Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Règlement D'application du --
← Retour vers "Règlement d'application de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles Le conseil d'administration du Bureau Benelux des Dessins ou Modèles, Vu le Protocole du 31 mai 2002, portant établissement d'un règlement d'exécution, tel que visé à l'(...)"
Règlement d'application de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles Le conseil d'administration du Bureau Benelux des Dessins ou Modèles, Vu le Protocole du 31 mai 2002, portant établissement d'un règlement d'exécution, tel que visé à l'(...) Toepassingsreglement bij de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen De raad van bestuur van het Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen, Gelet op het Protocol van 31 mei 2002, houdende de vaststelling van een uitvoeringsregleme Gelet op artikel 2, eerste lid en artikel 4, tweede lid, van het op 25 oktober 1966 te Brussel onde(...)
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Règlement d'application de la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles Le conseil d'administration du Bureau Benelux des Dessins ou Modèles, Vu le Protocole du 31 mai 2002, portant établissement d'un règlement d'exécution, tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de dessins ou modèles; Vu l'article 2, alinéa 1er et l'article 4, alinéa 2, de la Convention MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Toepassingsreglement bij de eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen De raad van bestuur van het Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen, Gelet op het Protocol van 31 mei 2002, houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-verdrag inzake tekeningen of modellen;
Benelux en matière de dessins ou modèles signée à Bruxelles le 25 Gelet op artikel 2, eerste lid en artikel 4, tweede lid, van het op 25
oktober 1966 te Brussel ondertekende Benelux-verdrag inzake tekeningen
octobre 1966, of modellen,
Décide d'abroger le règlement d'application du 7 juin 1999, entré en Besluit het toepassingsreglement van 7 juni 1999, in werking getreden
vigueur le 1er janvier 2002, et de le remplacer par le présent op 1 januari 1999, in te trekken en te vervangen door onderhavig
règlement : reglement :

Article 1er.1. Le modèle des formulaires (de format A4) visés à

Artikel 1.1. Het model van de formulieren (in formaat A4) bedoeld in

l'article 1er, § 3, et à l'article 3 du règlement d'exécution, fait artikel 1, derde lid en artikel 3 van het uitvoeringsreglement, wordt
l'objet des annexes au présent règlement; les formulaires doivent être vastgesteld zoals in bijlagen van dit reglement is aangegeven; de
introduits en un exemplaire. indiening van deze formulieren dient in enkelvoud plaats te vinden.
2. Les formulaires qui, par dérogation à l'article 23 du règlement 2. De formulieren, die in afwijking van artikel 23 van het
d'exécution, ne proviennent pas du Bureau Benelux ou des uitvoeringsreglement niet afkomstig zijn van het Benelux-Bureau of van
administrations nationales sont toutefois acceptés à condition qu'ils de nationale diensten, zullen desalniettemin aanvaard worden mits deze
reprennent notamment les en- têtes correspondants et les numéros de de overeenkomstige opschriften en de referentienummers voorkomend op
référence figurant sur lesdits formulaires. bedoelde formulieren overnemen.
Le conseil d'administration peut fixer des conditions supplémentaires De raad van bestuur kan bijkomende voorwaarden vaststellen onder meer
ayant trait notamment à l'entrée automatisée des données sur met betrekking tot de geautomatiseerde invoer van gegevens.
ordinateur.

Art. 2.1. La représentation photographique de l'aspect du produit,

Art. 2.1. De fotografische afbeelding van het uiterlijk van het

visée à l'article 1er, § 1er, lettre b du règlement d'exécution, doit voortbrengsel, bedoeld in artikel 1, eerste lid, onder b van het
être une photographie directe, claire et faisant bien apparaître les uitvoeringsreglement, dient een duidelijke originele contrastrijke
contrastes; elle doit être imprimée sur du papier mat à angles droits, foto te zijn, afgedrukt op mat papier van rechthoekig formaat, waarbij
le produit étant photographié sur un fond neutre. het voortbrengsel tegen een neutrale achtergrond is gefotografeerd.
2. La représentation graphique de l'aspect du produit, visée à 2. De grafische afbeelding van het uiterlijk van het voortbrengsel,
l'article 1er, § 1er, lettre b du règlement d'exécution, doit être une bedoeld in artikel 1, eerste lid, onder b van het uitvoeringsreglement, moet zijn een duidelijke reprografische afdruk
copie par reprographie claire du dessin linéaire original de l'aspect van de originele lijntekening van het uiterlijk van het voortbrengsel.
du produit. Le dessin linéaire doit être exécuté au moyen d'une encre De lijntekening moet worden uitgevoerd met zwarte onuitwisbare inkt op
indélébile sur du papier de format rectangulaire. papier van rechthoekig formaat.
3. Les représentations visées aux paragraphes 1er et 2, dont l'une au 3. De afbeeldingen, bedoeld in het eerste en weede lid, waarvan
moins doit montrer une vue générale de l'aspect du produit. Chaque représentation ne peut contenir qu'une seule vue sans aucun texte, excepté des indications sommaires concernant l'angle sous lequel le produit est représenté. La largeur et la hauteur de la représentation doivent avoir une dimension minimale de quatre centimètres sans excéder respectivement seize et vingt-quatre centimètres. 4. Chaque représentation doit être introduite en trois exemplaires, dont une doit être collée sur le formulaire, visé à l'article 1er, ou sur ses annexes, dans la position souhaitée pour la publication. 5. Le moyen de reproduction à introduire avec la représentation visée au paragraphe 2 doit être le dessin linéaire original. 6. Le Bureau Benelux peut demander en tout temps des reproductions supplémentaires. tenminste één een totaalbeeld van het uiterlijk van het voortbrengsel dient te vertonen. Elke afbeelding mag slechts één aanzicht bevatten en geen tekst, behalve korte aanduidingen betreffende de gezichtshoek waaronder het voortbrengsel is afgebeeld. De breedte en de hoogte van de afbeelding moeten minimaal vier centimeters bedragen en mogen de afmeting van respectievelijk zestien en vierentwintig centimeters niet overschrijden. 4. Van elke afbeelding dienen drie exemplaren te worden overgelegd, waarvan er een op het formulier, bedoeld in artikel 1, of op de daarbij behorende bijlagen dient te worden geplakt in de positie waarin publicatie wordt gewenst. 5. Het reproductiemiddel, over te leggen bij een afbeelding als bedoeld in het tweede lid, moet de originele lijntekening zijn. 6. Het Benelux-Bureau kan te allen tijde extra afbeeldingen vragen.

Art. 3.Abrogé.

Art. 4.Toute requête visant à apporter des modifications ou des compléments aux registres tenus par le Bureau Benelux doit être introduite en deux exemplaires. Les lettres ou communications adressées au Bureau Benelux ou aux administrations nationales doivent être introduites en deux exemplaires, sauf si elles sont transmises par télécopie.

Art. 5.1. Le dépôt d'un pouvoir général s'effectue par l'introduction d'une demande accompagnée d'une formule de pouvoir datée et signée par le mandant ainsi que d'une copie de celle- ci. 2. La copie est renvoyée au mandataire munie d'un cachet indiquant le numéro d'inscription. 3. S'il est fait usage d'un pouvoir général, le renvoi à ce pouvoir s'effectue lors de toute opération soit en mentionnant le numéro d'inscription dudit pouvoir soit en produisant une copie de celui- ci.

Art. 6.1. Le Bureau Benelux et les administrations nationales sont ouverts au public, en ce qui concerne les opérations affectant la date du dépôt Benelux, du lundi au vendredi de dix heures à midi et de quatorze à seize heures, sauf les jours désignés ci- après : les 1er et 2 janvier, le lundi gras, le lundi de Pâques, le 30 avril, les 1er et 5 mai, l'Ascension, les lundi et mardi de la Pentecôte, le 23 juin, les 21 et 22 juillet, le 15 août, le lundi de la Schobermesse, les 1er, 2, 11 et 15 novembre, les 24, 25 et 26 décembre. 2. Les administrations nationales sont fermées au public, en ce qui concerne la consultation du registre des dépôts Benelux et la fourniture des renseignements relatifs aux dessins ou modèles Benelux enregistrés, les jours de fermeture totale du Bureau Benelux, à savoir le 1er janvier, le lundi de Pâques, le 30 avril, le 5 mai,

Art. 3.Vervallen.

Art. 4.Elk verzoek tot wijziging of aanvulling van de door het Benelux-Bureau gehouden registers moet in tweevoud worden ingediend. Aan het Benelux-Bureau of aan de nationale diensten te richten brieven of mededelingen moeten in tweevoud worden ingediend behalve indien deze per telefax worden verzonden.

Art. 5.1. Het depot van een algemene volmacht geschiedt door indiening van een daartoe strekkend verzoek, vergezeld van een gedateerde volmacht, ondertekend door de opdrachtgever, alsmede van een afschrift daarvan. 2. Het afschrift wordt aan de gemachtigde teruggezonden voorzien van een stempel houdende het inschrijvingsnummer. 3. Indien van een algemene volmacht gebruik wordt gemaakt, geschiedt de verwijzing ernaar bij elke handeling hetzij door vermelding van het inschrijvingsnummer hetzij door overlegging van een kopie ervan.

Art. 6.1. Het Benelux-Bureau en de nationale diensten zijn, ten aanzien van de handelingen welke de dagtekening van het Benelux-depot bepalen, voor het publiek geopend van maandag tot en met vrijdag van tien uur tot twaalf uur en van veertien uur tot zestien uur, behalve op de hierna aangegeven dagen : 1 en 2 januari, de dag voor vastenavond, Paasmaandag, 30 april, 1 en 5

l'Ascension, le lundi de la Pentecôte, le 23 juin, le 21 juillet et mei, Hemelvaartsdag, maandag en dinsdag na Pinksteren, 23 juni, 21 en
les 25 et 26 décembre. 3. Si le Bureau Benelux et les administrations nationales sont fermés en outre à d'autres jours et heures que ceux indiqués ci-avant, communication en sera faite dans le Recueil des Dessins ou Modèles Benelux.

Art. 7.Le présent règlement entre en vigueur le 1er septembre 2002.

22 juli, 15 augustus, maandag van de Schobermesse, 1, 2, 11 en 15 november, 24, 25 en 26 december. 2. De nationale diensten zijn, ten aanzien van de raadpleging van het register van de Beneluxdepots en het verstrekken van inlichtingen met betrekking tot ingeschreven Benelux-tekeningen of modellen, voor het publiek gesloten op de dagen van volledige sluiting van het Benelux- Bureau, te weten op 1 januari, op Paasmaandag, op 30 april, op 5 mei, op Hemelvaartsdag, op Pinkstermaandag, op 23 juni, op 21 juli en op 25 en 26 december. 3. Indien het Benelux-Bureau en de nationale diensten tevens op andere dan de hiervoor aangegeven tijden worden gesloten, wordt hiervan mededeling gedaan in het Benelux-tekeningen- of Modellenblad.

Art. 7.Dit reglement treedt in werking op 1 september 2002.

Oisterwijk, le 20 juin 2002. Oisterwijk, 20 juni 2002.
Le conseil d'administration : De raad van bestuur :
J. Vansthertem, J. Vansthertem,
Administrateur suppléant. Plaatsvervangend Bestuurder.
H. Nieuwenhuis, S. Allegrezza, H. Nieuwenhuis, S. Allegrezza,
Administrateur. Administrateur. Bestuurder. Bestuurder.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^