Sanction par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de l'Ordonnance portant diverses dispositions relatives aux cultes reconnus | Bekrachtiging door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van de Ordonnantie houdende diverse bepalingen betreffende de erkende erediensten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 JUIN 2006. - Sanction par le Gouvernement de la Région de | 29 JUNI 2006. - Bekrachtiging door de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale de l'Ordonnance portant diverses dispositions | Regering van de Ordonnantie houdende diverse bepalingen betreffende de |
relatives aux cultes reconnus | erkende erediensten |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
: Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.A partir des prochains ou premiers désignations, élections et |
Art. 2.Vanaf de volgende of eerste aanstellingen, verkiezingen en |
renouvellements partiels des organes de gestion des administrations | gedeeltelijke hernieuwingen van de beheersorganen van de besturen van |
des cultes reconnus : | de erkende erediensten : |
1) ne pourront être éligibles ou désignées que les personnes | 1) zullen enkel nog de personen die een bewijs van goed zedelijk |
produisant un certificat de bonnes vie et moeurs; | gedrag voorleggen, verkiesbaar kunnen zijn of aangeduid kunnen worden; |
2) pourront être électeurs, éligibles ou désignées, les personnes | 2) kunnen de personen die op de dag van de aanstelling, de verkiezing |
ayant 18 ans révolus au jour de l'élection, du renouvellement ou de la | of de hernieuwing 18 jaar geworden zijn, kiesgerechtigd, verkiesbaar |
désignation. | zijn of aangeduid worden. |
Art. 3.Le Gouvernement ou la commune autorise préalablement |
Art. 3.De Regering of de gemeente geeft van tevoren toestemming voor |
l'édification, la reconstruction ou la modification d'affectation des | de bouw, de heropbouw of de bestemmingswijziging van de gebouwen die |
bâtiments destinés à l'exercice des cultes reconnus, après avis de la | bestemd zijn voor de uitoefening van de erkende erediensten, na advies |
ou des communes sur les territoires de laquelle ils se trouvent et sur présentation d'un plan financier et budgétaire par l'établissement de gestion du lieu du culte concerné. Art. 4.Seuls les ministres des cultes rémunérés par l'autorité fédérale ont droit à la mise à disposition d'un logement ou au versement d'une indemnité de logement. En cas de pluralité de ministres desservant un même lieu, seul celui de rang plus élevé y a droit. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge. |
van de gemeente of van de gemeenten op het grondgebied waarvan zij zich bevinden en na voorlegging van een financieel en budgettair plan door de beheersinstelling van de plaats van de betrokken eredienst. Art. 4.Enkel de door de federale overheid bezoldigde bedienaars van de eredienst hebben recht op de terbeschikkingstelling van een woning of op de uitbetaling van een woonvergoeding. In het geval dat er meerdere bedienaars zijn om op een zelfde plaats dienst te doen, heeft enkel die met de hoogste rang er recht op. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 juin 2006. | te Brussel, 29 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |