← Retour vers "Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité
de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994 Ratification par la République
slovaque Le 22 décembre 2004, a été reçu a(...) Le dépôt de l'instrument de ratification
a été effectué conformément aux dispositions de l'article (...)"
Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994 Ratification par la République slovaque Le 22 décembre 2004, a été reçu a(...) Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispositions de l'article (...) | Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 Bekrachtiging door de Slovaakse Republiek Op 22 december 2004 i(...) De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd overeenkomstig het bepaalde in artik(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers | Akkoord betreffende het statuut van de missies en de |
auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à | vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische |
Bruxelles le 14 septembre 1994 (1) | Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 (1) |
Ratification par la République slovaque | Bekrachtiging door de Slovaakse Republiek |
Le 22 décembre 2004, a été reçu au Service pubic fédéral Affaires | Op 22 december 2004 is bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België, |
Belgique, l'instrument de ratification de la République slovaque | het instrument van bekrachtiging van de Slovaakse Republiek |
concernant l'Acte international susmentionné. | betreffende voornoemde international Akte neergelegd. |
Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément | De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd |
aux dispositions de l'article 3, paragraphe a de l'Accord. | overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid a van het Akkoord. |
L'Accord est entré en vigueur à l'égard de la République slovaque le 22 décembre 2004. | Het Akkoord is ten aanzien van de Slovaakse Republiek op 22 december 2004 in werking getreden. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 21 octobre 1997. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997. |