Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'ordre Interieur du 09/06/2009
← Retour vers "Règlement d'ordre intérieur de la commission interdépartementale des stages "
Règlement d'ordre intérieur de la commission interdépartementale des stages Huishoudelijk reglement van de interdepartementale stagecommissie
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 9 JUIN 2009. - Règlement d'ordre intérieur de la commission interdépartementale des stages

Article 1er.§ 1er. La commission se réunit à l'initiative du président qui fixe les date et heure. § 2. La convocation mentionne l'ordre du jour; elle est envoyée avec

FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 9 JUNI 2009. - Huishoudelijk reglement van de interdepartementale stagecommissie

Artikel 1.§ 1. De commissie vergadert op initiatief van de voorzitter die de datum en het uur van de vergadering vaststelt.

le rapport de la cause, au moins 10 jours calendrier avant le jour de § 2. De oproeping vermeldt de dagorde; ten minste 10 kalenderdagen
voor de vergadering wordt ze door de directeur-generaal van het OFO of
la réunion, par le directeur général de l'IFA ou son délégué : zijn afgevaardigde, met het verslag van de zaak toegestuurd :
1) aux autres membres de la commission; 1) aan de andere leden van de commissie;
2) au directeur fonctionnel du service d'encadrement "Personnel et 2) aan de functioneel directeur van de stafdienst "Personeel en
Organisation" du SPF auquel est affecté le stagiaire. Celui-ci informe Organisatie" van de federale overheidsdienst waarnaar de stagiair
le supérieur hiérarchique du stagiaire qui est entendu d'office; wordt geaffecteerd. Deze verwittigt de hiërarchische meerdere van de
stagiair, die ambtshalve wordt gehoord;
3) au stagiaire concerné. 3) aan de betrokken stagiair.
§ 3. Tout membre effectif ne pouvant être présent doit en avertir le § 3. Elke effectief lid dat de vergadering niet kan bijwonen, moet
secrétariat de même que son suppléant éventuel avant le jour de la voor de dag van de vergadering het secretariaat en zijn eventuele
réunion. plaatsvervanger verwittigen.
§ 4. Le dossier complet de la cause peut être consulté au secrétariat § 4. Het volledig dossier van de zaak kan geraadpleegd worden op het
de la commission, dont l'adresse est mentionnée dans la convocation. secretariaat van de commissie waarvan het adres vermeld is in de oproeping.

Art. 2.Un membre de la commission ne peut délibérer au sujet d'un

Art. 2.Een lid van de commissie mag slechts een beslissing nemen over

stagiaire que s'il n'a pris part, à aucun moment et à quelque titre een stagiair, wanneer dit lid op geen enkel moment en in geen enkele
que ce soit, au déroulement du stage de l'intéressé. hoedanigheid heeft deelgenomen aan het verloop van de stage van de

Art. 3.La commission peut recueillir toute information et prendre

betrokkene.

Art. 3.De Commissie kan alle informatie inwinnen en alle

toutes les mesures d'instruction qui lui paraissent nécessaires. onderzoeksmaatregelen treffen die zij nodig acht.
Elle peut, lorsqu'elle l'estime utile, suspendre l'examen d'une Zij kan indien zij het nuttig acht het onderzoek van de zaak schorsen
affaire et reporter les débats à une date ultérieure. en de debatten naar een latere datum verschuiven.

Art. 4.La délibération a lieu en l'absence du stagiaire et de la

Art. 4.De beraadslaging heeft plaats in afwezigheid van de stagiair

personne qui l'a assisté. en van de persoon die hem heeft bijgestaan.
Le vote est secret. De stemming is geheim.

Art. 5.La proposition ou la décision est motivée et signée par le

Art. 5.Het voorstel of de beslissing is met redenen omkleed en

président et le secrétaire. ondertekend door de voorzitter en de secretaris.
Het voorstel of de beslissing wordt door het secretariaat ter kennis
Elle est communiquée au stagiaire par le secrétariat dans les 15 jours gebracht van de stagiair binnen 15 kalenderdagen na de vergadering.
calendrier qui suivent la réunion.

Art. 6.Toute personne ayant participé à la réunion est tenue de

Art. 6.Elke persoon die aan de vergadering heeft deelgenomen is

garder le secret de tout renseignement dont elle a eu connaissance. geheimhouding verschuldigd van elke inlichting die hem ter kennis is gekomen.

Art. 7.Le secrétaire rédige la proposition ou la décision, en y

Art. 7.De secretaris stelt het voorstel of de beslissing op met

mentionnant la date de la réunion et les noms des personnes qui ont vermelding van de datum van de vergadering en de namen van personen
participé aux débats. die aan de debatten hebben deelgenomen.

Art. 8.Le secrétariat est assuré par des fonctionnaires du niveau A

Art. 8.Het secretariaat wordt waargenomen door ambtenaren van niveau

du SPF Personnel et Organisation. A van de FOD Personeel en Organisatie.

Art. 9.Les minutes, registres et archives de la commission sont

Art. 9.De minuten, registers en archieven van de commissie worden

conservés au secrétariat. bewaard op het secretariaat.

Art. 10.Toute question d'ordre intérieur non prévue au règlement est

Art. 10.Over elke inwendige kwestie die niet in het reglement

tranchée à la majorité des voix. Ce vote n'a d'effet que pour le cas voorkomt, wordt bij meerderheid van stemmen beslist. Deze stemming
considéré. geldt enkel voor het besproken geval.
Bruxelles, le 9 juin 2009. Brussel, 9 juni 2009.
Le Président, De Voorzitter,
Jacky Leroy Jacky Leroy
^