← Retour vers "Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux Particuliers. - Année 2014 1. APERÇU DES DONNEES ENREGISTREES 1.1.
CONTENU DU FICHIER Créée dans le cadre de la politiqu(...)"
Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux Particuliers. - Année 2014 1. APERÇU DES DONNEES ENREGISTREES 1.1. CONTENU DU FICHIER Créée dans le cadre de la politiqu(...) | Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren. - Jaar 2014 1. OVERZICHT VAN DE GEREGISTREERDE INLICHTINGEN 1.1. INHOUD VAN HET BESTAND De Centrale voor (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux | Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan |
Particuliers. - Année 2014 | Particulieren. - Jaar 2014 |
(Rédigé par la Banque nationale de Belgique conformément aux | (Opgesteld door de Nationale Bank van België overeenkomstig de |
dispositions de l'article 14 de la loi du 10 août 2001 relative à la | bepalingen van artikel 14 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
Centrale des crédits aux particuliers) | de Centrale voor kredieten aan particulieren) |
1. APERÇU DES DONNEES ENREGISTREES | 1. OVERZICHT VAN DE GEREGISTREERDE INLICHTINGEN |
1.1. CONTENU DU FICHIER | 1.1. INHOUD VAN HET BESTAND |
Créée dans le cadre de la politique de prévention du surendettement, | De Centrale voor kredieten aan particulieren, die werd opgericht in |
la Centrale des crédits aux particuliers enregistre tous les contrats | het kader van het beleid ter voorkoming van overmatige schuldenlast, |
de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire conclus à des | registreert alle overeenkomsten inzake consumentenkredieten en |
fins privées par les personnes physiques, ainsi que les éventuels | hypothecaire kredieten die door natuurlijke personen om |
défauts de paiement qui en résultent. | privé-doeleinden worden afgesloten, evenals de eventuele |
betalingsachterstanden die uit deze kredieten voortvloeien. | |
En outre, les avis de règlement collectif de dettes sont également | Daarnaast worden ook de berichten van collectieve schuldenregeling in |
enregistrés dans la Centrale. | de Centrale geregistreerd. |
Les prêteurs doivent obligatoirement consulter la Centrale avant de | De kredietgevers moeten de Centrale verplicht raadplegen alvorens een |
consentir un crédit. Ils obtiennent ainsi une vue plus complète des | krediet toe te kennen en krijgen op die manier een vollediger beeld |
engagements financiers et de la solvabilité de leurs emprunteurs | van de financiële verbintenissen en de kredietwaardigheid van de |
potentiels. | potentiële kredietnemers. |
Fin 2014, les données de 6 226 566 personnes ainsi que celles de 11 | Eind 2014 bevatte het bestand van de Centrale gegevens over 6 226 566 |
325 503 contrats de crédit étaient enregistrées dans le fichier de la Centrale. | personen en 11 325 503 kredietovereenkomsten. |
Le nombre de débiteurs et de contrats défaillants s'élevait à | |
respectivement 350 635 emprunteurs et 522 840 contrats. Le montant | Er stonden respectievelijk 350 635 wanbetalers en 522 840 |
achterstallige kredietovereenkomsten geregistreerd. Het totale | |
total des arriérés atteignait 3,1 milliards d'EUR, soit 3 688 EUR en | achterstallige bedrag bedroeg 3,1 miljard EUR, hetzij gemiddeld 3 688 |
moyenne par crédit à la consommation et 38 931 EUR par crédit hypothécaire. | EUR per consumentenkrediet en 38 931 EUR per hypothecair krediet. |
1.2. EVOLUTION DU NOMBRE DE CONTRATS ET DE PERSONNES ENREGISTRES | 1.2. EVOLUTIE VAN HET AANTAL GEREGISTREERDE CONTRACTEN EN PERSONEN |
L'évolution du nombre de contrats de crédit et de personnes | De evolutie van het aantal geregistreerde kredietovereenkomsten en |
enregistrés peut être résumée comme suit (situation en fin d'année): | personen kan als volgt worden samengevat (toestand op het einde van het jaar): |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
En comparaison avec l'année précédente, il y avait fin 2014 une | In vergelijking met het jaar voordien waren er eind 2014 netto 1,2 % |
diminution nette de 1,2 % du nombre de contrats (- 140 311 contrats) | minder contracten (- 140 311 contracten) en 0,4 % minder personen (- |
et de 0,4 % du nombre de personnes (- 24 992 personnes) enregistrés | 24 992 personen) geregistreerd in de Centrale. |
dans la Centrale. Au cours de l'année, 1 449 299 nouveaux contrats de crédit ont été | In de loop van het jaar werden 1 449 299 nieuwe kredietovereenkomsten |
enregistrés. C'est surtout l'évolution des crédits hypothécaires qui | geregistreerd, waarbij vooral de evolutie bij de hypothecaire |
est marquante. Alors que durant le premier semestre, le nombre de | kredieten opvalt. Terwijl in de eerste jaarhelft het aantal nieuwe |
nouveaux crédits hypothécaires se situait encore en moyenne 20 % plus | hypotheekleningen gemiddeld nog 20 % lager lag dan in dezelfde periode |
bas qu'au cours de la même période en 2013, le troisième trimestre a | van 2013, is dit beeld vanaf het derde trimester volledig omgeslagen. |
vu la tendance se renverser complètement. C'est surtout durant les | |
derniers mois de 2014 que l'octroi de crédits hypothécaires a connu un | Vooral in de laatste maanden van 2014 kende de hypothecaire |
pic absolu. L'explication de ce phénomène réside d'une part dans les | kredietverlening een absolute piek. De verklaring hiervoor is |
taux de crédits particulièrement bas, qui ont amené un grand nombre | tweeërlei. Enerzijds hebben de erg lage rentevoeten een groot aantal |
d'emprunteurs à refinancer leur crédit hypothécaire, celui-ci étant | kredietnemers ertoe gebracht hun woonkrediet te herfinancieren, |
repris comme nouveau contrat dans la Centrale, et d'autre part dans | hetgeen als een nieuw krediet in de Centrale geregistreerd wordt. |
l'anticipation par le consommateur de la diminution de l'avantage | Anderzijds hebben veel consumenten geanticipeerd op het nieuwe, minder |
fiscal au logement qui entrera en vigueur en Flandre à partir de 2015. | gunstige woonbonusregime dat vanaf 2015 in Vlaanderen in voege treedt. |
Ce dernier élément ressort de l'observation d'une croissance bien plus | Dit laatste blijkt uit het feit dat de aangroei in Vlaanderen |
importante en Flandre que dans les deux autres régions. En conclusion, | aanzienlijk groter is dan in de twee andere regio's. Uiteindelijk |
443 782 nouveaux crédits hypothécaires ont été enregistrés en 2014, | werden er 443 782 nieuwe hypothecaire kredieten geregistreerd in 2014, |
soit la moitié de plus que l'année précédente. | hetgeen de helft meer is dan het jaar voordien. |
En outre, 508 863 nouveaux prêts à tempérament (- 0,4 %) et 87 587 | Daarnaast werden er ook 508 863 nieuwe leningen op afbetaling (- 0,4 |
ventes à tempérament (- 0,7 %) ont été enregistrés. La diminution de | %) en 87 587 nieuwe verkopen op afbetalingen (- 0,7 %) gemeld. De |
24,0 % (409 067 contrats) du nombre de nouvelles ouvertures de crédit | daling van het aantal nieuwe kredietopeningen met 24,0 % (409 067 |
est la conséquence d'adaptations techniques effectuées par un nombre | contracten) is het gevolg van technische aanpassingen die door enkele |
limité de prêteurs en 2013. Abstraction faite de ces opérations, le | kredietgevers werden uitgevoerd in 2013. Wanneer van deze operaties |
nombre de nouvelles ouvertures de crédit reste stable en 2014. | abstractie wordt gemaakt, blijft het aantal nieuwe kredietopeningen in 2014 stabiel. |
Au cours de l'année écoulée, 155 102 nouveaux défauts de paiement ont | Er werden tevens 155 102 nieuwe betalingsachterstanden in de Centrale |
été enregistrés à la Centrale. Cela représente une baisse de 0,4 % par | opgenomen. Dit is een daling met 0,4 % tegenover 2013. Enkel bij de |
rapport à 2013. Une seule augmentation est observée et concerne les ouvertures de crédit (+ 4,1 %). | kredietopeningen wordt een toename vastgesteld (+ 4,1 %). |
Le nombre de contrats défaillants a augmenté une nouvelle fois: fin | Het totale aantal uitstaande achterstallige contracten groeit aan tot |
2013, on comptait 522 384 défauts de paiement (+ 3,8 %) pour 350 635 | 522 384 (+ 3,8 %) voor 350 635 kredietnemers (+ 2,7 %). Tussen de |
débiteurs (+ 2,7 %). On observe des différences notables selon les | kredietvormen zijn er aanzienlijke verschillen. Het aantal |
types de crédits. Ainsi, le nombre de défauts de paiement augmente de | |
façon significative pour les ouvertures de crédit (+ 7,2 %) et les | betalings-achterstanden stijgt sterk bij de kredietopeningen (+ 7,2 %) |
crédits hypothécaires (+ 5,1 %), alors qu'il diminue légèrement pour | en de hypothecaire kredieten (+ 5,1 %), terwijl het licht afneemt bij |
les ventes et les prêts à tempérament (respectivement - 2,0 % et - 0,3 | de verkopen en leningen op afbetaling (respectievelijk - 2,0 % en - |
%). | 0,3 %). |
L'impact de la crise reste sensible dans la Centrale. Depuis 2008, le | De impact van de crisis blijft voelbaar in de Centrale. Sinds 2008 |
nombre d'arriérés de paiement ne cesse d'augmenter. L'explication ne | groeit het aantal betalingsachterstanden aanhoudend. De oorzaak lijkt |
se trouve cependant pas dans une moins bonne qualité des crédits | echter niet te liggen in een verminderde kwaliteit van de huidige |
octroyés actuellement. Le pourcentage de défauts de paiement des | kredietverlening. De wanbetalingspercentages van de kredieten die |
crédits conclus depuis 2009 est globalement plus faible que le | vanaf 2009 werden afgesloten, liggen globaal genomen immers lager dan |
pourcentage de défauts de paiement des contrats octroyés avant la | de wanbetalingspercentages van de kredieten die vóór de crisis werden |
crise. Les difficultés de paiement auxquelles sont confrontés | toegekend. Betalingsmoeilijkheden waarmee consumenten vandaag |
aujourd'hui les consommateurs concernent, plus que par le passé, des | geconfronteerd worden, hebben ook meer dan vroeger betrekking op |
crédits plus anciens: 35,1 % des nouveaux défauts de paiement | oudere kredieten: bij de leningen op afbetaling deed slechts 35,1 % |
enregistrés en 2014 pour les prêts à tempérament concernent des | van de nieuwe betalingsachterstanden uit 2014 zich binnen het jaar na |
crédits octroyés il y a moins d'un an, alors que ce pourcentage était | het toekennen van het krediet voor, terwijl dit in 2008 nog 48,1 % |
encore de 48,1 % en 2008. Pour les crédits hypothécaires, les nouveaux | bedroeg. Bij de hypothecaire kredieten heeft 26,5 % van de nieuwe |
défauts de paiement enregistrés en 2014 surviennent, dans 26,5 % des | wanbetalingen uit 2014 betrekking op een krediet van minder dan twee |
cas, moins de deux ans après l'octroi du crédit, contre 40,8 % en | jaar oud, tegenover 40,8 % in 2008. |
2008. Une répartition détaillée du nombre de personnes selon le nombre de | Een gedetailleerde verdeling van het aantal personen volgens het |
contrats de crédit enregistrés est présentée dans les tableaux | aantal geregistreerde kredietovereenkomsten wordt in de volgende |
ci-après: | tabellen weergegeven: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1.3. EVOLUTION DU NOMBRE D'ALIMENTATIONS | 1.3. EVOLUTIE VAN HET AANTAL BIJWERKINGEN |
En 2014, la Centrale a traité environ 5 millions d'alimentations, dont | In 2014 heeft de Centrale ongeveer 5 miljoen bijwerkingen verwerkt. In |
1,4 millions concernait l'enregistrement d'un nouveau contrat de | 1,4 miljoen gevallen ging het om de registratie van een nieuwe |
crédit. Les alimentations ont été effectuées par quelque 250 participants. | kredietovereenkomst. De bijwerkingen werden uitgevoerd door ongeveer 250 deelnemers. |
1.4. REGLEMENTS COLLECTIFS DE DETTES | 1.4. COLLECTIEVE SCHULDENREGELINGEN |
Les personnes surendettées ou rencontrant des difficultés financières | Personen die geconfronteerd worden met overmatige schuldenlast of |
importantes peuvent recourir à la procédure de règlement collectif de | ernstige financiële moeilijkheden kunnen beroep doen op de procedure |
dettes. Dans ce cadre, la Centrale des crédits aux particuliers a été | van collectieve schuldenregeling. In dat kader werd de Centrale voor |
chargée par le législateur de centraliser certaines données relatives | kredieten aan particulieren er door de wetgever mee belast bepaalde |
à ces règlements. En plus des données d'identification des personnes | gegevens met betrekking tot deze regelingen te centraliseren. Naast de |
identificatiegegevens van de persoon die de regeling geniet, | |
qui bénéficient du règlement, la Centrale enregistre les dates des | registreert de Centrale ook de datums van de belangrijkste stappen in |
étapes importantes de la procédure, comme la date de la décision | de procedure zoals bijvoorbeeld de datum van de beslissing van |
d'admissibilité du règlement collectif de dettes et les dates de début | toelaatbaarheid van de collectieve schuldenregeling en de begin- en |
et de fin des plans d'apurement. Les renseignements sont fournis par | einddatum van de aanzuiveringsregeling. De inlichtingen worden |
les tribunaux du travail et les médiateurs de dettes, via le Fichier | meegedeeld door de arbeidsrechtbanken en de schuldbemiddelaars, via |
central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlements | het Centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, |
collectifs de dettes et de protêts. | collectieve schuldenregeling en protest. |
Les tribunaux du travail ont admis 17 552 nouvelles demandes de | De arbeidsrechtbanken hebben het voorbije jaar 17 552 nieuwe aanvragen |
règlement collectif de dettes, une diminution de 0,7 % par rapport à | tot collectieve schuldenregeling toelaatbaar verklaard, een daling met |
l'année 2013. Le nombre total de personnes enregistrées pour cette | 0,7 % in vergelijking met 2013. Het totale aantal personen dat voor |
procédure s'établit fin 2014 à 97 065 (+ 5,1 %). On note par ailleurs | deze procedure geregistreerd is, loopt eind 2014 op tot 97 065 (+ 5,1 |
que 28,6 % des avis enregistrés ont trait à des personnes qui n'ont | %). Bij 28,6 % van de geregistreerde berichten gaat het om personen |
aucun crédit défaillant repris dans la Centrale. Cela montre que les | die met geen enkel achterstallig krediet in de Centrale opgenomen |
causes du surendettement ne se limitent pas au crédit: de plus en plus | zijn. Hieruit blijkt dat de oorzaken van overmatige schuldenlast zich |
niet beperken tot het krediet: steeds meer worden consumenten | |
de consommateurs sont confrontés à d'autres difficultés de paiement, | geconfronteerd met andere betalingsmoeilijkheden, zoals bijvoorbeeld |
comme celles relatives aux factures d'énergie et de téléphone. | schulden met betrekking tot energie- en telefoonfacturen. |
A la fin 2014, 38 238 plans de règlement amiable ou judiciaire en | Eind 2014 zijn er 38 238 lopende minnelijke of gerechtelijke |
aanzuiveringsregelingen geregistreerd (39,4 %). Daarnaast zijn er | |
cours sont enregistrés (39,4 %). Sont aussi enregistrés 58 827 avis | eveneens 58 827 berichten van toelaatbaarheid geregistreerd waarvoor |
d'admissibilité pour lesquels les tribunaux n'ont signalé aucun plan | de rechtbanken aan de Centrale nog geen melding hebben gedaan dat een |
d'apurement à la Centrale (60,6 %). Le fait qu'une majorité des avis d'admissibilité restent sans suite dans le fichier ne signifie pas nécessairement qu'ils ne mèneront pas à un plan d'apurement amiable ou judiciaire. Dans plus de la moitié des cas, il s'agit en effet de dossiers récents de 2013 ou de 2014 et pour lesquels il est normal qu'aucun plan n'ait encore été finalisé. Cependant, plus le temps a passé depuis la décision, plus il est probable qu'il n'y a pas eu de plan d'apurement, même si la procédure n'a pas été clôturée, ou que le plan n'a pas été communiqué à la Centrale. Dans les deux cas, cet enregistrement incomplet a une très grande incidence sur le consommateur. En effet, comme le règlement collectif de dettes ne disparaît de la Centrale qu'au terme du plan d'apurement, le consommateur y reste mentionné tant que l'information fait défaut, même si son plan d'apurement est en réalité déjà clôturé. Dans ce cas, non seulement l'enregistrement ne répond plus aux dispositions légales, mais le consommateur court également le risque que l'accès au crédit lui reste refusé. Cette problématique a été | aanzuiveringsregeling werd afgesloten (60,6 %). Het gegeven dat een meerderheid van de berichten van toelaatbaarheid zonder gevolg blijft in het bestand, betekent niet noodzakelijk dat ze in werkelijkheid niet leiden tot een minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling. In meer dan de helft van de gevallen gaat het immers om recente dossiers uit 2013 of 2014, waarvoor het normaal is dat nog geen regeling werd overeengekomen. Naarmate de datum van de beslissing echter meer in het verleden ligt, kan echter verondersteld worden dat ofwel geen aanzuiveringsregeling bereikt is maar de procedure toch niet werd afgesloten, ofwel de bereikte aanzuiveringsregeling niet aan de Centrale gemeld werd. In beide gevallen is de impact van deze onvolledige registratie voor de consument zeer ingrijpend. Aangezien de collectieve schuldenregeling immers pas uit de Centrale verdwijnt na afloop van de aanzuiveringsregeling, betekent dit dat bij het ontbreken van informatie hierover, de consument toch vermeld blijft, zelfs indien zijn aanzuiveringsregeling in werkelijkheid reeds beëindigd zou zijn. Op dat ogenblik voldoet de registratie niet langer aan de wettelijke voorwaarden. Bovendien loopt de consument het risico dat hem de toegang tot krediet ontzegd blijft. Deze problematiek werd onder de |
portée à l'attention du ministre compétent. | aandacht van de bevoegde minister gebracht. |
2. NOMBRE DE CONSULTATIONS | 2. AANTAL RAADPLEGINGEN |
Les prêteurs ont l'obligation légale de consulter le fichier de la | De kredietgevers zijn wettelijk verplicht het bestand van de Centrale |
Centrale avant l'octroi d'un crédit tombant sous le champ | te raadplegen vóór de toekenning van een krediet dat valt onder het |
d'application de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des | toepassingsgebied van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de |
Centrale voor kredieten aan particulieren. De evolutie van het aantal | |
crédits aux particuliers. L'évolution du nombre de consultations | individuele raadplegingen, het percentage antwoorden dat personen |
individuelles, le pourcentage de réponses concernant des personnes | betreft die geregistreerd zijn zonder betalingsachterstand en het |
enregistrées sans défaut de paiement et celui concernant des personnes | percentage antwoorden dat personen betreft die geregistreerd zijn met |
enregistrées avec défaut de paiement sont repris dans le tableau ci-dessous: | een betalingsachterstand, worden opgenomen in volgende tabel: |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Le nombre moyen de consultations individuelles par jour ouvrable s'est | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
élevé à 30 127. | Het gemiddeld aantal individuele raadplegingen per werkdag bedroeg 30 127. |
De plus, la Centrale peut également être consultée dans le cadre de la | Daarnaast kan de Centrale ook geraadpleegd worden in het kader van het |
gestion de crédits en cours ou de l'octroi et de la gestion de moyens | beheer van lopende kredieten of in het kader van de toekenning en het |
de paiement. A cette fin, en 2014, 8 176 610 consultations groupées | beheer van betalingsmiddelen. In 2014 werden met dit doel 8 176 610 |
ont été effectuées. | gegroepeerde raadplegingen uitgevoerd. |
3. RECETTES ET FRAIS DE FONCTIONNEMENT DE LA CENTRALE | 3. ONTVANGSTEN EN WERKINGSKOSTEN VAN DE CENTRALE |
En vertu de l'article 12 de la loi du 10 août 2001 relative à la | Krachtens artikel 12 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de |
Centrale des crédits aux particuliers, la Banque nationale de Belgique | Centrale voor kredieten aan particulieren is de Nationale Bank van |
est habilitée à récupérer auprès des prêteurs les frais auxquels elle | België gemachtigd de kosten die zij maakt voor de werking van de |
est exposée pour le fonctionnement de la Centrale. | Centrale, te recupereren bij de kredietgevers. |
Les recettes et les frais de fonctionnement pour l'exercice 2014 | De ontvangsten en werkingskosten voor boekjaar 2014 kunnen als volgt |
peuvent être résumés comme suit: | worden samengevat: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
L'exercice 2014 se solde par un surplus de 560 011 EUR, qui revient | Het boekjaar 2014 wordt afgesloten met een overschot van 560 011 EUR, |
aux participants. | dat toekomt aan de deelnemers. |
4. DROIT D'ACCES ET DE RECTIFICATION | 4. INZAGERECHT EN RECHT OP RECHTZETTING |
Conformément aux dispositions légales, la personne enregistrée est | Overeenkomstig de wettelijke bepalingen wordt de geregistreerde |
informée d'office et par écrit lorsqu'elle est enregistrée pour la | persoon automatisch en schriftelijk verwittigd wanneer hij voor de |
première fois pour un défaut de paiement dans le fichier de la | eerste keer met een betalingsachterstand geregistreerd wordt in de |
Centrale. Au cours de l'année 2014, 102 365 lettres ont été envoyées | Centrale. In de loop van 2014 werden in die context 102 365 brieven |
dans ce contexte. | verstuurd. |
En 2014 le nombre de demandes d'accès a diminué de 1,4 %, à 224 233. Fin 2014, 43,8 % des demandes sont effectuées par internet. La part des demandes écrites s'établit à 26,9 % et dans 29,3 % des cas les personnes se sont adressées directement aux guichets de la Banque nationale de Belgique. En cas de contestation des données enregistrées à son nom, la personne concernée peut faire appel aux services de la Centrale qui contactera le prêteur ayant effectué la communication afin de réexaminer le dossier. Le cas échéant, l'existence d'une contestation est indiquée dans le fichier et communiquée aux prêteurs lors d'une consultation éventuelle. 5. RAPPORT STATISTIQUE Dans le cadre de la problématique du surendettement, diverses institutions et instances demandent régulièrement à la Banque nationale de Belgique des informations de toute nature concernant le nombre et l'évolution des personnes et des contrats enregistrés dans la Centrale. Pour satisfaire à cette demande, la Banque nationale de Belgique publie une série de chiffres clés et de statistiques qui sont actualisés mensuellement. Elle publie également un rapport statistique annuel. Tous ces documents peuvent être consultés sur le site internet de la Banque nationale de Belgique (www.nbb.be). | Het aantal aanvragen tot inzage is in 2014 met 1,4 % gedaald tot 224 233. Eind 2014 gebeurt 43,8 % van alle aanvragen via internet. Het aandeel van de schriftelijke aanvragen bedroeg 26,9 % en in 29,3 % van de gevallen hebben de personen zich rechtstreeks gewend tot de loketten van de Nationale Bank van België. In geval van betwisting van de op zijn naam geregistreerde gegevens kan de persoon beroep doen op de diensten van de Centrale, die contact zal opnemen met de kredietgever die de melding gedaan heeft, teneinde het dossier opnieuw te onderzoeken. In voorkomend geval wordt het bestaan van een betwisting toegevoegd aan het bestand en meegedeeld aan de kredietgevers naar aanleiding van een eventuele raadpleging. 5. STATISTISCH VERSLAG In het kader van de problematiek van de overmatige schuldenlast vragen verschillende instellingen en instanties regelmatig aan de Nationale Bank van België allerhande informatie betreffende het aantal en de evolutie van de in de Centrale geregistreerde personen en contracten. Om aan deze vraag te voldoen, publiceert de Nationale Bank van België een serie kerncijfers en statistieken die maandelijks worden geactualiseerd. Daarnaast publiceert ze tevens een jaarlijks statistisch verslag. Al deze documenten kunnen op de website van de |
Nationale Bank van België (www.nbb.be) worden geraadpleegd. |