← Retour vers "Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité
de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994 . - Ratification par la République de
Lituanie Le 13 décembre 2004, a été reç(...) Le dépôt de l'instrument de ratification
a été effectué conformément aux dispositions de l'article (...)"
| Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à Bruxelles le 14 septembre 1994 . - Ratification par la République de Lituanie Le 13 décembre 2004, a été reç(...) Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément aux dispositions de l'article (...) | Akkoord betreffende het statuut van de missies en de vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 . - Bekrachtiging door de Republiek Litouwen Op 13 december 2004 is(...) De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd overeenkomstig het bepaalde in artik(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| Accord sur le statut des missions et des représentants d'Etats Tiers | Akkoord betreffende het statuut van de missies en de |
| auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, fait à | vertegenwoordigers van Derde Staten bij de Noord-Atlantische |
| Bruxelles le 14 septembre 1994 (1). - Ratification par la République | Verdragsorganisatie, gedaan te Brussel op 14 september 1994 (1). - |
| de Lituanie | Bekrachtiging door de Republiek Litouwen |
| Le 13 décembre 2004, a été reçu au Service public fédéral Affaires | Op 13 december 2004 is bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
| étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België, |
| Belgique, l'instrument de ratification de la République de Lituanie | het instrument van bekrachtiging van de Republiek Litouwen betreffende |
| concernant l'Acte international susmentionné. | voornoemde internationale Akte neergelegd. |
| Le dépôt de l'instrument de ratification a été effectué conformément | De neerlegging van het instrument van bekrachtiging is gebeurd |
| aux dispositions de l'article 3, paragraphe a) de l'Accord. | overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, lid a) van het Akkoord. |
| L'Accord est entré en vigueur à l'égard de la République de Lituanie le 13 décembre 2004. | Het Akkoord is ten aanzien van de Republiek Litouwen op 13 december 2004 in werking getreden. |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Voir Moniteur belge du 21 octobre 1997. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997. |