← Retour vers "Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de
Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national concernant le point d'accès national transportdata.be Les
Parties L'Etat belge, (...) La Région
flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Madame L(...)"
Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national concernant le point d'accès national transportdata.be Les Parties L'Etat belge, (...) La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Madame L(...) | Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut met betrekking tot het nationaal toegangspunt transportdata.be De part(...) De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de vice-eersteminister en minister van Mobiliteit de heer(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Protocole de collaboration entre l'Etat belge, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national concernant le point d'accès national (NAP) transportdata.be Les Parties L'Etat belge, représenté par le Vice-Premier ministre et ministre de la Mobilité Mr Georges Gilkinet, dont la mission fédérale pour le NAP est exécutée par madame Emmanuelle Vandamme, présidente du Comité de direction du SPF Mobilité et Transports, ci-après dénommé le « SPF MT » ; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, par délégation en personne de Madame Lydia Peeters, ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, dont la mission flamande pour le NAP est exécutée par Mr Filip Boelaert, secrétaire général du Département Mobilité et Travaux publics ; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, par délégation en personne de Mr Philippe Henry, ministre du Climat, de l'Energie, de l'Infrastructure et de la Mobilité, dont la mission wallonne pour le NAP est exécutée par Mr Etienne Willame, directeur général du SPW - Mobilité et Infrastructures ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Samenwerkingsovereenkomst tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch Instituut met betrekking tot het nationaal toegangspunt (NAP) transportdata.be De partijen De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de vice-eersteminister en minister van Mobiliteit de heer Georges Gilkinet, waarvan de federale opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door mevrouw Emmanuelle Vandamme, voorzitster van het Directiecomité van de FOD Mobiliteit en Vervoer, hierna "de FOD MV" genoemd; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, bij delegatie in persoon van mevrouw Lydia Peeters, Vlaams minister voor Mobiliteit en Openbare Werken, waarvan de Vlaamse opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Filip Boelaert, secretaris-generaal van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, bij delegatie in persoon van de heer Philippe Henry, minister van Klimaat, Energie, Infrastructuur en Mobiliteit, waarvan de Waalse opdracht voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Etienne Willame, directeur-generaal van SPW - Mobiliteit en Infrastructuren; |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de |
Région de Bruxelles-Capitale, par délégation en personne de Mme Elke | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bij delegatie in persoon van |
Van den Brandt, ministre de la Mobilité, des Travaux publics et de la | mevrouw Elke Van den Brandt, minister van Mobiliteit, Openbare Werken |
Sécurité routière, dont la mission de Bruxelles-Capitale pour le NAP | en Verkeersveiligheid, waarvan de Brusselse Hoofdstedelijke opdracht |
est exécutée par Mr Christophe Vanoerbeek, directeur général de | voor het NAP wordt uitgevoerd door de heer Christophe Vanoerbeek, |
Bruxelles Mobilité ; | directeur-generaal van Brussel Mobiliteit; |
et | en |
l'Institut géographique national, représenté par madame Ingrid Vanden | het Nationaal Geografisch Instituut, vertegenwoordigd door mevrouw |
Berghe, administrateur général, ci-après dénommé l' « IGN » ; | Ingrid Vanden Berghe, administrateur-generaal, hierna het "NGI" |
Vu le règlement délégué (UE) n° 886/2013 de la Commission du 15 mai | genoemd; Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 van de |
2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | Commissie van 15 mei 2013 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van |
Conseil en ce qui concerne les données et procédures pour la | het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de gegevens en |
fourniture, dans la mesure du possible, d'informations minimales | procedures voor het aanbieden, waar mogelijk, van minimale universele |
universelles sur la circulation liées à la sécurité routière gratuites | verkeersveiligheidsinformatie die kosteloos is voor de gebruikers; |
pour les usagers ; | |
Vu le règlement délégué (UE) n° 885/2013 de la Commission du 15 mai | Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 885/2013 van de |
2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | Commissie van 15 mei 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van |
Conseil en ce qui concerne la mise à disposition de services | het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het verstrekken |
d'informations concernant les aires de stationnement sûres et | van informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor |
sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux ; | vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/962 de la Commission du 18 | Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/962 van de Commissie |
décembre 2014 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen | van 18 december 2014 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het |
et du Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans | Europees Parlement en de Raad wat de verlening van EU-wijde |
l'ensemble de l'Union, de services d'informations en temps réel sur la circulation ; | realtimeverkeersinformatiediensten betreft; |
Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/1926 de la Commission du 31 mai | Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926 van de |
2017 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | Commissie van 31 mei 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van |
Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans l'ensemble de | het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot het aanbieden van |
l'Union, de services d'informations sur les déplacements multimodaux ; | EU-brede multimodale reisinformatiediensten; |
Vu la loi du 8 juin 1976 portant création de l'Institut géographique | Gelet op de wet van 8 juni 1976 tot oprichting van het Nationaal |
national, l'article 3, modifié par l'arrêté royal n° 234 du 22 | Geografisch Instituut, artikel 3, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. |
décembre 1983, et l'article 3bis, modifié par la loi du 15 décembre | 234 van 22 december 1983, en artikel 3bis, gewijzigd bij de wet van 15 |
2011 transposant la Directive 2007/2/CE du Parlement européen et du | december 2011 tot omzetting van de Richtlijn 2007/2/EG van het |
Conseil du 14 mars 2007 établissant une infrastructure d'information | Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een |
géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE) ; | infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap |
Vu la loi du 17 août 2013 portant création du cadre pour le | (INSPIRE); Gelet op de wet van 17 augustus 2013 tot creatie van het kader voor |
déploiement de systèmes de transport intelligents et modifiant la loi | het invoeren van intelligente vervoerssystemen en tot wijziging van de |
du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, les | wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
articles 4, 5 et 6 ; | veiligheid, de artikelen 4, 5 en 6; |
Vu le décret du 29 mars 2013 concernant le cadre pour le déploiement | Gelet op het decreet van 29 maart 2013 betreffende het kader voor het |
de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport | invoeren van intelligente transportsystemen op het vlak van wegvervoer |
routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; et l'arrêté | en voor interfaces met andere vervoerswijzen; en het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif au cadre pour le | Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende het kader voor het |
déploiement de systèmes de transport intelligents dans le domaine du | invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Vu l'ordonnance du 28 mars 2013 concernant le cadre relatif au | Gelet op de ordonnantie van 28 maart 2013 betreffende het kader voor |
déploiement des systèmes de transport intelligents dans le domaine du | het invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
transport routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Vu le décret du 18 avril 2013 concernant le cadre pour le déploiement | Gelet op het decreet van 18 april 2013 betreffende het kader voor het |
de systèmes de transport intelligents dans le domaine du transport | invoeren van intelligente vervoerssystemen op het gebied van |
routier et d'interfaces avec d'autres modes de transport ; | wegvervoer en voor interfaces met andere vervoerswijzen; |
Vu l'accord de coopération du 15 juillet 2014 relatif à la Directive | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 betreffende de |
2010/40/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 | Richtlijn 2010/40/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli |
concernant le cadre pour le déploiement de systèmes de transport | 2010 betreffende het kader voor het invoeren van intelligente |
intelligents dans le domaine du transport routier et d'interfaces avec | vervoerssystemen op het gebied van wegvervoer en voor interfaces met |
d'autres modes de transport, qui détermine la création d'un comité de | andere vervoerswijzen, hetwelk de oprichting bepaalt van een |
pilotage STI, en particulier l'article 2 ; | ITS-stuurgroep, inzonderheid artikel 2; |
Vu le règlement d'ordre intérieur en ce qui concerne le fonctionnement | Gelet op het huishoudelijk reglement betreffende de werking en de |
et la représentation du comité de pilotage STI ; | vertegenwoordiging van de ITS-stuurgroep; |
Vu le protocole de collaboration du 19 décembre 2019 entre l'Etat | Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019 tussen de |
belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale, et l'Institut géographique national en vue du | Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en het Nationaal Geografisch |
développement et de la gestion du point d'accès national (NAP) de | Instituut voor de ontwikkeling en het beheer van het nationaal |
services d'informations sur les déplacements multimodaux, ci-après | toegangspunt (NAP) voor multimodale reisinformatiediensten, hierna |
dénommé le « protocole de collaboration du 19 décembre 2019 », qui | "samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019" genoemd, dat door |
sera remplacé par le présent protocole de collaboration ; | onderhavige samenwerkingsovereenkomst zal vervangen worden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du SPF MT, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
donné le 21 septembre 2021 ; | bij de FOD MV, gegeven op 21 september 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès de l'Autorité | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
flamande, donné le 9 septembre 2021 ; | bij de Vlaamse overheid, gegeven op 9 september 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
public de Wallonie, donné le 23 septembre 2021 ; | bij de Waalse overheidsdienst, gegeven op 23 september 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
Public Régional de Bruxelles, donné le 22 octobre 2021 ; Considérant la bonne exécution du protocole de collaboration en date du 19 décembre 2019 ; Considérant que les services d'informations en temps réel sur la circulation, les informations sur la circulation liées à la sécurité routière et les informations concernant les aires de stationnement pour les camions sont des outils importants pour une gestion sûre et efficace de la circulation et des informations sur la circulation ; Considérant que les planificateurs d'itinéraires multimodaux sont des outils importants pour promouvoir une mobilité plus durable par le biais du transfert modal souhaité ; Considérant que, à cette fin, les Etats membres de l'UE sont tenus de créer un point d'accès national (NAP), en exécution du règlement délégué (UE) n° 2017/1926 ; règlement délégué (UE) n° 885/2013 ; règlement délégué (UE) n° 886/2013 ; règlement délégué (UE) n° 962/2015 ; | bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, gegeven op 22 oktober 2021; Overwegende de goede uitvoering van de samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019; Overwegende dat realtimeverkeersinformatiediensten, verkeersveiligheidsinformatie en informatie over truck parking belangrijke hulpmiddelen zijn voor een veilig en efficiënt verkeersmanagement en verkeersinformatie; Overwegende dat multimodale routeplanners belangrijke hulpmiddelen zijn om een meer duurzame mobiliteit door middel van de gewenste modale verschuiving te bevorderen; Overwegende dat de EU-lidstaten met die doelen de verplichting hebben om een nationaal toegangspunt (NAP) op te richten, in uitvoering van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926; Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013; Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013; Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 962/2015; |
Considérant la vision 2030 dans laquelle l'IGN indique comment il | Overwegende de visie 2030 waarin het NGI aangeeft hoe het zijn |
entend réaliser sa mission légale de permettre au gouvernement fédéral | wettelijke opdracht om de federale overheid optimaal gebruik te laten |
d'exploiter au mieux le pouvoir des données géographiques en | |
développant son rôle de courtier de l'information géographique | maken van de kracht van geografische gegevens wil realiseren door de |
(geobroker) ; | uitbouw van de rol van geo-broker; |
Considérant la décision du gouvernement fédéral du 20 juillet 2016 | Overwegende de beslissing van de federale regering van 20 juli 2016 |
dans laquelle il accepte de convertir l'IGN en courtier fédéral en | waarin deze zich akkoord verklaart om het NGI om te vormen tot de |
géo-information afin d'étendre la mise à disposition des géodonnées au | federale geo-informatiebroker voor het verder ontsluiten van de |
profit des institutions fédérales et des autres administrations ; | geodata ten voordele van de federale instellingen en de andere overheden; |
Considérant que l'IGN a déjà mis en oeuvre avec succès la directive | Overwegende dat het NGI de Richtlijn 2007/2/EG van het Europees |
2007/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2007 | Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting van een |
établissant une infrastructure d'information géographique dans la | |
Communauté européenne (INSPIRE) et qu'il a créé un portail fédéral | infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE) |
susceptible d'établir le lien avec les données régionales ; | reeds met succes heeft geïmplementeerd en daarbij een federaal portaal |
Considérant que le comité de pilotage STI souhaite remplacer | heeft gecreëerd dat de verbinding kan maken met de gewestelijke |
anticipativement le protocole de collaboration du 19 décembre 2019 par | gegevens; Overwegende dat de ITS-stuurgroep de samenwerkingsovereenkomst van 19 |
le présent protocole de collaboration et souhaite étendre la mission | december 2019 vroegtijdig wenst te vervangen door de huidige |
de l'IGN - en tenant compte de son expertise, de son savoir-faire et | samenwerkingsovereenkomst en de opdracht van het NGI - rekening |
de ses ressources, ainsi que des travaux déjà effectués dans le cadre | houdende met zijn expertise, knowhow en middelen, alsook de reeds |
du développement et de la maintenance du NAP pour les services | verrichte werkzaamheden in de ontwikkeling en het onderhoud van het |
d'informations sur les déplacements multimodaux - en y incluant les | NAP voor multimodale reisinformatiediensten - wenst uit te breiden met |
données liées aux informations sur la circulation liées à la sécurité | gegevens gerelateerd aan verkeersveiligheids-informatie, |
routière, aux services d'informations en temps réel sur la circulation | realtimeverkeersinformatiediensten en veilige en beveiligde |
et aux aires de stationnement sûres et sécurisées pour les camions et | parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen; |
les véhicules commerciaux ; Considérant qu'il est nécessaire à cette fin de déterminer les | Overwegende dat daartoe de verbintenissen van de respectieve Partijen |
engagements des Parties respectives ; | moeten worden vastgelegd; |
Les Parties ont convenu ce qui suit : | De Partijen zijn het volgende overeengekomen: |
Article premier - Définitions | Artikel 1 - Definities |
§ 1er. Les définitions des règlements délégués suivants s'appliquent à | § 1. De definities van de volgende gedelegeerde verordeningen zijn van |
ce protocole de collaboration : | toepassing op deze samenwerkingsovereenkomst: |
- Le règlement délégué (UE) n° 885/2013 de la Commission du 15 mai | - De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013 van de Commissie van |
2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | 15 mei 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees |
Conseil en ce qui concerne la mise à disposition de services | Parlement en de Raad met betrekking tot het verstrekken van |
d'informations concernant les aires de stationnement sûres et | informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor |
sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux ; | vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen; |
- Le règlement délégué (UE) n° 886/2013 de la Commission du 15 mai | - De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 van de Commissie van |
2013 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | 15 mei 2013 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees |
Conseil en ce qui concerne les données et procédures pour la | Parlement en de Raad met betrekking tot de gegevens en procedures voor |
fourniture, dans la mesure du possible, d'informations minimales | het aanbieden, waar mogelijk, van minimale universele |
universelles sur la circulation liées à la sécurité routière gratuites | verkeersveiligheidsinformatie die kosteloos is voor de gebruikers; |
pour les usagers ; - Le règlement délégué (UE) n° 2015/962 de la Commission du 18 | - De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/962 van de Commissie van |
décembre 2014 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen | 18 december 2014 ter aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het |
et du Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans | Europees Parlement en de Raad wat de verlening van EU-wijde |
l'ensemble de l'Union, de services d'informations en temps réel sur la | realtimeverkeersinformatiediensten betreft; |
circulation ; - Le règlement délégué (UE) n° 2017/1926 de la Commission du 31 mai | - De Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926 van de Commissie van |
2017 complétant la directive 2010/40/UE du Parlement européen et du | 31 mei 2017 tot aanvulling van Richtlijn 2010/40/EU van het Europees |
Conseil en ce qui concerne la mise à disposition, dans l'ensemble de | Parlement en de Raad met betrekking tot het aanbieden van EU-brede |
l'Union, de services d'informations sur les déplacements multimodaux. | multimodale reisinformatiediensten. |
§ 2. Aux fins du présent protocole, on entend par « point d'accès » : | § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder |
un portail numérique pour les services d'informations sur les | "toegangspunt": |
déplacements multimodaux (MMTIS), les services d'informations sur la | een digitaal portaal voor multimodale reisinformatiediensten (MMTIS), |
circulation liées à la sécurité routière (SRTI), les services | verkeersveiligheidsinformatiediensten (SRTI), |
d'informations en temps réel sur la circulation (RTTI) et les services d'informations concernant les aires de stationnement sûres et sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux (SSTP), qui peut servir au moins un des quatre objectifs suivants : - collecter et mettre à disposition les données sur la circulation liées à la sécurité routière nécessaires à l'élaboration des informations minimales universelles sur la circulation liées à la sécurité routière, en vue de leur échange et de leur réutilisation ; - collecter et mettre à disposition les informations concernant les aires de stationnement sûres et sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux, en vue de leur échange et de leur réutilisation ; - donner accès aux données statiques concernant la circulation routière, aux données dynamiques concernant l'état des routes et aux données concernant la circulation, avec les métadonnées correspondantes, en vue de leur réutilisation par les utilisateurs, ou aux sources et métadonnées de ces données, en vue de leur réutilisation par les utilisateurs ; - donner accès au moins aux données statiques sur les déplacements et aux données historiques concernant la circulation, avec les métadonnées correspondantes, en vue de leur réutilisation par les utilisateurs, ou aux sources et métadonnées de ces données. Ces points d'accès permettent de diffuser l'information dans toute l'Union européenne. Le point d'accès belge a été créé sous transportdata.be. | realtimeverkeers-informatiediensten (RTTI) en informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen (SSTP), dat minstens een van vier volgende doelen kan dienen: - de voor de aanmaak van minimale universele verkeersveiligheidsinformatie vereiste verkeersveiligheidsgegevens verzamelen en beschikbaar stellen voor uitwisseling en hergebruik; - de informatie over veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen verzamelen en ter beschikking stellen voor uitwisseling en hergebruik; - statische weggegevens, dynamische weggegevens en verkeersgegevens, samen met de overeenkomstige metagegevens, toegankelijk maken voor gebruikers met het oog op hergebruik, of de bronnen en metagegevens van deze gegevens toegankelijk maken voor gebruikers met het oog op hergebruik; - aan gebruikers met het oog op hergebruik toegang verschaffen tot ten minste statische reisgegevens en historische reisgegevens, samen met de overeenkomstige metagegevens, of tot de bronnen en metagegevens van die gegevens. Deze toegangspunten bieden de mogelijkheid om de informatie binnen de hele Europese Unie te verspreiden. Het Belgische toegangspunt is opgezet onder transportdata.be. |
Article 2 - Objet | Artikel 2 - Voorwerp |
§ 1er. Le présent protocole de collaboration définit les conditions de | § 1. Deze samenwerkingsovereenkomst bepaalt de voorwaarden van de |
collaboration entre le comité de pilotage STI et l'IGN concernant le | samenwerking tussen de ITS-stuurgroep en het NGI met betrekking tot |
point d'accès national (NAP - National Access Point) transportdata.be | het nationaal toegangspunt (NAP - National Access Point) |
: | transportdata.be: |
- la poursuite du développement et de la gestion de l'actuel NAP pour | - de verdere ontwikkeling en beheer van het huidige NAP voor |
les services d'informations sur les déplacements multimodaux ; | multimodale reisinformatiediensten; |
- son extension moyennant le développement et la gestion du NAP pour | - diens uitbreiding door middel van de ontwikkeling en het beheer van |
les services d'informations sur la circulation liées à la sécurité | |
routière (NAP SRTI), du NAP pour les services d'informations en temps | het NAP voor verkeersveiligheidsinformatiediensten (NAP SRTI), het NAP |
réel sur la circulation (NAP RTTI) et du NAP pour les services | voor realtimeverkeersinformatiediensten (NAP RTTI) en het NAP voor |
d'informations concernant les aires de stationnement sûres et | informatiediensten voor veilige en beveiligde parkeerplaatsen voor |
sécurisées pour les camions et les véhicules commerciaux (NAP SSTP). | vrachtwagens en bedrijfsvoertuigen (NAP SSTP). |
Le NAP doit être développé de façon telle que la Belgique respecte les | Het NAP moet zo worden uitgebouwd opdat België voldoet aan de |
obligations imposées par les articles 3 à 8 inclus du règlement | verplichtingen zoals opgelegd door de artikelen 3 tot en met 8 van de |
délégué (UE) n° 2017/1926, les articles 3 à 7 inclus du règlement | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926, artikelen 3 tot en met 7 |
van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013, artikelen 3 tot en | |
délégué (UE) n° 885/2013, les articles 3 à 8 inclus du règlement | met 8 van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 en artikelen 3 |
délégué (UE) n° 886/2013 et les articles 3 à 10 inclus du règlement | tot en met 10 van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/962. |
délégué (UE) n° 2015/962. | |
§ 2. A la suite du protocole de collaboration du 19 décembre 2019, | § 2. In navolging van de samenwerkingsovereenkomst van 19 december |
l'IGN continuera à développer le NAP qui présentera au moins les | 2019 zal het NGI het NAP blijven ontwikkelen met minstens volgende |
caractéristiques suivantes : | kenmerken: |
1° la mise au courant des utilisateurs ciblés par le NAP des aspects | 1° het informeren van de beoogde gebruikers van het NAP over de |
réglementaires et techniques, conformément au règlement délégué (UE) | reglementaire en technische aspecten, conform de Gedelegeerde |
n° 2017/1926 et aux décisions prises par le comité de pilotage STI | Verordening (EU) nr. 2017/1926 en de door de ITS-stuurgroep genomen |
(telles que l'intégration des données dynamiques sur les déplacements | beslissingen (zoals het integreren van de dynamische reis- en |
et la circulation), par le biais de divers canaux de communication (le | verkeersgegevens), via verschillende communicatiekanalen (het |
point d'accès lui-même, une lettre d'information, des ateliers et | toegangspunt zelf, een nieuwsbrief, workshops en dergelijke); |
autres) ; 2° la mise à disposition des données sur les déplacements et la | 2° het ter beschikking stellen van de reis- en verkeersgegevens zoals |
circulation telles que définies dans le règlement délégué (UE) n° | bepaald in Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926; en de |
2017/1926 ; et des données sur la circulation telles que définies dans | verkeersgegevens zoals bepaald in de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. |
le règlement délégué (UE) n° 885/2013, le règlement délégué (UE) n° | 885/2013, Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013, Gedelegeerde |
886/2013, le règlement délégué (UE) n° 2015/962 et par le comité de | Verordening (EU) nr. 2015/962 en door de ITS-stuurgroep, via het |
pilotage STI, via le point d'accès belge transportdata.be avec un | Belgische toegangspunt transportdata.be met een register van |
registre des liens vers les points d'accès existants publics et privés ; | koppelingen naar de bestaande openbare en particuliere toegangspunten; |
3° la possibilité pour les propriétaires de données (tels que les | 3° gegevenseigenaars (zoals vervoersautoriteiten, |
autorités chargées des transports, opérateurs de transport, | vervoersexploitanten, aanbieders van vraagafhankelijk vervoer en |
fournisseurs de services de transport à la demande et gestionnaires | infrastructuurbeheerders) de mogelijkheid bieden om zich te |
d'infrastructure) de s'enregistrer et de communiquer les éléments | registreren en de nodige elementen, zoals metagegevens, mee te delen |
nécessaires, par exemple des métadonnées, de sorte que leurs données | zodat hun gegevens ter beschikking gesteld worden van het NAP; dit met |
soient mises à disposition du NAP ; en ce compris une déclaration de | inbegrip van een verklaring van conformiteit naargelang de |
conformité aux exigences applicables telles que définies à l'article | toepasselijke voorschriften zoals bepaald in artikel 8.2 van de |
8.2 du règlement délégué (UE) n° 885/2013, l'article 11.2b) du | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 885/2013, artikel 11.2.b) van de |
règlement délégué (UE) n° 2015/962, l'article 9.2 du règlement délégué | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/962, artikel 9.2 van de |
(UE) n° 886/2013 et l'article 9.2b) du règlement délégué (UE) n° | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 886/2013 en artikel 9.2.b) van de |
2017/1926 ; | Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926; |
4° la possibilité pour les propriétaires de données de télécharger leur fichier de données comprenant les données mentionnées au 2° de ce paragraphe, pour autant que ce fichier ne dépasse pas une certaine taille ; 5° la mise à disposition des services de recherche ; 6° la prise de contact avec les propriétaires de données si des inexactitudes sont détectées dans les informations fournies, de sorte que ceux-ci puissent corriger leurs données ; 7° un service d'assistance pour aider les utilisateurs du NAP ; 8° des fonctions d'analyse permettant de surveiller l'utilisation du NAP. | 4° gegevenseigenaars de mogelijkheid bieden om de in 2° van deze paragraaf vermelde gegevens op het NAP op te laden, voor zover hun gegevensbestand binnen een bepaalde grootte blijft; 5° het ter beschikking stellen van zoekdiensten; 6° gegevenseigenaars contacteren in geval van vastgestelde onnauwkeurigheden in de aangeboden informatie zodat zij hun gegevens kunnen corrigeren; 7° een helpdesk ter ondersteuning van de gebruikers van het NAP; 8° analysefuncties om het gebruik van het NAP te monitoren. |
§ 3. L'IGN participera aux groupes de travail européens pour la | § 3. Het NGI zal deelnemen aan Europese werkgroepen voor technische en |
coordination technique et organisationnelle des NAP développés et mis | organisatorische afstemming van de in de lidstaten ontwikkelde en |
en oeuvre dans les Etats membres. En particulier, l'IGN contribuera au | geïmplementeerde NAP's. In het bijzonder zal het NGI bijdragen aan het |
projet européen NAPCORE en exécution du « Programme Support Action | EU-project NAPCORE in uitvoering van de `Programme Support Action |
(PSA) for the implementation of a Coordination mechanism to federate | (PSA) for the implementation of a Coordination mechanism to federate |
the National Access Points established under the ITS Directive | the National Access Points established under the ITS Directive |
(2010/40/EU) ». | (2010/40/EU)'. |
§ 4. En accord avec le comité de pilotage STI, l'IGN coopérera à la | § 4. In overeenstemming met de ITS-stuurgroep zal het NGI meewerken |
mise en oeuvre d'améliorations et au développement de services | aan het uitvoeren van verbeteringen en het ontwikkelen van bijkomende |
supplémentaires pendant la durée du présent protocole de | |
collaboration. La demande de ces améliorations ou services | diensten gedurende de looptijd van deze samenwerkingsovereenkomst. De |
supplémentaires peut être une conséquence des observations faites dans | vraag naar deze verbeteringen of bijkomende diensten kan een gevolg |
le cadre du projet NAPCORE, dans des ateliers ou par d'autres canaux | zijn van vaststellingen gemaakt in het NAPCORE-project, in workshops |
de feed-back de la part des propriétaires de données, des utilisateurs | of middels andere kanalen van feedback van gegevenseigenaars, |
et des utilisateurs potentiels conformément au § 2 de cet article, en | gebruikers en potentiële gebruikers overeenkomstig § 2 van dit |
réponse aux conclusions de l'organisme mentionné au § 6 de cet article | artikel, als reactie op de bevindingen van het orgaan vermeld in § 6 |
ou pour un autre motif. | van dit artikel of een nog andere oorzaak. |
§ 5. Le NAP sera disponible en néerlandais, français, allemand et | § 5. Het NAP zal beschikbaar zijn in het Nederlands, Frans, Duits en |
anglais. | Engels. |
§ 6. Dès que possible après l'entrée en vigueur du présent protocole | § 6. Zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze |
de collaboration, l'IGN, en tant que pouvoir adjudicateur, désignera | samenwerkingsovereenkomst zal het NGI als aanbestedende overheid een |
un organisme chargé de mettre en oeuvre l'article 9 du règlement | orgaan aanstellen ter uitvoering van artikel 9 van de Gedelegeerde |
délégué (UE) n° 2017/1926, l'article 8 du règlement délégué (UE) n° | Verordening (EU) nr. 2017/1926, artikel 8 van de Gedelegeerde |
885/2013, l'article 9 du règlement délégué (UE) n° 886/2013 et | Verordening (EU) nr. 885/2013, artikel 9 van de Gedelegeerde |
l'article 11 du règlement délégué (UE) n° 2015/962. L'IGN suivra les | Verordening (EU) nr. 886/2013 en artikel 11 van de Gedelegeerde |
Verordening (EU) nr. 2015/962. Het NGI zal de geijkte procedures | |
procédures établies, notamment la loi du 17 juin 2016 relative aux | naleven, in het bijzonder de wet van 17 juni 2016 inzake |
marchés publics, pour sélectionner cet organisme. Cet organisme doit | overheidsopdrachten, om dit orgaan te selecteren. Minstens ten |
être impartial et indépendant vis-à-vis au moins les utilisateurs du | opzichte van de gebruikers van het NAP SRTI en SSTP moet dit orgaan |
NAP SRTI et SSTP. En accord avec le comité de pilotage STI et lorsque | onpartijdig en onafhankelijk zijn. In overeenstemming met de |
les circonstances l'exigent, plusieurs organismes peuvent également | ITS-stuurgroep kunnen, indien de omstandigheden het vereisen, ook |
être désignés pour accomplir les tâches concernées. | meerdere organen worden aangesteld om de desbetreffende taken uit te |
§ 7. L'IGN exerce toutes les activités nécessaires et souhaitables | voeren. § 7. Het NGI verricht alle noodzakelijke en wenselijke activiteiten om |
pour réaliser l'objet du présent protocole. L'IGN s'engage à | het voorwerp van deze overeenkomst te realiseren. Het NGI engageert |
développer le NAP en prêtant attention au contrôle de qualité, au | zich om het NAP te ontwikkelen met aandacht voor kwaliteitscontrole, |
contrôle interne, à la protection des données et au développement | de interne controle, de beveiliging van de gegevens en duurzame |
durable. | ontwikkeling. |
Article 3 - Dispositions organiques et fonctionnelles | Artikel 3 - Organieke en functionele bepalingen |
§ 1er. Les relations entre l'IGN et les administrations des autorités | § 1. De relatie tussen het NGI en de administraties van de bij deze |
associées au présent protocole s'établissent par l'intermédiaire du | overeenkomst betrokken overheden verloopt via de ITS-stuurgroep. Het |
comité de pilotage STI. L'IGN rend compte de ses activités dans le | NGI legt voor haar activiteiten in het kader van deze |
cadre de ce protocole de collaboration au comité de pilotage STI sur | samenwerkings-overeenkomst inhoudelijk en financieel verantwoording af |
le fond et sur le plan financier. | ten aanzien van de ITS-stuurgroep. |
§ 2. Le NAP étant la propriété des parties contractantes du comité de | § 2. Het NAP is eigendom van de contracterende partijen in de |
pilotage STI, il peut, en cas de résiliation du protocole, être cédé à | ITS-stuurgroep, zodat bij beëindiging van de overeenkomst, het op |
une organisation désignée par le comité de pilotage STI sur simple | eenvoudig verzoek van de ITS-stuurgroep, kan worden overgedragen aan |
demande de ce dernier. | een door de ITS-stuurgroep aangeduide organisatie. |
§ 3. Le comité de pilotage STI instaure différents groupes thématiques | § 3. De ITS-stuurgroep stelt verschillende themagroepen van |
d'experts chargés de la mise en oeuvre et du suivi des activités | deskundigen in die worden belast met het concretiseren en opvolgen van |
visées à l'article 2. A ces fins, ces experts transfèrent les données | de activiteiten vermeld in artikel 2. Met die doeleinden maken deze |
personnelles des propriétaires de données à l'IGN. A cet effet, les | deskundigen de persoonsgegevens van de gegevenseigenaars over aan het |
parties concernées établissent un contrat de sous-traitance. | NGI. Hiertoe stellen de onderhavige partijen een verwerkersovereenkomst op. |
Les questions opérationnelles qui se posent lors du développement et | Operationele vragen die zich aandienen in de ontwikkeling en het |
de la gestion du NAP seront traitées par ces groupes thématiques afin | beheer van het NAP zullen in deze themagroepen worden behandeld en |
de dégager une solution d'une manière consensuelle. | consensueel zal een oplossing worden nagestreefd. |
Le processus décisionnel officiel reste réservé au comité de pilotage | De formele besluitvorming blijft voorbehouden aan de ITS-stuurgroep. |
STI. Les relations entre les groupes thématiques d'experts et le | De relaties tussen de themagroepen van deskundigen en de |
comité de pilotage STI sont assurées par les coordinateurs des groupes | ITS-stuurgroep worden verzekerd door de coördinatoren van de |
thématiques. | themagroepen. |
En plus des membres du comité de pilotage et des experts désignés par | Naast stuurgroepleden en deskundigen die door de ITS-stuurgroep zijn |
le comité de pilotage STI, l'IGN participera également à ces groupes | geselecteerd, zal het NGI deelnemen aan deze themagroepen. Ook de |
thématiques. Les partenaires externes avec lesquels l'IGN travaille | externe partners waarmee het NGI werkt voor de doelstellingen zoals |
pour les objectifs définis dans le présent protocole peuvent également | |
être invités, sur une base ad hoc, à participer à ces groupes | vastgelegd in deze overeenkomst, kunnen ad hoc uitgenodigd worden in |
thématiques. | deze themagroepen. |
§ 4. Le SPF MT, les Régions et leurs organisations partenaires | § 4. De FOD MV, de Gewesten en hun partnerorganisaties nemen |
prennent des initiatives pour engager les utilisateurs visés par le | initiatieven om de beoogde gebruikers van het NAP te engageren en zo |
NAP et faciliter ainsi la mise en oeuvre du règlement délégué (UE) n° | de realisatie van de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2017/1926 te |
2017/1926. | faciliteren. |
Les Régions et leurs organisations partenaires prennent des | De Gewesten en hun partnerorganisaties nemen initiatieven om de |
initiatives pour engager les utilisateurs visés du NAP afin de | beoogde gebruikers van het NAP te engageren en zo de realisatie van |
faciliter la réalisation des règlements délégués (UE) n° 885/2013, n° | Gedelegeerde Verordeningen (EU) nr. 885/2013, nr. 2015/962 en nr. |
2015/962 et n° 886/2013. | 886/2013 te faciliteren. |
L'IGN y coopérera dans la mesure de ses moyens. | Het NGI zal daaraan in de mate van het mogelijke zijn medewerking |
§ 5. Si l'IGN souhaite déroger aux activités telles que visées à | verlenen. § 5. Indien het NGI wil afwijken van de activiteiten zoals bedoeld in |
l'article 2 ou à l'article 3, § 3, il a besoin de l'approbation du | artikel 2 of in artikel 3, § 3 heeft het de goedkeuring nodig van de |
comité de pilotage STI. | ITS-stuurgroep. |
§ 6. L'IGN assiste le comité de pilotage STI dans la communication sur | § 6. Het NGI staat de ITS-stuurgroep bij in de communicatie over het |
le NAP, tant avec les utilisateurs visés par le NAP, experts, | NAP, zowel naar de beoogde gebruikers van het NAP, experten, politieke |
responsables politiques que le grand public. Toute proposition de | verantwoordelijken als het brede publiek. Elk voorstel tot |
communication doit d'abord être approuvée par le comité de pilotage | communicatie moet eerst door de ITS-stuurgroep worden goedgekeurd. Op |
STI. Sur le portail web du NAP, l'IGN indiquera clairement qu'il met | het internetportaal van het NAP, zal het NGI duidelijk vermelden dat |
en oeuvre le NAP à la demande et pour le compte du comité de pilotage | zij het NAP uitvoert in opdracht en voor rekening van de |
STI, de pair avec le logo du comité de pilotage STI. | ITS-stuurgroep, gepaard gaand met het logo van de ITS-stuurgroep. |
Article 4 - Les rapports périodiques | Artikel 4 - De periodieke verslaggeving |
§ 1er. L'IGN remet au moins deux fois par an un rapport circonstancié | § 1. Het NGI levert minstens tweemaal per jaar een omstandig verslag |
au comité de pilotage STI. Ce rapport porte sur les travaux réalisés | af aan de ITS-stuurgroep. Dit verslag behandelt de verrichte |
et les résultats atteints dans le cadre de ce protocole de | werkzaamheden en de bereikte resultaten in het kader van deze |
collaboration, tant de l'IGN que de l'organe mentionné dans l'article | samenwerkingsovereenkomst, zowel van het NGI als van het orgaan |
2, § 6. Le rapport mentionne les heures de travail prestées, leur coût | beschreven in artikel 2, § 6. Het verslag bevat de gepresteerde |
calculé sur la base de la comptabilité analytique (ou d'une | werkuren, de kostprijs ervan op basis van de analytische (of een |
comptabilité équivalente) de l'IGN et leur part qui sera imputée au | gelijkwaardige) boekhouding van het NGI en het aandeel ervan dat ten |
laste van deze samenwerkingsovereenkomst zal worden gelegd. De | |
présent protocole. Les dépenses pour les fournitures et les services | uitgaven voor leveringen en diensten van derden en eventuele andere |
de tiers et les autres dépenses éventuelles figurent également dans ce | uitgaven worden eveneens in dit verslag opgenomen. Het verslag wordt |
rapport. Le rapport est rédigé en néerlandais et en français. | opgesteld in het Nederlands en het Frans. |
Il convient d'établir une distinction dans ce rapport entre d'une part | Er moet bij deze verslaggeving een onderscheid gemaakt worden tussen |
les coûts et les travaux liés au NAP MMTIS et d'autre part ceux liés | de kosten en het werk gerelateerd aan het NAP MMTIS enerzijds, en het |
aux NAP SRTI, RTTI et SSTP. | NAP SRTI, RTTI en SSTP anderzijds. |
§ 2. L'IGN fournit mensuellement un tableau de bord concernant le NAP | § 2. Het NGI levert maandelijks een boordtabel af voor het NAP MMTIS |
MMTIS et un tableau de bord concernant le NAP SRTI, RTTI et SSTP. Le | en een boordtabel voor het NAP SRTI, RTTI en SSTP. De boordtabel geeft |
tableau de bord donne un aperçu du nombre d'organisations | inzicht in het totaal aantal geregistreerde organisaties, het aantal |
enregistrées, du nombre de jeux de données par catégorie NAP et un | datasets per type NAP en een samenvatting van de bezoekersactiviteiten |
résumé des activités des visiteurs sur le site web du NAP. | op de website. |
Ce rapportage est rédigé en néerlandais et en français. | Deze rapportering wordt opgesteld in het Nederlands en het Frans. |
§ 3. Les rapports établis par l'IGN sont approuvés par le comité de | § 3. De door het NGI opgemaakte verslagen worden goedgekeurd door de |
pilotage STI. | ITS-stuurgroep. |
§ 4. L'IGN fournira également au comité de pilotage STI les | § 4. Het NGI zal de ITS-stuurgroep ook de nodige gegevens aanreiken om |
informations nécessaires à la réalisation des rapports que l'Etat | de verslaglegging te kunnen uitvoeren die de Belgische Staat verplicht |
belge est tenu de remettre à la Commission européenne. | is ten aanzien van de Europese Commissie. |
Article 5 - Dispositions financières | Artikel 5 - Financiële bepalingen |
§ 1er. Le développement et la gestion du NAP sont financés par le SPF | § 1. Het ontwikkelen en het beheren van het NAP wordt financieel |
MT et les Régions, selon une clé de répartition convenue entre eux et | gedragen door de FOD MV en de Gewesten, volgens een verdeelsleutel die |
figurant dans l'annexe au présent protocole de collaboration. | zij onderling afspreken en die wordt opgenomen in de bijlage bij deze |
samenwerkingsovereenkomst. | |
§ 2. Après que le président du comité de pilotage a fait savoir que le | § 2. Nadat de voorzitter van de ITS-stuurgroep meedeelt dat het in |
rapport visé à l'article 4, § 1er a été approuvé, l'IGN facturera les | artikel 4, § 1 omschreven verslag werd goedgekeurd, zal het NGI de |
frais en question. | bewuste kosten factureren. |
§ 3. Au niveau du financement, une certaine somme est réservée pour | § 3. In de financiering is een bepaalde som voorbehouden ter |
l'exécution de l'activité décrite à l'article 2, § 6. | uitvoering van de activiteit beschreven in artikel 2, § 6. |
§ 4. Grâce à sa participation au projet NAPCORE, l'IGN a droit à des | § 4. Door zijn medewerking aan het NAPCORE-project heeft het NGI recht |
subventions européennes. L'IGN les utilisera exclusivement pour | op Europese subsidies. Het NGI zal deze uitsluitend gebruiken ter |
cofinancer ses activités dans le cadre de ce projet et les mentionnera | cofinanciering van zijn activiteiten in het kader van dit project en |
dans le rapport financier visé à l'article 4, § 1er. | hiervan melding maken in het financieel verslag zoals vermeld in artikel 4, § 1. |
§ 5. L'estimation des coûts figure dans l'annexe au présent protocole. | § 5. De kostenraming wordt hernomen in de bijlage aan deze overeenkomst. |
Article 6 - Responsabilité | Artikel 6 - Aansprakelijkheid |
§ 1er. Chaque partie est responsable de tout dommage causé par elle ou | § 1. Elke partij is aansprakelijk voor de schade die door haar of in |
en son nom. Les dommages qui ne peuvent être imputés à aucune des | haar opdracht is veroorzaakt. Schade die aan geen enkele partij kan |
parties sont répartis également entre toutes les parties. | worden toegewezen, wordt evenredig verdeeld onder alle partijen. |
§ 2. Si un recours est exercé par un tiers, chaque partie responsable | § 2. Wanneer een verhaal door derden wordt uitgeoefend, vrijwaart elke |
décharge de responsabilité les autres parties. | aansprakelijke partij de andere partijen. |
§ 3. Chaque partie intervient, à la simple demande de l'une des autres | § 3. Elke partij komt, op eenvoudig verzoek van één van de andere |
parties, volontairement dans toute procédure qui serait menée. | partijen, vrijwillig tussen in elke procedure die zou worden gevoerd. |
Article 7 - Litiges et résiliation du protocole | Artikel 7 - Geschillen en opzegging van de overeenkomst |
§ 1er. En cas de litige entre les Parties au présent protocole sur | § 1. Ingeval van een geschil tussen de Partijen bij deze overeenkomst |
toute question relevant du champ d'application du présent protocole de | over een aangelegenheid die onder de toepassing van deze |
samenwerkingsovereenkomst valt of een gevolg is van deze samenwerking, | |
collaboration ou résultant de cette collaboration, les membres des | zullen de leden van de themagroepen van deskundigen vermeld in artikel |
groupes thématiques d'experts mentionné à l'article 3, § 3 et leurs | 3, § 3 en hun bevoegde diensten via overleg een oplossing trachten te |
services compétents s'efforceront, par voie de concertation, de trouver une solution acceptable pour chacun d'eux. § 2. Si les membres des groupes thématiques d'experts ne parviennent pas à trouver une solution dans les six mois, le dossier du litige sera transmis pour arbitrage au président du Comité de Gestion de l'IGN et au ministre fédéral et aux ministres régionaux ayant la mobilité dans ses/leurs attributions. § 3. Si aucune solution acceptable ne peut être trouvée pour le litige, chacune des Parties peut résilier le présent protocole par lettre recommandée, moyennant un préavis de six mois. Le cas échéant, les Parties prendront d'un commun accord toutes les mesures appropriées afin de ne pas compromettre l'exécution des engagements que le NAP entraîne pour les autorités belges. La résiliation ne peut pas prendre effet sans accord préalable sur ces mesures. | vinden die voor elk van hen aanvaardbaar is. § 2. Indien de leden van de themagroepen van deskundigen er niet in slagen om binnen een termijn van zes maanden een oplossing te bereiken, zal het geschillendossier voor bemiddeling worden bezorgd aan de voorzitter van het Comité van Beheer van het NGI en de federale en de gewestelijke ministers bevoegd voor mobiliteit. § 3. Indien voor het geschil geen aanvaardbare oplossing kan worden gevonden, kan elk van de Partijen deze overeenkomst bij aangetekende brief opzeggen, mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De Partijen zullen desgevallend in onderling overleg alle passende maatregelen nemen om de uitvoering van de verplichtingen die het NAP met zich meebrengt voor de Belgische overheden, niet in het gedrang te brengen. Zonder voorafgaand akkoord over deze maatregelen kan de opzegging geen uitwerking krijgen. |
Article 8 - Durée et modification du protocole | Artikel 8 - Duur en wijziging van de overeenkomst |
§ 1er. Le présent protocole de collaboration entre en vigueur à la | § 1. Deze samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op de datum van |
date de sa publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Dès son entrée en vigueur, le présent protocole de collaboration | Vanaf zijn inwerkingtreding vervangt de onderhavige |
remplace le protocole de collaboration du 19 décembre 2019. | samenwerkingsovereenkomst de samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019. |
Les dépenses de 2021 peuvent être conservées comme convenu dans le | De uitgaven van 2021 kunnen worden behouden zoals overeengekomen in de |
protocole de collaboration du 19 décembre 2019 et seules les dépenses | samenwerkingsovereenkomst van 19 december 2019 en enkel bijkomende |
supplémentaires pour 2021 sont incluses dans ce protocole de collaboration. | uitgaven voor 2021 worden in deze samenwerkingsovereenkomst opgenomen. |
§ 2. Le protocole de collaboration prend fin le 31 décembre 2024. Les | § 2. De samenwerkingsovereenkomst neemt een einde op 31 december 2024. |
Parties concernées peuvent décider de prolonger le protocole de | De betrokken partijen kunnen besluiten de samenwerkingsovereenkomst te |
collaboration pour une durée déterminée. Les parties démontrent leur | verlengen, voor een bepaalde duur. Partijen geven blijk van dergelijke |
intention de prolonger ce protocole dans un délai raisonnable et au | wil tot verlengen van onderhavige overeenkomst binnen een redelijke |
moins six mois avant le 31 décembre 2024. | termijn en minstens zes maanden voorafgaand aan 31 december 2024. |
§ 3. Chacune des Parties peut demander aux autres Parties d'évaluer | § 3. Elke Partij kan de andere Partijen verzoeken om de |
et, le cas échéant, de modifier le protocole de collaboration. Les | samenwerkingsovereenkomst te evalueren en, indien nodig, te wijzigen. |
modifications se font toujours par écrit et par accord mutuel. | De wijzigingen gebeuren steeds schriftelijk en met wederzijds akkoord. |
Fait à Bruxelles, le 3 décembre 2021, en cinq exemplaires originaux. | Gedaan te Brussel, op 3 december 2021, in vijf originele exemplaren. |
Pour l'Etat belge : | Voor de Belgische Staat : |
Le SPF Mobilité et Transports, | FOD Mobiliteit en Vervoer, |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Présidente du Comité de Direction | Voorzitster van het Directiecomité |
G. GILKINET, | G. GILKINET, |
Vice-Premier Ministre du Gouvernement fédéral, | Vice-eersteminister van de federale Regering, |
chargé de la Mobilité | belast met Mobiliteit |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Département Mobilité et Travaux publics, | Departement Mobiliteit en Openbare Werken, |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secrétaire général | Secretaris-generaal |
L. PEETERS, | L. PEETERS, |
Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics | Vlaams Minister voor Mobiliteit en Openbare Werken |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le SPW - Mobilité et Infrastructures, | SPW - Mobiliteit en Infrastructuren, |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur Général | Directeur-generaal |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, chargé du Climat, de | Minister van de Waalse Gewestregering, |
l'Energie et de la Mobilité | belast met Klimaat, Energie en Mobiliteit |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : |
Bruxelles Mobilité, | Brussel Mobiliteit, |
Ch. VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur général | Directeur-generaal |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid |
Pour l'Institut géographique national : | Voor het Nationaal Geografisch Instituut, |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur général | Administrateur-generaal |
ANNEXES A L'ARTICLE 5 | BIJLAGEN BIJ ARTIKEL 5 |
Dispositions financières | Financiële bepalingen |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Répartition des coûts aux quatre parties commanditaires | Verdeling van de kosten over de vier opdrachtgevende partijen |
Différentes clés de répartition ont été convenues entre les entités | Er werden verschillende verdeelsleutels afgesproken tussen de |
concernées, à savoir le SPF MT, la Région flamande, la Région wallonne | betrokken entiteiten, namelijk de FOD MV, het Vlaamse Gewest, het |
et la Région de Bruxelles-Capitale. | Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Une distinction est faite entre les coûts de développement d'une part | Er wordt een onderscheid gemaakt in ontwikkelingskosten enerzijds en |
et les coûts de production ou de gestion d'autre part. Les dépenses | productie- of beheerskosten anderzijds. De voorziene uitgaven worden |
prévues sont soit affectées au NAP MMTIS, soit aux NAP SRTI, RTTI et | toegewezen aan het NAP MMTIS of aan het NAP SRTI, RTTI en SSTP, dan |
SSTP, soit considérées conjointement. L'estimation détaillée des coûts | wel als gezamenlijk beschouwd. De gedetailleerde kostenraming is |
est incluse dans l'Annexe 2. | opgenomen in Bijlage 2. |
1° Concernant les coûts pour le développement ultérieur et la gestion | 1° Wat betreft de kosten voor de verdere ontwikkeling en het beheer |
du NAP MMTIS, il y aura une répartition à parts égales entre les | van het NAP MMTIS, neemt elke entiteit eenzelfde deel op zich van de |
entités en ce qui concerne les coûts de développement ultérieur (25%). | verdere ontwikkelingskosten (25%). Voor de productiekosten wordt de |
En ce qui concerne les coûts de production, la part du niveau fédéral | federale bijdrage op een kwart vastgelegd, terwijl voor de Gewesten |
est fixée à 25%, alors que pour les Régions, une clé de répartition | |
basée sur les nombres d'habitants au 1er janvier 2020 est appliquée. | een verdeelsleutel op basis van inwonersaantallen op 1 januari 2020 |
Cela donne la répartition suivante : | wordt toegepast. Dit geeft volgende verdeling: |
? Région flamande : 43,2% | ? Vlaamse Gewest: 43,2% |
? SPF MT : 25% | ? FOD MV: 25% |
? Région wallonne : 23,9% | ? Waalse Gewest: 23,9% |
? Région de Bruxelles-Capitale : 7,9% | ? Brussels Hoofdstedelijke Gewest: 7,9% |
2° Les coûts pour le développement ultérieur des NAP SRTI, RTTI et | 2° De kosten voor de verdere ontwikkeling van het NAP SRTI, RTTI en |
SSTP, et donc l'extension du NAP MMTIS sont répartis à parts égales | SSTP, en dus de uitbreiding van het NAP MMTIS worden gelijk verdeeld |
entre les trois Régions (33,33%). | tussen de drie Gewesten (33,33%). |
Les coûts pour la gestion des NAP SRTI, RTTI et SSTP sont répartis | De kosten van het beheer van het NAP SRTI, RTTI en SSTP worden |
entre les trois Régions selon une clé de répartition basée sur les | verdeeld volgens een verdeelsleutel op basis van inwonersaantallen op |
nombres d'habitants au 1er janvier 2020. | 1 januari 2020 tussen de drie Gewesten. |
? Région flamande : 57,7% | ? Vlaamse Gewest: 57,7% |
? Région wallonne : 31,7% | ? Waalse Gewest: 31,7% |
? Région de Bruxelles-Capitale : 10,6% | ? Brussels Hoofdstedelijke Gewest: 10,6% |
3° Les coûts communs sont les coûts qui ne peuvent pas être attribués | 3° Gezamenlijke kosten zijn kosten die niet exclusief kunnen worden |
exclusivement au développement ou à la gestion du NAP MMTIS, soit des | toegewezen aan het ontwikkelen of het beheer van het NAP MMTIS dan wel |
NAP SRTI, RTTI et SSTP. Ils sont affectés pour moitié aux coûts liés | het NAP SRTI, RTTI en SSTP. Zij worden voor de helft toegewezen aan de |
au développement ultérieur et à la gestion du NAP MMTIS et pour moitié | kosten gerelateerd aan de verdere ontwikkeling en het beheer van het |
aux coûts liés au développement ultérieur et à la gestion des NAP | NAP MMTIS en voor de helft aan de kosten gerelateerd aan de verdere |
SRTI, RTTI et SSTP. Ces coûts sont ensuite soumis à la clé de | ontwikkeling en het beheer van het NAP SRTI, RTTI en SSTP. Hierop is |
répartition comme mentionnée aux 1° et 2° de cette Annexe. | vervolgens de verdeelsleutel van toepassing zoals vermeld in 1° en 2° |
van deze Bijlage. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour l'Etat belge : | Voor de Belgische Staat : |
Le SPF Mobilité et Transports, | FOD Mobiliteit en Vervoer, |
E. VANDAMME, | E. VANDAMME, |
Présidente du Comité de Direction | Voorzitster van het Directiecomité |
G. GILKINET, | G. GILKINET, |
Vice-Premier ministre du Gouvernement fédéral, | Vice-eersteminister van de federale Regering, |
chargé de la Mobilité | belast met Mobiliteit |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Département Mobilité et Travaux publics, | Departement Mobiliteit en Openbare Werken, |
F. BOELAERT, | F. BOELAERT, |
Secrétaire général | Secretaris-generaal |
L. PEETERS, | L. PEETERS, |
Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics | Vlaams Minister voor Mobiliteit en Openbare Werken |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le SPW - Mobilité et Infrastructures, | SPW - Mobiliteit en Infrastructuren, |
E. WILLAME, | E. WILLAME, |
Directeur Général | Directeur-generaal |
Ph. HENRY, | Ph. HENRY, |
Ministre du Gouvernement de la Région wallonne, | Minister van de Waalse Gewestregering, |
chargé du Climat, de l'Energie et de la Mobilité | belast met Klimaat, Energie en Mobiliteit |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : |
Bruxelles Mobilité, | Brussel Mobiliteit, |
Ch. VANOERBEEK, | Ch. VANOERBEEK, |
Directeur général | Directeur-generaal |
E. VAN DEN BRANDT, | E. VAN DEN BRANDT, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid |
Pour l'Institut géographique national : | Voor het Nationaal Geografisch Instituut, |
I. VANDEN BERGHE, | I. VANDEN BERGHE, |
Administrateur général | Administrateur-generaal |