnel qui leur sont communiqués ainsi que le secret des débats, des délibérations et des votes.

Art. 13.La Direction générale peut se faire assister par des membres du personnel d'Actiris ou des intervenants externes lors des débats sur un point porté à l'ordre du jour. Ces personnes quittent la séance lorsque la Direction générale estime que leur présence n'est plus nécessaire ou lorsque la Présidence le décide.

Art. 14.Les séances sont ouvertes, suspendues et closes par la Présidence.

Art. 15.En cas d'absence ou d'empêchement de la Présidence, les pouvoirs que le présent règlement lui confère sont exercés par la Vice-Présidence, en ce compris la présidence des séances du Comité de gestion. En l'absence de la Présidence et Vice-Présidence, les séances du Comité de gestion sont présidées par le membre le plus ancien choisi à tour de rôle parmi les membres représentant les organisations d'employeurs et parmi les membres représentant les organisations de travailleurs. A ancienneté égale, c'est le membre le plus âgé qui présidera. Le membre assurant la présidence conserve sa voix délibérative. Il sera tenu compte de sa présence pour le calcul du quorum.

Art. 16.La Direction générale peut, le cas échéant, faire assurer la traduction orale des débats.

Art. 17.La Présidence dirige les débats. Aucun membre ne peut prendre la parole sans l'avoir demandée et obtenue de la Présidence. Lorsque la Présidence a déclaré clos les débats sur un point, elle formule la proposition de décision sur laquelle le Comité de gestion est invité à se prononcer.

eraan deelnemen, zijn gehouden het stilzwijgen te bewaren over de documenten met een vertrouwelijk of persoonlijk karakter, waarvan de inhoud hun wordt bekendgemaakt, alsmede over de debatten, de beraadslagingen en de stemmingen.

Art. 13.De algemene directie kan zich door personeelsleden van Actiris of door externe personen laten bijstaan tijdens het debat over een punt dat op de dagorde staat. Deze personen verlaten de vergadering wanneer de algemene directie hun aanwezigheid niet langer noodzakelijk acht of als het voorzitterschap daartoe beslist.

Art. 14.De vergaderingen worden door het voorzitterschap geopend, geschorst en gesloten.

Art. 15.Wanneer het voorzitterschap afwezig of verhinderd is, worden de bevoegdheden waarmee dit reglement haar bekleedt door het ondervoorzitterschap uitgeoefend, met inbegrip van het voorzitterschap van de vergaderingen van het beheerscomité. Bij afwezigheid van het voorzitterschap en het ondervoorzitterschap worden de vergaderingen van het beheerscomité voorgezeten door het langst zetelende lid, dat om beurten gekozen wordt onder de leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen en onder de leden die de werknemersorganisaties vertegenwoordigen. Bij gelijke anciënniteit wordt de vergadering voorgezeten door het oudste lid in jaren. Het lid dat het voorzitterschap waarneemt, behoudt het stemrecht. Voor de berekening van het quorum zal er rekening worden gehouden met zijn aanwezigheid.

Art. 16.De algemene directie kan er, in voorkomend geval, voor zorgen dat de debatten worden getolkt.

Art. 17.Het voorzitterschap stuurt de debatten. Geen enkel lid mag het woord nemen zonder het te hebben gevraagd en van het voorzitterschap te hebben verkregen. Wanneer het voorzitterschap het debat over een punt als gesloten verklaard heeft, formuleert het het voorstel van beslissing waarover het beheerscomité verzocht wordt zich uit te spreken.

Art. 18.Si un membre se trouve, directement ou indirectement, en situation de conflit d'intérêt par rapport à un point inscrit à l'ordre du jour du Comité de gestion, il doit le communiquer aux autres membres du Comité de gestion avant la délibération. Dans ce cas, le membre ne peut participer ni au débat ni au vote et devra quitter la salle le temps que la délibération intervienne et que le vote soit effectué. En son absence, le membre est tout de même considéré comme étant présent pour le calcul du quorum de présence.

Art. 19.La recherche du consensus lors de prises de décisions est privilégiée. En cas d'absence de consensus, toute décision du Comité de gestion est prise à la majorité des voix. Pour calculer cette majorité, les abstentions n'entrent pas en ligne de compte. Les membres qui s'abstiennent seront toutefois considérés comme étant présents pour l'application du calcul du quorum de présence. A parité de voix, la proposition est reportée à la séance suivante. Ce report ne peut avoir lieu qu'une fois par proposition. Lors de ce second vote, s'il y a parité de voix, la proposition est adoptée. Lorsqu'au moment du vote, les membres représentant respectivement les

Art. 18.Indien een lid, rechtstreeks of onrechtstreeks, een belangenconflict ervaart m.b.t. tot een agendapunt van het beheerscomité, dan moet hij dit vóór de beraadslaging aan de andere leden van het beheerscomité meedelen. In dit geval mag het betrokken lid niet aan de besprekingen en de stemming deelnemen en moet dit lid de zaal voor de duur van de besprekingen en de stemming verlaten. Tijdens zijn afwezigheid zal het lid evenwel als aanwezig worden beschouwd voor de berekening van het aanwezigheidsquorum.

Art. 19.Bij de besluitvorming wordt er gestreefd naar een consensus. Bij gebrek aan consensus, wordt elke beslissing van het beheerscomité bij absolute meerderheid van stemmen genomen. Om die meerderheid te bepalen, worden de onthoudingen buiten beschouwing gelaten. De leden die zich onthouden, zullen echter voor de berekening van het aanwezigheidsquorum als aanwezig worden beschouwd. Bij staking van stemmen wordt het voorstel naar de volgende vergadering verschoven. Die verschuiving kan maar één keer gebeuren voor eenzelfde voorstel. Bij deze tweede stemming geldt het voorstel, bij staking van stemmen, als goedgekeurd.

travailleurs et les employeurs ne sont pas présents en nombre égal, la Wanneer bij de stemming de leden die respectievelijk de werknemers en
parité est établie par l'abstention du membre le plus récent ou des de werkgevers vertegenwoordigen, niet in gelijke getale aanwezig zijn,
plus récents membres de la partie qui est supérieure en nombre. wordt de pariteit verkregen door de onthouding van het recentste lid
La Présidence désigne nommément les membres qui sont tenus de of de recentste leden van de boventallige partij.
s'abstenir en cas d'application de l'alinéa précédent. Het voorzitterschap wijst de leden bij naam aan die in geval van
Sur proposition de la Direction générale, de la Présidence ou d'un toepassing van het vorige lid verplicht zijn zich te onthouden.
membre du Comité de gestion, les documents inscrits à l'ordre du jour Op voorstel van de algemene directie, het voorzitterschap of een lid
d'une séance peuvent, moyennant l'accord de l'ensemble des membres, van het beheerscomité kunnen documenten die op de dagorde van een
être soumis à l'approbation du Comité de gestion par voie vergadering staan, mits akkoord van alle leden, via elektronische weg
électronique. Les membres du Comité de gestion renvoient leurs ter goedkeuring aan het beheerscomité worden voorgelegd. De leden van
positions sur chaque dossier par écrit dans le délai fixé par la het beheerscomité sturen hun standpunt betreffende elk dossier
Présidence selon les modalités fixées à l'article 11. schriftelijk terug binnen de door het voorzitterschap vastgestelde
En cas de désaccord ou de divergences dans les réponses des membres, termijn en volgens de in artikel 11 bepaalde modaliteiten.
la Présidence peut décider de renvoyer le point à l'ordre du jour In geval van onenigheid of tegenstrijdigheid in de antwoorden van de
d'une autre séance du Comité de gestion. leden, kan het voorzitterschap beslissen om het punt naar de dagorde
van een andere vergadering van het beheerscomité te verwijzen.

Art. 20.Les membres du Comité de gestion votent en principe à main

Art. 20.In principe stemmen de leden van het beheerscomité door het

levée. Le vote a lieu au scrutin secret lorsqu'un membre du Comité de opsteken der handen. De stemming is geheim wanneer een lid van het
gestion en fait la demande. beheerscomité daarom verzoekt.
Le vote a lieu immédiatement après que la Présidence a formulé la De stemming heeft onmiddellijk plaats nadat het voorzitterschap het
proposition de décision. Elle en fait connaître aussitôt le résultat voorstel van beslissing heeft geformuleerd. Het maakt er onmiddellijk
qui est acté au procès-verbal. de uitslag van bekend, die in de notulen wordt opgenomen.
Section 4. - Les groupes de travail Afdeling 4. - De werkgroepen

Art. 21.Le Comité de gestion peut instituer des groupes de travail en

Art. 21.Het beheerscomité kan werkgroepen oprichten met het oog op de

vue de l'étude préparatoire des problèmes relevant de sa compétence. voorafgaande studie van problemen die onder zijn bevoegdheid vallen.
Ces groupes de travail font rapport au Comité de gestion des résultats Deze werkgroepen brengen over de resultaten van hun werkzaamheden
de leurs travaux. verslag uit aan het beheerscomité.

Art. 22.Les groupes de travail visés à l'article 21 sont composés

Art. 22.De in artikel 21 beoogde werkgroepen worden vrij

librement. samengesteld.
Les Commissaires désignés par le Gouvernement de la Région de De door de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aangestelde
Bruxelles-Capitale peuvent assister aux travaux des groupes de commissarissen kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de
travail. werkgroepen.
Tout membre du Comité de gestion et/ou la Direction générale peut, à Elk lid van het beheerscomité en/of de algemene directie kan te allen
tout moment, prendre part aux travaux d'un groupe de travail et tijde deelnemen aan de werkzaamheden van een werkgroep en de
assister aux réunions. vergaderingen bijwonen.
Un membre du Comité de gestion ainsi que les commissaires du Een lid van het beheerscomité en de regeringscommissarissen kunnen
Gouvernement peuvent se faire représenter au groupe de travail. zich laten vertegenwoordigen in de werkgroep.
Les réunions des groupes de travail sont présidées par la Présidence De vergaderingen van de werkgroepen worden voorgezeten door het
voorzitterschap van het beheerscomité of, op vraag van het
du Comité de gestion ou, à la demande de la Présidence, par la voorzitterschap, door de algemene directie of door een lid van de
Direction générale ou un membre désigné par le Comité, en son sein. werkgroep aangesteld door het Comité.
La Direction générale fixe le lieu, la date et l'heure de la réunion De algemene directie bepaalt de plaats, de datum en het uur van de
du groupe de travail après consultation de la Présidence. vergadering van de werkgroep, na raadpleging van het voorzitterschap.
Les convocations sont envoyées par le Secrétariat du Comité de gestion De uitnodigingen worden minstens drie dagen vóór de vergadering door
au moins trois jours avant la réunion. het secretariaat van het beheerscomité verstuurd.
Les dispositions des articles 12, 14 et 17 du présent règlement De bepalingen in artikelen 12, 14 en 17 van dit huishoudelijk
d'ordre intérieur sont applicables aux réunions des groupes de travail. reglement zijn van toepassing op de vergaderingen van de werkgroepen.

Art. 23.La Présidence du Comité de gestion et les Présidences des

Art. 23.Het voorzitterschap van het beheerscomité en de

groupes de travail peuvent sur décision, soit du Comité de gestion, voorzitterschappen van de werkgroepen kunnen, bij beslissing van het
soit du groupe de travail intéressé, appeler en consultation pour beheerscomité of van de betrokken werkgroep, bevoegde personen om
examen de questions particulières, des personnes compétentes. advies vragen over specifieke kwesties.

Art. 24.Les membres du Comité de gestion peuvent se faire assister

Art. 24.De leden van het beheerscomité kunnen zich door technici

par des techniciens à la condition d'en aviser la Présidence au plus laten bijstaan, op voorwaarde dat zij het voorzitterschap uiterlijk
tard le jour avant la séance et de lui communiquer les points pour daags voor de vergadering daarvan verwittigen en hem de punten
lesquels ils se font assister. meedelen waarvoor zij zich laten bijstaan.
La disposition prévue à l'alinéa 1er du présent article n'est pas Het bepaalde in het eerste lid van dit artikel is niet van toepassing
applicable lorsque le Comité de gestion est appelé à délibérer sur des wanneer het beheerscomité moet beraadslagen over problemen in verband
problèmes concernant les membres du personnel d'Actiris. met het personeel van Actiris.

Art. 25.Les personnes consultées en vertu de l'article 23 et 24

Art. 25.De krachtens artikelen 23 en 24 geraadpleegde personen

quittent la séance lorsque les débats sur le point qui motive leur verlaten de vergadering wanneer het voorzitterschap van mening is dat
présence sont déclarés clos par la Présidence ou lorsque celle-ci le het debat over de kwestie die hun aanwezigheid wettigt, afgerond is of
décide. wanneer het voorzitterschap het debat als gesloten verklaart.
Section 5. - Le Secrétariat du Comité de gestion, les procès-verbaux Afdeling 5. - Het secretariaat van het beheerscomité, de notulen en de
et la liste de présence aanwezigheidslijst.

Art. 26.Le Comité de gestion sur proposition de la Direction générale

Art. 26.Op voorstel van de algemene directie wijst het beheerscomité

désigne parmi les membres du personnel d'Actiris, les personnes onder de personeelsleden van Actiris de personen aan die instaan voor
chargées du Secrétariat du Comité de gestion (l'une appartenant au het secretariaat van het beheerscomité (één personeelslid van de
rôle néerlandophone, l'autre appartenant au rôle francophone) qui, à Nederlandse taalrol en één personeelslid van de Franse taalrol) en die
ce titre, assistent aux réunions du Comité de gestion ainsi que les in deze hoedanigheid de vergaderingen van het beheerscomité bijwonen.
suppléant.e.s des personnes chargées du Secrétariat du Comité de Ook de plaatsvervangende personen van de personen die instaan voor het
gestion. secretariaat van het beheerscomité worden aangeduid.

Art. 27.Le Secrétariat rédige le procès-verbal.

Art. 27.Het secretariaat stelt de notulen op.

Après avoir été soumis à la Présidence et à la Direction générale, le Nadat deze aan het voorzitterschap en de algemene directie werden
texte du procès-verbal est porté pour approbation à l'ordre du jour de voorgelegd, worden de notulen ter goedkeuring op de dagorde van de
la séance suivante du Comité de gestion. volgende vergadering van het beheerscomité geplaatst.
Un procès-verbal décisionnel est réalisé immédiatement après la Meteen na de vergadering worden de notulen van de beslissingen
séance. Il reprend uniquement les décisions et non les débats. Il est opgemaakt. Hierin staan enkel de beslissingen en niet de debatten. De
soumis aux membres pour approbation, de manière électronique, dans la semaine qui suit la séance afin de permettre l'application des décisions. La notification des points est réalisée immédiatement après le Comité de gestion pour les points de notification immédiate. Elle est réalisée immédiatement après l'approbation du procès-verbal décisionnel pour les autres points. Le document est rédigé et signé par le Secrétariat du Comité de gestion. Toute personne ayant assisté à une réunion du Comité de gestion peut, avant l'approbation du procès-verbal de cette réunion, demander qu'il lui soit donné acte des rectifications qu'elle estime opportun d'y apporter en ce qui concerne le libellé de ses interventions dans les débats. Le Comité de gestion statue sur une telle demande qui peut être formulée soit en séance, soit par écrit (courriel) adressé à la Présidence et au Secrétariat du Comité de gestion. Le procès-verbal est établi en français et en néerlandais. Il est signé par la Présidence et la Direction générale, après approbation par le Comité de gestion et est conservé aux archives d'Actiris. Les décisions prises lors de la séance sont communiquées, après approbation du procès-verbal, par courriel électronique aux membres du personnel concernés. Si un tiers fait une demande de transmission d'une décision du Comité de gestion, le Comité de gestion rendra une décision motivée au sujet de cette demande sur la base de la législation relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données notulen van de beslissingen worden binnen de week na de vergadering elektronisch ter goedkeuring aan de leden voorgelegd, zodat de beslissingen kunnen worden toegepast. De kennisgeving van de punten gebeurt onmiddellijk na het beheerscomité voor de punten waarvan onmiddellijk kennis moet worden gegeven. Voor de andere punten gebeurt de kennisgeving onmiddellijk na de goedkeuring van de notulen van de beslissingen. Het document wordt opgesteld en ondertekend door het secretariaat van het beheerscomité. Elke persoon die een vergadering van het beheerscomité heeft bijgewoond, kan vooraleer de notulen van die vergadering worden goedgekeurd, vragen dat hem akte zou worden verleend van de verbeteringen waarvan hij het wenselijk acht dat zij erin worden aangebracht wat de weergave van zijn tussenkomsten in de debatten betreft. Het beheerscomité doet uitspraak over een dergelijk verzoek, dat hetzij in de vergadering zelf, hetzij schriftelijk (per e-mail) aan het voorzitterschap en het secretariaat van het beheerscomité kan worden gericht. De notulen worden in het Nederlands en in het Frans opgesteld. Deze worden door het voorzitterschap en de algemene directie, na goedkeuring door het beheerscomité, ondertekend en in het archief van Actiris bewaard. De beslissingen die tijdens de vergadering zijn genomen, worden, na de goedkeuring van de notulen, per e-mail verstuurd naar de betrokken personeelsleden. Indien een derde verzoekt om een beslissing van het beheerscomité toegestuurd te krijgen, neemt het beheerscomité een met redenen omklede beslissing over dit verzoek op basis van de wetgeving inzake de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking
à caractère personnel, de l'Ordonnance du 27 octobre 2016 visant à van persoonsgegevens, de ordonnantie van 27 oktober 2016 ertoe
l'établissement d'une politique de données ouvertes (Open Data) et des strekkende een open databeleid uit te stippelen en het decreet en de
décret et ordonnance conjoints du 16 mai 2019 de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française relatifs à la publicité de l'administration dans les institutions bruxelloises. Le Comité de gestion peut déléguer cette décision à la Direction générale.

Art. 28.Les membres du Comité de gestion signent à chaque séance une liste de présence qui est certifiée exacte par la Présidence et sur laquelle le Secrétariat appose également sa signature. Dans le cas où une validation électronique est organisée conformément à l'article 10, le Secrétariat conserve les réponses reçues par courrier électronique. Dans le cas où une réunion est organisée en vidéoconférence conformément à l'article 9, la liste des présences est rédigée par le Secrétariat et validée par le Comité de gestion suivant. Le jeton de présence n'est octroyé qu'au membre qui assiste à la réunion. En cas d'absence, les membres en avertissent par toutes voies au plus vite le Secrétariat du Comité de gestion qui pourra ainsi anticiper un éventuel « défaut » de quorum de présence.

ordonnantie van 16 mei 2019 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de openbaarheid van bestuur bij de Brusselse instellingen. Het beheerscomité kan deze beslissing aan de algemene directie delegeren.

Art. 28.De leden van het beheerscomité tekenen bij elke vergadering een lijst ten blijke van hun aanwezigheid. De aanwezigheidslijst wordt voor echt verklaard door het voorzitterschap en ondertekend door het secretariaat. Indien overeenkomstig artikel 10 een elektronische goedkeuring wordt georganiseerd, bewaart het secretariaat de per e-mail ontvangen antwoorden. Indien overeenkomstig artikel 9 een vergadering via videoconferentie wordt georganiseerd, wordt de aanwezigheidslijst door het secretariaat opgesteld en door het eerstvolgende beheerscomité gevalideerd. Het presentiegeld wordt enkel toegekend aan leden die de vergadering bijwonen. De leden die niet aanwezig kunnen zijn, brengen het secretariaat van het beheerscomité daar zo snel mogelijk op enigerlei wijze van op de hoogte, zodat het secretariaat op het eventueel niet bereiken van het aanwezigheidsquorum kan anticiperen.

CHAPITRE IV. - DES RELATIONS AVEC LE POUVOIR DE TUTELLE HOOFDSTUK IV. - DE RELATIES MET DE TOEZICHTHOUDENDE BEVOEGDHEID

Art. 29.Conformément à la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de

Art. 29.Overeenkomstig de wet van 16 maart 1954 betreffende de

certains organismes d'intérêts public, le contrôle est exercé à controle op sommige instellingen van openbaar nut, wordt de controle
l'intervention de deux commissaires nommés par le Gouvernement de la uitgeoefend door de tussenkomst van twee commissarissen, benoemd door
Région de Bruxelles-Capitale. de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
Vanaf de datum van de vergadering en op voorwaarde dat zij regelmatig
A dater de la réunion et pour autant qu'ils aient été régulièrement werden uitgenodigd, kunnen de twee regeringscommissarissen binnen een
convoqués, les deux commissaires du Gouvernement disposent d'un délai termijn van vier vrije dagen beroep instellen tegen elke beslissing
de quatre jours francs pour prendre recours contre l'exécution de die ze met de wet, met de statuten of met het algemeen belang strijdig
achten. Het beroep is opschortend.
toute décision qu'ils estiment contraire à la loi, aux statuts ou à De regeringscommissaris brengt de minister die het beroep heeft
l'intérêt général. Le recours est suspensif. ingesteld, hiervan op de hoogte. Op zijn beurt informeert de minister
Le commissaire du Gouvernement en avise le ministre qui l'a présenté. het voorzitterschap van het beheerscomité en de algemene directie. De
Celui-ci avise la Présidence du Comité de gestion ainsi que la minister beschikt over een termijn van twintig vrije dagen vanaf de
Direction générale. Le ministre dispose de vingt jours francs à dater datum van de vergadering om, na het advies van de betrokken ministers
de la réunion pour, après avoir pris l'avis des ministres intéressés, te hebben ingewonnen, het voorzitterschap en de algemene directie in
notifier l'annulation de la décision qui y a été prise, à la kennis te stellen van de nietigverklaring van de tijdens de
Présidence et à la Direction générale. A défaut, la décision devient vergadering genomen beslissing. Indien hij dit niet doet, wordt de
définitive. beslissing definitief.
Les délais prévus au présent article peuvent être augmentés de dix De in dit artikel genoemde termijnen kunnen bij beslissing van de
jours par décision du ministre notifiée à la Présidence et à la minister, waarvan het voorzitterschap en de algemene directie in
Direction générale. kennis worden gesteld, met tien dagen worden verlengd.
CHAPITRE V. - DE LA GESTION JOURNALIERE HOOFDSTUK V. - HET DAGELIJKS BEHEER

Art. 30.Pour l'application des articles 19 et 23 de l'Ordonnance du

Art. 30.Voor de toepassing van de artikelen 19 tot 23 van de

18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement d'Actiris, les ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van
pouvoirs de gestion journalière sont définis comme comportant tous Actiris omvatten de bevoegdheden inzake het dagelijks beheer alle
actes administratifs et judiciaires nécessaires pour l'accomplissement administratieve en gerechtelijke handelingen die nodig zijn voor het
des missions imparties à Actiris par l'Ordonnance organique ou les volbrengen van de opdrachten die bij organieke ordonnantie of
règlements, en conformité avec les directives tracées par le Comité de reglementen aan Actiris zijn toebedeeld, in overeenstemming met de
gestion ainsi que tous actes administratifs et judiciaires exigés pour door het beheerscomité aangegeven richtlijnen, alsmede alle
l'exécution des décisions prises par le Comité de gestion ou pour la administratieve en gerechtelijke handelingen vereist voor de
bonne marche des services et l'expédition des affaires courantes. uitvoering van de door het beheerscomité genomen beslissingen of voor
A contrario, on entend par « hors gestion journalière », tout ce qui de vlotte werking van de diensten en het beheer van lopende zaken.
ne relève pas de la gestion journalière. Cela vise toutes les Anderzijds wordt onder "buiten het dagelijks beheer" verstaan alles
décisions de stratégie et de principe, dans le respect des wat niet onder het dagelijks beheer valt. Het gaat om alle
orientations tracées par le contrat de gestion, etc., à savoir les strategische en principiële beslissingen, overeenkomstig de
décisions qui, en raison de leur importance ou des conséquences beleidslijnen van het beheerscontract enz., d.w.z. beslissingen die
qu'elles entraînent pour l'Office, déterminent ou modifient une wegens hun belang of de gevolgen die zij voor de dienst hebben, een
orientation ou un positionnement stratégique. oriëntatie of strategische positionering bepalen of wijzigen.
Les actes de gestion journalière sont notamment : De handelingen van dagelijks beheer zijn onder meer:
En matière administrative Op administratief gebied
1° réceptionner tout exploit d'huissier et courrier et donner décharge 1° alle deurwaardersexploten en post te ontvangen en kwijting te
de toute lettre recommandée et missives quelconques adressées à verlenen voor elke aangetekende brief en elke aan Actiris gerichte
Actiris ; brief;
2° donner quittance ou décharge de toutes sommes payées à Actiris à 2° kwijting of schuldbevrijding te geven voor alle uit welken hoofde
quelque titre que ce soit; ook aan Actiris betaalde sommen;
3° signer les circulaires administratives, instructions, attestations 3° administratieve omzendbrieven, onderrichtingen, attesten en brieven
et courriers. En matière de défense des intérêts de l'office La Direction générale peut en vue de la défense des intérêts de l'office accomplir tous actes, tant judiciaires qu'extrajudiciaires en vue de la défense des intérêts d'Actiris et de la perception et du recouvrement des sommes dues à Actiris et notamment : a) agir devant les tribunaux au nom d'Actiris tant en demandeur qu'en défendeur ; à cette fin : assigner, conclure, intervenir, faire opposition, interjeter appel, se pourvoir en cassation ou acquiescer, b) conclure avec les débiteurs d'Actiris tous accords en vue de l'exécution des jugements rendus à son profit, te ondertekenen. Inzake het behartigen van de belangen van Actiris De algemene directie kan met het oog op het behartigen van de belangen van de dienst alle, zowel gerechtelijke als buitengerechtelijke handelingen verrichten, met het oog op het behartigen van de belangen van Actiris en de inning en invordering van de aan Actiris verschuldigde sommen, met name: a) Zowel in de hoedanigheid van eiser als van verweerder in naam van Actiris optreden voor de rechtbanken; te dien einde: dagvaarden, conclusies neerleggen, tussenkomen, verzet aantekenen, in hoger beroep gaan, cassatieberoep indienen of berusten, b) Met de schuldenaars van Actiris alle akkoorden sluiten met het oog op de uitvoering van de te zijnen voordele gewezen vonnissen,
c) exécuter par toutes voies de droit, les décisions judiciaires prise c) door alle rechtsmiddelen de ten gunste van Actiris of tot
en faveur ou condamnant Actiris, comparaître aux actes de procédure en veroordeling van Actiris genomen rechtelijke beslissingen uitvoeren,
acquiesçant ou en contestant, donner mainlevée de ces exécutions, verschijnen in de akten van rechtspleging door berusting of
d) produire les créances d'Actiris en cas de faillite ou de liquidation de ces débiteurs, e) Prévenir un litige ou mettre fin à un litige par la voie amiable ou, à défaut par une médiation ou tout autre mode alternatif de résolution des conflits, dans les cas décidés par le Comité de gestion et moyennant le respect des modalités fixées par le Comité de gestion. La Direction Générale est habilitée à prendre des initiatives en matière de transaction. f) agir au nom d'Actiris, tant en demandeur qu'en défendeur, devant le Conseil d'Etat. En matière de gestion financière, budgétaire et comptable betwisting, opheffing verlenen van die uitvoering, d) de schuldvorderingen van Actiris indienen in geval van faillissement of vereffening van zijn schuldenaars, e) het voorkomen van een geschil of het beëindigen van een geschil via minnelijke schikking, bemiddeling of een andere alternatieve methode van geschillenbeslechting, in de gevallen die door het beheerscomité worden vastgesteld en met inachtneming van de door het beheerscomité vastgestelde voorwaarden. De algemene directie heeft het recht initiatieven te nemen op het gebied van transacties, aan het art 30. f) zowel in de hoedanigheid van eiser als van verweerder in naam van Actiris optreden voor de Raad van State. Inzake budgettair, boekhoudkundig en financieel beheer
1° effectuer toutes les opérations financières; 1° alle financiële transacties uitvoeren;
2° engager, approuver et liquider toutes dépenses couvertes par un 2° alle uitgaven vastleggen, goedkeuren en vereffenen die door een
crédit budgétaire et signer à cette fin toute ordonnance de paiement begrotingskrediet zijn gedekt en alle bijbehorende betalingsopdrachten
et virements pour toutes les dépenses consécutives à l'exercice des en overschrijvingen ondertekenen voor alle uitgaven die voortvloeien
pouvoirs de gestion journalière de même que pour celles qui sont uit de uitoefening van de bevoegdheden inzake dagelijks beheer alsook
consécutives à l'exercice d'un pouvoir du Comité de gestion ; voor die welke voortvloeien uit de uitoefening van een bevoegdheid van
het beheerscomité;
3° constater et recouvrer les recettes en général; 3° de ontvangsten in het algemeen vaststellen en innen;
4° désigner les ordonnateurs; 4° de ordonnateurs aanstellen;
5° tenir les pièces comptables; 5° de boekhoudkundige bewijsstukken bijhouden;
6° opérer le contrôle de l'engagement de toutes les dépenses; 6° de vastlegging van alle uitgaven controleren;
7° élaborer les propositions budgétaires et assurer le suivi 7° de budgettaire voorstellen uitwerken en de budgettaire opvolging
budgétaire. verzekeren.
En matière de marchés publics Inzake overheidsopdrachten
1. Sans préjudice des pouvoirs conférés au Comité de gestion 2ème 1. Onverminderd de aan het beheerscomité in het tweede lid van dit
alinéa du présent article (a contrario), passer les marchés publics artikel (a contrario) toegekende bevoegdheden, overheidsopdrachten
qui couvrent les besoins d'Actiris et dont le montant estimé ne gunnen die de behoeften van Actiris dekken en waarvan het geraamde
dépasse pas 750.000 EUR HTVA pour les fournitures et travaux et, pour bedrag niet hoger is dan 750.000 EUR exclusief btw voor leveringen en
les services, le seuil de publicité européenne indexé applicable pour werken en, voor diensten, de geïndexeerde Europese
les fournitures. bekendmakingsdrempel die van toepassing is op leveringen.
En cas de marché lancé sous la forme d'accord-cadre, la Direction In het geval van een opdracht die in de vorm van een raamovereenkomst
générale est compétente pour lancer les marchés subséquents à wordt gelanceerd, is de algemene directie bevoegd om vervolgopdrachten
l'exécution de ce marché. te lanceren voor de uitvoering van deze opdracht.
Un rapport sur la passation des marchés publics dont le montant Jaarlijks wordt aan het beheerscomité een verslag voorgelegd over de
dépasse 8 500 EUR HTVA est présenté annuellement au Comité de gestion. gunning van overheidsopdrachten voor een bedrag van meer dan 8 500 EUR
exclusief btw.
2. Effectuer la procédure de passation et attribuer les marchés 2. De gunningsprocedure uitvoeren en de overheidsopdrachten gunnen
publics dont le lancement a été décidé et selon la procédure waarvan de lancering is besloten en dit volgens de door het
déterminée par le Comité de gestion. beheerscomité vastgestelde procedure.
3. Surveiller l'exécution des marchés et prendre toute mesure 3. Toezien op de uitvoering van de opdrachten en alle nodige
nécessaire afin de garantir leur bonne exécution. maatregelen nemen om de goede uitvoering te waarborgen.
En matière de gestion du personnel Inzake personeelsbeheer
En application des articles 23 et 24 de l'Ordonnance du 18 janvier In toepassing van artikelen 23 en 24 van de ordonnantie van 18 januari
2001 portant organisation et fonctionnement d'Actiris, la Direction générale est chargée de gérer le personnel d'Actiris. Sans préjudice des décisions réservées au Comité de gestion en vertu du Statut du Personnel ou d'autres statuts du personnel, la Direction générale prend toutes les décisions d'effectifs concernant le personnel statutaire et contractuel qui assurent le bon fonctionnement d'Actiris. A ce titre, elle est habilitée à décider de l'organisation interne des services et à donner toutes instructions au personnel pour assurer le bon fonctionnement d'Actiris. La Direction générale, individuellement, est compétente pour : 2001 houdende de organisatie en werking van Actiris, is de algemene directie belast met het beheer van het personeel van Actiris. Onverminderd de beslissingen die krachtens het Statuut of andere statuten van het personeel aan het beheerscomité zijn voorbehouden, neemt de algemene directie alle beslissingen over het statutaire en contractuele personeel dat instaat voor de goede werking van Actiris. In dit verband is de algemene directie bevoegd om te beslissen over de interne organisatie van de diensten en om het personeel alle instructies te geven die nodig zijn voor de goede werking van Actiris. De algemene directie is individueel bevoegd voor:
1° nommer les agents de niveau B, C et D ; 1° de benoeming van ambtenaren van niveaus B, C en D;
2° accepter les démissions; 2° de aanvaarding van ontslagen;
3° statuer sur les demandes d'interruption de carrière; 3° de beslissingen over de aanvragen inzake loopbaanonderbreking;
4° accorder les mises à la pension, y compris les pensions anticipées; 4° het aanvaarden van pensioenen, inclusief vervroegde pensioenen;
5° déterminer l'affectation des agents de niveaux A, B, C et D ainsi que les changements de service; 6° charger les agents d'exercer des fonctions supérieures; 7° régler la situation pécuniaire; 8° récupérer les indus au personnel; 9° décider des demandes de dispense de service et des congés; 10° régler la situation administrative des membres du personnel visés au 9° ; 11° prendre les contacts avec les services externes pour la prévention et la protection au travail (SEPPT); 12° se prononcer sur la reconnaissance et l'indemnisation des accidents du travail ou survenus sur le chemin du travail et sur les maladies professionnelles; 13° suspendre préventivement dans l'intérêt du service les agents jusqu'au niveau A4 ; 14° décider de la mise en disponibilité suite à un retrait d'emploi dans l'intérêt du service; 15° mettre en compétition les emplois vacants; 16° gérer les relations avec les organisations représentatives du personnel; 17° signer les conventions de mise à disposition du personnel; 18° gérer les relations avec le service social. En matière de gestion immobilière Sans préjudice des pouvoirs conférés au Comité de gestion dans le deuxième alinéa du présent article (a contrario), la Direction générale est compétente pour conclure les baux dont la durée totale ne dépasse pas neuf ans et pour aménager et conserver les immeubles ou parties d'immeubles occupés par Actiris à titre de propriétaire ou de locataire. La Direction générale est seule compétente pour signer les actes authentiques nécessaires à la vente d'immeubles, en ce compris l'accomplissement de toutes les formalités accessoires à cette signature, même non explicitement prévues dans l'acte et pour vendre, à titre accessoire, toute(s) partie(s) d'immeuble nécessaire au fonctionnement harmonieux des services et dont le(s) coût(s) d'aménagement ne totalise(nt) pas 50 % de l'investissement initial. La Direction générale est seule compétente pour signer les actes authentiques nécessaires à l'acquisition d'immeubles, en ce compris l'accomplissement de toutes les formalités accessoires à cette signature, même non explicitement prévues dans l'acte et pour acquérir ou vendre, à titre accessoire, toute(s) partie(s) d'immeuble nécessaire au fonctionnement harmonieux des services et dont le(s) coût(s) d'aménagement ne totalise(nt) pas 50 % de l'investissement initial. En matière de gestion mobilière et prestations de services Sans préjudice des pouvoirs conférés au Comité de gestion dans le 2ème alinéa du présent article (a contrario), la Direction générale est compétente dans les domaines suivants : 1° la location, l'acquisition et le leasing de biens mobiliers nécessaires au fonctionnement quotidien des services ; 2° les contrats de maintenance et d'entretien et de façon générale, tous les contrats ayant pour objet la conservation et la protection du patrimoine d'Actiris, de ses activités et la sécurité de ses agents; 3° les approvisionnements, à savoir le matériel, le mobilier, les machines, les fournitures de bureau, les matières premières destinées à Actiris ; 4° les consommations énergétiques ; 5° la téléphonie, l'internet et la télécommunication ; 6° l'acquisition de logiciels et de matériel informatique de même que l'élaboration des applications informatiques ainsi que les différents types de maintenance y afférentes ; 7° les contrats d'assurance ; 8° les consultations d'experts dans tous les domaines et sur toute question concernant la gestion journalière. En matière de partenariat 1. La Direction générale est compétente pour décider des partenariats à titre gratuit. Elle en informe le Comité de gestion. 2. La Direction générale est compétente, en cas d'appel à projet, pour déterminer les conditions de participation, d'exécution et les critères de choix des conventions ayant pour objet l'octroi d'une subvention et qui concrétisent les décisions relatives à la mesure à lancer prises par le Comité de gestion. La Direction générale informera le Comité de gestion de la décision d'attribution à tel(s) opérateur(s). 3. La Direction générale est compétente pour prendre des initiatives de partenariat dans le cadre de projet à caractère exceptionnel ou spécifique. Le Comité de gestion validera la conclusion de la convention, qui accompagne la note qui lui sera soumise. Dans le domaine des obligations légales attribuées à Actiris La Direction générale est chargée de l'application de tous les textes qui établissent et organisent les missions d'Actiris. A ce titre, elle est autorisée à utiliser les moyens logistiques et humains nécessaires, sans préjudice des attributions réservées par la réglementation ou par le présent règlement d'ordre intérieur à d'autres organes d'Actiris. En matière de communication et de relations publiques La Direction générale est compétente pour la communication interne et externe d'Actiris, de manière proactive et réactive. Bonne pratique d'information donnée à la Présidence par la Direction générale Sans préjudice de la stratégie dévolue au Comité de gestion, la Direction Générale peut également en tout temps, si elle le juge opportun, soumettre dans un premier temps, à la Présidence et si celle-ci l'estime nécessaire au Comité de gestion, pour décision, une question relevant de la gestion journalière ou des pouvoirs pour lesquels délégation lui a été accordée par le Comité de gestion. En cas de doute, la Direction générale remonte le point vers le Comité de gestion. CHAPITRE VI. - DES COMITES TECHNIQUES

Art. 31.Les comités techniques qui peuvent être constitués par le Gouvernement, en exécution de l'article 13 de l'Ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement d'Actiris, auront pour mission d'éclairer le Comité de gestion relativement à chaque problème que celui-ci leur soumettra. Les avis ne devront pas nécessairement être donnés à l'unanimité mais doivent refléter le plus fidèlement possible toutes tendances qui se sont manifestées dans son sein. L'avis devra être donné au Comité de gestion dans le délai fixé par celui-ci et qui ne pourra pas être inférieur à six jours.

Art. 32.Le Comité de gestion désigne les Secrétaires des comités techniques (l'un ou l'une appartenant au rôle néerlandophone, l'autre appartenant au rôle francophone) qui convoquent les comités chaque fois que le Comité de gestion désire recueillir leur avis en indiquant dans l'invitation le problème qui leur sera soumis ainsi que le délai dans lequel l'avis devra être donné. Les Secrétaires invitent à chaque réunion les membres du Comité de gestion qui n'ont pas été désignés pour faire partie d'un comité technique en vertu de l'article 34. Ces derniers assistent aux réunions avec voix consultative. Les Secrétaires rédigent l'avis et le communiquent au Comité de gestion après l'avoir fait signer pour accord par tous les membres du comité technique qui étaient présents lors de la discussion. Le Secrétariat conserve les archives des comités techniques.

Art. 33.Les réunions des comités techniques ont lieu au siège d'Actiris aux dates et heures fixées par le Secrétariat.

Art. 34.Les membres des comités techniques signent une liste de présence lors de chaque réunion. CHAPITRE VII. - DELEGATIONS DE POUVOIR ET DE SIGNATURE

Art. 35.Le Comité de gestion autorise la Direction générale à déléguer, à un membre du personnel d'expression linguistique correspondante, le pouvoir de signer toutes les pièces et correspondances.

Art. 36.Le Comité de gestion autorise la Direction générale à déléguer les pouvoirs qui lui sont conférés. Toute subdélégation est

5° de bepaling van de aanstelling van ambtenaren van niveaus A, B, C en D alsook de veranderingen van dienst; 6° het opdragen van de medewerkers om hogere functies uit te oefenen; 7° de regeling van de geldelijke situatie; 8° de terugvordering van onverschuldigde betalingen aan het personeel; 9° de beslissingen omtrent dienstvrijstellingen en verlofaanvragen; 10° de regeling van de administratieve situatie van de personeelsleden bedoeld in 9° ; 11° het contacteren van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk (EDPBW); 12° de uitspraak over de erkenning en de vergoeding van arbeidsongevallen of ongevallen op weg van en naar het werk en over de beroepsziekten; 13° de preventieve opschorting van medewerkers tot niveau A4 in het belang van de dienst; 14° de beslissing over de disponibiliteit wegens ambtsontheffing in het belang van de dienst; 15° het in mededinging stellen van de vacante betrekkingen; 16° het beheer van de relaties met de representatieve vakorganisaties van het personeel; 17° de ondertekening van overeenkomsten inzake de terbeschikkingstelling van het personeel; 18° het beheer van de relaties met de sociale dienst. Inzake vastgoedbeheer Onverminderd de in het tweede lid van dit artikel (a contrario) aan het beheerscomité toegekende bevoegdheden, is de algemene directie bevoegd om huurovereenkomsten met een totale duur van hoogstens negen jaar te sluiten en om gebouwen of delen van gebouwen die door Actiris als eigenaar of huurder in gebruik zijn, in te richten en in stand te houden. De algemene directie is als enige bevoegd om de authentieke aktes te ondertekenen die nodig zijn voor de verkoop van gebouwen, met inbegrip van het vervullen van alle formaliteiten in verband met deze ondertekening, zelfs indien deze niet uitdrukkelijk in de akte zijn voorzien, en om in bijkomende orde het deel of de delen van een gebouw te verkopen die nodig zijn voor de goede werking van de diensten en waarvan de inrichtingskosten niet meer bedragen dan 50% van de initiële investering. De algemene directie is als enige bevoegd om de authentieke aktes te ondertekenen die nodig zijn voor de aankoop van gebouwen, met inbegrip van het vervullen van alle formaliteiten in verband met deze ondertekening, zelfs indien deze niet uitdrukkelijk in de akte zijn voorzien, en om in bijkomende orde het deel of de delen van een gebouw aan te kopen of te verkopen die nodig zijn voor de goede werking van de diensten en waarvan de inrichtingskosten niet meer bedragen dan 50% van de initiële investering. Inzake beheer van het onroerend goed en dienstverlening Onverminderd de in het 2e lid van dit artikel aan het beheerscomité toegekende bevoegdheden (a contrario), is de algemene directie bevoegd in de volgende domeinen: 1° de huur, de verwerving en de leasing van roerende goederen die noodzakelijk zijn voor de dagelijkse werking van de diensten; 2° de onderhoudscontracten en, in het algemeen, alle contracten voor het behoud en de bescherming van het patrimonium van Actiris, van zijn activiteiten en van de veiligheid van zijn personeel; 3° de benodigdheden, namelijk de uitrusting, het meubilair, de machines, de kantoorbenodigdheden, de grondstoffen bestemd voor Actiris; 4° het energieverbruik; 5° de telefonie, het internet en de telecommunicatie; 6° de aankoop van software en hardware alsook de ontwikkeling van informaticatoepassingen en de verschillende vormen van onderhoud die daarmee verband houden; 7° de verzekeringscontracten; 8° de raadpleging van deskundigen op alle gebieden en over alle vragen betreffende het dagelijks beheer. Inzake partnership 1. De algemene directie is bevoegd om te beslissen over partnerships ten kosteloze titel. De algemene directie licht het beheerscomité hierover in. 2. De algemene directie is in geval van een projectoproep, verantwoordelijk voor de bepaling van de deelname- en uitvoeringsvoorwaarden en van de selectiecriteria inzake de overeenkomsten met als doel de toekenning van een subsidie en die concreet gestalte geven aan de door het beheerscomité genomen beslissingen over de te lanceren maatregel. De algemene directie zal het beheerscomité informeren over de beslissing om een subsidie toe te kennen aan die operator(en). 3. De algemene directie is bevoegd om partnershipinitiatieven te nemen in het kader van uitzonderlijke of specifieke projecten. Het beheerscomité zal de sluiting van de overeenkomst, die bij de aan hen voorgelegde nota is gevoegd, bekrachtigen. Inzake de wettelijke verplichtingen die aan Actiris zijn toegewezen De algemene directie is verantwoordelijk voor de toepassing van alle teksten die de opdrachten van Actiris vaststellen en organiseren. Daarvoor is de algemene directie gemachtigd de nodige logistieke en menselijke middelen in te zetten, onverminderd de bevoegdheden die door de reglementering of door dit huishoudelijk reglement aan andere organen van Actiris zijn voorbehouden. Inzake communicatie en public relations De algemene directie is verantwoordelijk voor de interne en externe communicatie van Actiris, zowel proactief als reactief. Goede praktijk inzake informatieverstrekking aan het voorzitterschap door de algemene directie. Onverminderd de aan het beheerscomité gedelegeerde strategie, kan de algemene directie ook te allen tijde, indien de algemene directie dit wenselijk acht, een kwestie die valt onder het dagelijks beheer of onder de bevoegdheden die door het beheerscomité aan het dagelijks beheer zijn gedelegeerd, in eerste instantie ter beslissing voorleggen aan het voorzitterschap en, indien dit laatste dit noodzakelijk acht, aan het beheerscomité. Bij twijfel legt de algemene directie het punt voor aan het beheerscomité. HOOFDSTUK VI. - DE TECHNISCHE COMITES

Art. 31.De technische comités die de regering ter uitvoering van artikel 13 van de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van Actiris kan oprichten, worden ermee belast het beheerscomité in te lichten in verband met elk probleem dat het beheerscomité hun zal voorleggen. Over de adviezen hoeft niet noodzakelijk unanimiteit te bestaan, maar zij moeten zo getrouw mogelijk alle stromingen weergeven die in het comité tot uiting zijn gekomen. Het advies zal aan het beheerscomité moeten worden gegeven binnen de door het beheerscomité bepaalde termijn, die niet minder dan zes dagen zal mogen bedragen.

Art. 32.Het beheerscomité wijst de secretarissen van de technische comités aan (één heeft de Nederlandse taalrol, de andere de Franse taalrol). Zij roepen de comités bijeen telkens als het beheerscomité hun advies wenst in te winnen en vermelden in de uitnodiging het probleem dat hen zal worden voorgelegd alsmede de termijn binnen dewelke het advies zal moeten worden gegeven. De secretarissen nodigen voor elke vergadering de leden van het beheerscomité uit die niet aangewezen werden om deel uit te maken van een technisch comité krachtens artikel 34. Zij wonen de vergaderingen bij met raadgevende stem. De secretarissen stellen het advies aan het beheerscomité op. Nadat ze dit advies door alle leden van het technisch comité die bij de besprekingen aanwezig waren voor akkoord hebben laten ondertekenen, bezorgen ze het aan het beheerscomité. Het secretariaat bewaart het archief van de technische comités.

Art. 33.De bijeenkomsten van de technische comités vinden plaats op de zetel van Actiris op de datum en het uur vastgesteld door het secretariaat.

Art. 34.De leden van de technische comités tekenen tijdens elke bijeenkomst een presentielijst. HOOFDSTUK VII. - DELEGATIE VAN BEVOEGDHEID EN HANDTEKENING

Art. 35.Het beheerscomité machtigt de algemene directie om aan een personeelslid van dezelfde taalrol de bevoegdheid te delegeren om alle stukken en briefwisseling te ondertekenen.

Art. 36.Het beheerscomité machtigt de algemene directie om de aan haar toevertrouwde bevoegdheden te delegeren. Iedere ondervolmacht is

interdite. verboden.
^