← Retour vers "Sanction par le Collège réuni de l'ordonnance modifiant l'Ordonnance du 7 novembre 1996 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes "
Sanction par le Collège réuni de l'ordonnance modifiant l'Ordonnance du 7 novembre 1996 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes | Bekrachtiging door het Verenigd College van de ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 7 november 1996 betreffende de erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 JANVIER 2007. - Sanction par le Collège réuni de l'ordonnance | 18 JANUARI 2007. - Bekrachtiging door het Verenigd College van de |
modifiant l'Ordonnance du 7 novembre 1996 concernant l'agrément des | ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 7 november 1996 |
institutions pratiquant la médiation de dettes (1) | betreffende de erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 7 novembre 1996 concernant |
Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 7 november 1996 |
l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, les | betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, |
mots « conformément à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | worden de woorden « overeenkomstig de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation » sont supprimés. | consumentenkrediet » geschrapt. |
Art. 3.L'article 3, 2°, de 1'ordonnance du 7 nombre 1996 concernant |
Art. 3.Artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 7 november 1996 |
l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes est | betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« 2° « Médiation de dettes » : la prestation de services, à | « 2° « schuldbemiddeling » : de dienstverlening, met uitsluiting van |
l'exclusion de la conclusion d'un contrat de crédit, en vue de venir | het sluiten van een kredietovereenkomst, om preventieve en/of |
en aide de manière préventive et/ou curative aux perronnes | curatieve bijstand te verlenen aan personen met overmatige |
surendettées, c'est-à-dire aux perronnes physiques qui rencontrent des | schuldenlast, namelijk aan natuurlijke personen die met financiële |
difficultés financières ou sont dans fimpossibilité de faire face à | problemen kampen of die niet in staat zijn om hun opeisbare of nog te |
leurs dettes exigibles ou à échoir. La médiation de dettes a pour but | vervallen schulden te betalen. Schuldbemiddeling dient om een duurzame |
de trouver une solution durable au problème de surendettement du | oplossing te vinden voor de overmatige schuldenlast van de schuldenaar |
débiteur. Elle vise à lui assurer des conditions de vie conforme à la | en strekt ertoe hem een menswaardig bestaan te garanderen en daarbij |
dignité humaine en l'aidant à respecter dans la mesure du possible ses | zijn verbintenissen jegens zijn schuldeisers zo veel mogelijk na te |
engagements avec les créanciers. La médiation tend enfin à | komen. Schuldbemiddeling strekt er ten slotte toe de schuldenaar |
responsabiliser le débiteur en lui donnant les instruments d'une | bewust te maken van zijn verantwoordelijkheid door hem de middelen |
gestion budgétaire autonome. ». | voor een autonoom beheer van zijn budget te geven. » |
Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2006. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 janvier 2007. | Brussel, 18 januari 2007. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd |
les Finances, le Budget et les Relations extérieures, | voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, Begroting en Externe |
Betrekkingen, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé et | Het Lid van het Verenigd College bevoegd |
la Fonction publique, | voor het Gezondheidsbeleid en het Openbaar Ambt, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd |
Personnes et la Fonction publique, | voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd |
Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, | voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en |
Externe Betrekkingen, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de l'assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune : | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2005-2006. | Gewone zitting 2005-2006. |
B-57/1. Proposition d'ordonnance. | B-57/1. Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 2006/2007. | Gewone zitting 2006/2007. |
B-57/2. Rapport. | B-57/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion etadoption : séance du vendredi 22 décembre 2006. | Besprekingen aanneming : vergadering van vrijdag 22 december 2006. |