← Retour vers "Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des crédits aux particuliers. - Année 2003 1. Aperçu des données enregistrées 1.1.
Contenu du fichier Le 1 er juin 2003, la Ce(...)"
Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des crédits aux particuliers. - Année 2003 1. Aperçu des données enregistrées 1.1. Contenu du fichier Le 1 er juin 2003, la Ce(...) | Verslag over de werking van de Centrale voor kredieten aan particulieren. - Jaar 2003 1. Overzicht van de geregistreerde inlichtingen 1.1. Inhoud van het bestand Op 1 juni 2003 on(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Rapport sur le fonctionnement | Verslag over de werking |
de la Centrale des crédits aux particuliers. - Année 2003 | van de Centrale voor kredieten aan particulieren. - Jaar 2003 |
(Rédigé par la Banque Nationale de Belgique conformément aux | (Opgesteld door de Nationale Bank van België overeenkomstig de |
dispositions de l'article 14 de la loi du 10 août 2001 relative à la | bepalingen van artikel 14 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende |
Centrale des crédits aux particuliers) | de Centrale voor kredieten aan particulieren) |
1. Aperçu des données enregistrées | 1. Overzicht van de geregistreerde inlichtingen |
1.1. Contenu du fichier | 1.1. Inhoud van het bestand |
Le 1er juin 2003, la Centrale des crédits aux particuliers a connu une | Op 1 juni 2003 onderging de Centrale voor kredieten aan particulieren |
profonde mutation suite à l'entrée en vigueur de la loi du 10 août | een belangrijke verandering ingevolge de inwerkingtreding van de wet |
2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers. En effet, depuis cette date, la Centrale enregistre conformément aux dispositions légales et réglementaires, les informations concernant tous les crédits à la consommation et les crédits hypothécaires, conclus par des personnes physiques à des fins privées ainsi que les éventuels défauts de paiement résultant de ces crédits. De plus, les avis de règlement collectif de dettes sont également enregistrés dans le fichier depuis le 1er janvier 1999. Ces enregistrements ont pour but de renforcer les moyens de prévention du surendettement des particuliers. | van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan particulieren. Sinds die datum immers registreert de Centrale, overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen, de inlichtingen betreffende alle consumenten- en hypothecaire kredieten die door natuurlijke personen voor privé-doeleinden werden afgesloten, alsook de eventuele betalingsachterstanden die uit deze kredieten voortvloeien. Daarnaast worden sinds 1 januari 1999 ook de berichten van collectieve schuldenregeling in het bestand van de Centrale opgenomen. Deze registraties hebben tot doel de overmatige schuldenlast bij particulieren te voorkomen. |
Fin 2003, les données de 6 398 766 contrats de crédit ainsi que celles | Eind 2003 bevatte het bestand van de Centrale voor kredieten aan |
de 4 260 111 personnes étaient enregistrées dans le fichier de la | particulieren gegevens over 6 398 766 kredietovereenkomsten en 4 260 |
Centrale des crédits aux particuliers. Parmi ces emprunteurs, 353 520 | 111 personen. Van die kredietnemers waren er 353 520 geregistreerd met |
étaient enregistrés avec un ou plusieurs contrats de crédit | één of meerdere achterstallige kredietovereenkomsten, hetgeen een |
défaillants représentant ensemble 507 145 contrats de crédit dont 447 | totaal geeft van ongeveer 507 145 contracten, waarvan er 447 404 |
404 étaient "non-régularisés", c'est-à-dire que le retard de paiement | "niet-geregulariseerd" waren, d.w.z. dat de betalingsachterstand bleef |
subsistait. Le montant total en retard pour ces contrats | bestaan. Het totale achterstallige bedrag van deze |
non-régularisés atteignait 1,976 milliard d'euros, soit 3 030 euros en | niet-geregulariseerde contracten bedroeg 1,976 miljard euro, hetzij |
moyenne par contrat de crédit à la consommation et 21 582 euros pour | gemiddeld 3 030 euro per consumentenkrediet en gemiddeld 21 582 euro |
les crédits hypothécaires. | voor de hypothecaire kredieten. |
1.2. Evolution du nombre de contrats et de personnes enregistrés | 1.2. Evolutie van het aantal geregistreerde contracten en personen |
L'évolution du nombre de contrats de crédit et de personnes | De evolutie van het aantal geregistreerde kredietovereenkomsten en |
enregistrés concerne, pour l'exercice 2003, uniquement les contrats | personen betreft voor 2003 enkel de achterstallige contracten en hun |
défaillants et leurs débiteurs. En effet, les données relatives aux | schuldenaren. De gegevens betreffende de kredietovereenkomsten zonder |
contrats de crédit sans défaut de paiement et à leurs emprunteurs ne | betalingsachterstand en hun kredietnemers zijn in de Centrale immers |
sont disponibles dans la Centrale que depuis juin 2003. | beschikbaar sinds juni 2003. |
Cette évolution peut être résumée comme suit (situation en fin | Deze evolutie kan als volgt worden samengevat (toestand op het einde |
d'année) : | van het jaar) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le nombre de contrats de crédit défaillants a diminué entre fin 2002 | Tussen eind 2002 en eind 2003 is het aantal achterstallige contracten |
et fin 2003 de 44 885 unités (- 8,1 p.c.) et le nombre de personnes a | met 44 885 eenheden (- 8,1 pct.) en het aantal personen met 49 069 |
chuté de 49 069 unités (- 12,2 p.c.). | eenheden (- 12,2 pct.) afgenomen. |
En ce qui concerne l'évolution du nombre de contrats défaillants | Wat de evolutie van het aantal geregistreerde achterstallige |
enregistrés, le tableau ci-dessous traduit l'accroissement net, qui | contracten betreft, geeft onderstaande tabel de nettogroei weer, die |
est la résultante du nombre de nouveaux enregistrements d'une part et | de resultante is van het aantal nieuwe registraties, enerzijds, en van |
het aantal schrappingen, anderzijds. | |
du nombre de radiations d'autre part. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | De nettodaling van het aantal geregistreerde contracten met een |
La diminution nette du nombre de contrats enregistrés avec défaut de | betalingsachterstand en bijgevolg ook van de personen is uitsluitend |
paiement, et par conséquent des personnes, provient uniquement de | het gevolg van de toename van het aantal schrappingen van |
l'augmentation des radiations des contrats défaillants. | achterstallige contracten. |
L'importance des radiations s'explique principalement par deux | De omvang van de schrappingen wordt hoofdzakelijk verklaard door twee |
facteurs techniques. | technische factoren. |
Primo, les nouvelles dispositions légales raccourcissent le délai de | Ten eerste verkorten de nieuwe wettelijke bepalingen de bewaartermijn |
conservation des défauts de paiement régularisés. Jusqu'au 31 mai 2003, les données d'un contrat défaillant rendu exigible et régularisé restaient encore enregistrées pendant deux ans. Depuis le 1er juin, ce délai est ramené à un an, ce qui a entraîné la radiation par la Centrale de tous les défauts de paiement régularisés depuis plus d'un an. Secundo, afin d'identifier correctement l'emprunteur, la loi impose aux dispensateurs de crédit l'obligation de communiquer à la Centrale le numéro du Registre national des personnes physiques. Cette nouvelle norme de qualité a engendré auprès des prêteurs des opérations d'inventaire qui ont également provoqué un nombre important de radiations. Toutefois, ces radiations ont souvent été suivies par un nouvel enregistrement de la même personne. | van de geregulariseerde wanbetalingen. Tot 31 mei 2003 bleven de gegevens van een achterstallig opeisbaar contract dat geregulariseerd werd, nog twee jaar geregistreerd. Sinds 1 juni is die bewaartermijn teruggebracht tot één jaar, wat de schrapping door de Centrale tot gevolg heeft gehad van alle sinds meer dan één jaar geregulariseerde contracten. Ten tweede legt de wet de kredietgevers de verplichting op het Rijksregisternummer van de natuurlijke personen te gebruiken teneinde de kredietnemer correct te identificeren. Deze nieuwe kwaliteitsnorm heeft bij de kredietgevers aanleiding gegeven tot inventarisoperaties, die eveneens tot een aanzienlijk aantal schrappingen geleid hebben. Deze schrappingen werden echter vaak gevolgd door een nieuwe registratie van dezelfde persoon. |
Ceci explique en grande partie l'augmentation de 18 p.c. du nombre de | Dit verklaart in grote mate de toename met 18 pct. van het aantal |
nouveaux enregistrements négatifs par rapport à 2002. | nieuwe negatieve registraties tegenover 2002. |
A fin 2003, le nombre de personnes enregistrées pour plus d'un contrat | Eind 2003 waren er 2 345 339 personen geregistreerd voor meer dan één |
de crédit s'élevait à 2 345 339 soit environ 55 p.c. du nombre total | kredietovereenkomst, hetzij 55 pct. van het totale aantal |
de personnes enregistrées. En ce qui concerne les débiteurs de | geregistreerde personen. Wat de schuldenaren van achterstallige |
contrats de crédit défaillants, 135 690 personnes soit 38 p.c. de ces | contracten betreft, waren 135 690 personen, hetzij 38 pct. van deze |
débiteurs "défaillants" étaient enregistrés pour plus d'un contrat | "achterstallige" schuldenaren geregistreerd voor meer dan één |
avec défaut de paiement. | achterstallig contract. |
Une répartition détaillée du nombre de personnes selon le nombre de | Een gedetailleerde verdeling van het aantal personen volgens het |
contrats de crédit enregistrés est présentée dans les tableaux | aantal geregistreerde contracten wordt in de volgende tabellen |
ci-dessous. | weergegeven. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1.3. Evolution du nombre d'alimentations | 1.3. Evolutie van het aantal bijwerkingen |
En 2003, la Centrale a traité environ 7,5 millions d'alimentations. | In 2003 heeft de Centrale ongeveer 7,5 miljoen bijwerkingen verwerkt. |
Ces alimentations ont été effectuées par quelques 300 participants | Deze bijwerkingen werden uitgevoerd door een driehonderdtal actieve |
actifs. Ce nombre particulièrement élevé est dû à l'obligation faite | deelnemers. Dit bijzonder hoge aantal is te wijten aan de verplichting |
voor de kredietgevers om het geheel van hun lopende | |
aux prêteurs de communiquer dans les trois mois du démarrage de la | kredietovereenkomsten binnen de drie maanden na de start van de |
Centrale la totalité des contrats de crédit en cours. | Centrale mee te delen. |
1.4. Règlement collectif de dettes | 1.4. Collectieve schuldenregeling |
Conformément à l'arrêté royal réglementant l'enregistrement des avis | Overeenkomstig het koninklijk besluit tot regeling van de registratie |
de règlement collectif de dettes par la Banque Nationale de Belgique, | van de berichten van collectieve schuldenregeling door de Nationale |
les greffes des tribunaux de première instance doivent envoyer, dans | Bank van België dienen de griffies van de rechtbanken van eerste |
les 24 heures suivant le prononcé de la décision d'admissibilité, une | aanleg uiterlijk 24 uur na de uitspraak van de beschikking van |
copie de l'avis de règlement collectif de dettes à la Centrale. Dès | toelaatbaarheid, een afschrift van het bericht van collectieve |
qu'un règlement d'apurement à l'amiable ou judiciaire est obtenu, | schuldenregeling aan de Centrale te melden. Zodra een minnelijke of |
cette information doit également être communiquée. Les renseignements | een gerechtelijke aanzuiveringsregeling wordt bereikt, moet de |
transmis par les greffes sont enregistrés dans le fichier de données | informatie daaromtrent eveneens worden medegedeeld. De door de |
de la Centrale et mis à la disposition pour consultation. | griffies toegestuurde inlichtingen worden door de Centrale in het |
gegevensbestand geregistreerd en voor raadpleging ter beschikking | |
Fin 2003, 31 912 avis d'admissibilité étaient enregistrés dans le | gesteld. Eind 2003 stonden er 31 912 berichten van toelaatbaarheid |
fichier de la Centrale. 5 509 de ces avis, soit 17 p.c., concernaient | geregistreerd in het bestand van de Centrale. 5 509 berichten, hetzij |
des personnes pour lesquelles aucun contrat de crédit n'était | 17 pct. betroffen personen waarvoor geen enkele kredietovereenkomst |
enregistré. Pour 12 518 des avis d'admissibilité enregistrés (39 p.c.) | geregistreerd was. Voor 12 518 geregistreerde berichten van |
un règlement d'apurement a été communiqué à la Centrale. | toelaatbaarheid (39 pct.) werd een aanzuiveringsregeling gemeld aan de Centrale. |
2. Aperçu du nombre de consultations | 2. Overzicht van het aantal raadplegingen |
Les participants (institutions et personnes agréées par le Service | De deelnemers (door de Federale Overheidsdienst Economie erkende |
public fédéral Economie) ont l'obligation légale de consulter le | instellingen en personen ) zijn wettelijk verplicht het bestand van de |
fichier de la Centrale avant l'octroi ou la modification d'un crédit | Centrale te raadplegen vóór de toekenning of de aanpassing van een |
tombant sous le champ d'application de la loi du 10 août 2001 relative | krediet dat valt onder het toepassingsgebied van de wet van 10 |
à la Centrale des crédits aux particuliers. L'évolution du nombre de | augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan |
particulieren. De evolutie van het aantal raadplegingen, het | |
consultations, le pourcentage de réponses concernant des personnes | percentage antwoorden dat personen betreft die geregistreerd zijn |
enregistrées sans défaut de paiement et celui concernant des personnes | zonder betalingsachterstand en het percentage antwoorden dat personen |
enregistrées avec défaut de paiement sont repris dans le tableau | betreft die geregistreerd zijn met een betalingsachterstand, worden |
ci-dessous. | opgenomen in volgende tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le nombre moyen de consultations "ponctuelles" par jour ouvrable a | Het gemiddeld aantal "punctuele" raadplegingen per werkdag bedroeg in |
atteint en 2003, environ 21 000. | 2003 ongeveer 21 000. |
3. Recettes et frais de fonctionnement de la Centrale | 3. Ontvangsten en werkingskosten van de Centrale |
En vertu de l'article 12 de la loi du 10 août 2001 relative à la | Krachtens artikel 12 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de |
Centrale des crédits aux particuliers, la Banque Nationale de Belgique | Centrale voor kredieten aan particulieren is de Nationale Bank van |
est habilitée à récupérer auprès des prêteurs les frais auxquels elle | België gemachtigd de kosten die zij maakt voor de werking van de |
est exposée pour le fonctionnement de la Centrale. | Centrale, te recupereren bij de kredietgevers. |
Pour l'exercice 2003, les frais de fonctionnement portent sur la | Voor boekjaar 2003 hebben de werkingskosten betrekking op een periode |
période de juin 2003, date de mise en exploitation de la Centrale | van zeven maanden, gaande van juni 2003, datum van de inwerkingtreding |
positive conformément aux disposition de la loi du 10 août 2001, à | van de positieve Centrale overeenkomstig de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, soit sept mois. | tot december 2003. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
(*) y compris un solde positif de 132 500 EUR généré par l'ancienne | (*) inbegrepen een positief saldo van 132 500 EUR voortgebracht door |
Centrale négative de janvier à mai 2003 | de oude negatieve Centrale van januari tot mei 2003. |
Le premier exercice de la Centrale "positive" se solde par une perte | Het eerste boekjaar van de "positieve" Centrale wordt afgesloten met |
de quelques 275.600 EUR qui sera comblée par les prêteurs au cours des | een tekort van ongeveer 275.600 EUR dat door de deelnemers zal worden |
exercices 2004 et 2005. | goedgemaakt gedurende de boekjaren 2004 en 2005. |
4. Droit d'accès et de rectification | 4. Inzage- en rectificatierecht |
Conformément aux dispositions légales, la personne enregistrée est | Overeenkomstig de wettelijke bepalingen wordt de geregistreerde |
informée d'office et par écrit lorsqu'elle est enregistrée pour la | persoon automatisch en schriftelijk verwittigd wanneer hij voor de |
première fois avec un défaut de paiement dans le fichier de la | eerste keer met een betalingsachterstand geregistreerd wordt in de |
Centrale. Au cours de l'année 2003, 400 lettres par jour ouvrable en | Centrale. In de loop van 2003 werden in die context gemiddeld 400 |
moyenne ont été envoyées dans ce contexte. | brieven per werkdag verstuurd. |
En ce qui concerne le droit d'accès de chaque personne, on constate | Wat het inzagerecht van elke persoon betreft, blijkt dat het aantal |
que le nombre de demandes écrites s'élève à environ 67 demandes par | schriftelijke aanvragen gemiddeld 67 per dag bedraagt, terwijl het |
jour, alors que le nombre de demandes dans les sièges de la Banque Nationale de Belgique s'est élevé à environ 227 par jour. En cas de contestation des données enregistrées à son nom, la personne concernée peut faire appel aux services de la Centrale qui contactera le dispensateur de crédit ayant effectué la communication afin de réexaminer le dossier. Le cas échéant, l'existence d'une contestation est indiquée dans le fichier et communiquée aux dispensateurs de crédit lors d'une consultation éventuelle. 5. Brochure statistique Dans le cadre de la problématique du surendettement des particuliers, diverses institutions et instances demandent régulièrement à la Banque Nationale de Belgique des informations de toute nature concernant le nombre et l'évolution des personnes et des contrats enregistrés dans la Centrale. La Banque Nationale de Belgique publie une série de statistiques dans une brochure spécifique qui est actualisée semestriellement. Cette brochure peut être consultée sur le website de la Banque Nationale de Belgique (http://www.bnb.be) ou peut être demandée au service Documentation de la Banque Nationale de Belgique | aantal aanvragen in de vestigingen van de Nationale Bank van België gemiddeld 227 per dag bedraagt. In geval van betwisting van de op zijn naam geregistreerde gegevens kan de persoon beroep doen op de diensten van de Centrale, die contact zal opnemen met de kredietgever die de melding gedaan heeft teneinde het dossier opnieuw te onderzoeken. In voorkomend geval wordt het bestaan van een betwisting toegevoegd aan het bestand en meegedeeld aan de kredietgevers naar aanleiding van een eventuele raadpleging. 5. Statistische brochure In het kader van de problematiek van de overkreditering van de gezinnen, vragen verschillende instellingen en instanties regelmatig aan de Nationale Bank van België allerhande informatie betreffende het aantal en de evolutie van de in de Centrale geregistreerde personen en contracten. De Nationale Bank van België heeft een aantal statistische reeksen opgenomen in een specifieke brochure die halfjaarlijks wordt geactualiseerd. Die brochure kan op de website van de Nationale Bank van België (http://www.nbb.be) worden geraadpleegd of bij de dienst Documentatie van de Nationale Bank van België [tel. : 02-221 20 33; |
[tél. : 02-221 20 33; fax : 02-221 30 42]. | fax : 02-221 30 42] worden aangevraagd. |