Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du --
← Retour vers "Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution concernant la profession paramédicale d'ambulancier de transport non-urgent de patients Vu les articles 128, 130, 135 et 13 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'article 5, § 1 er (...)"
Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution concernant la profession paramédicale d'ambulancier de transport non-urgent de patients Vu les articles 128, 130, 135 et 13 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'article 5, § 1 er (...) Protocolakkoord tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet inzake het paramedisch beroep van ambulancier niet-dringend patiëntenvervoer Gelet op de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Gr Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 5, § 1(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et les autorités visées Protocolakkoord tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in
aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution concernant la artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet inzake het paramedisch
profession paramédicale d'ambulancier de transport non-urgent de beroep van ambulancier niet-dringend patiëntenvervoer
patients Vu les articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution ; Gelet op de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 5, § 1er, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988, du instellingen, artikel 5, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8
16 juillet 1993 et du 8 août 2014 ; augustus 1988, van 16 juli 1993 en van 8 augustus 2014;
Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de
professions des soins de santé ; uitoefening van de gezondheidszorgberoepen;
Considérant la décision prise le 2 juillet 2018 par les membres de la Overwegende de beslissing genomen op 2 juli 2018 door de leden van de
Conférence interministérielle Santé publique relative à l'élaboration Interministeriële Conferentie Volksgezondheid betreffende de opmaak
d'un nouveau protocole d'accord; van een nieuw protocolakkoord;
Il est convenu ce qui suit : Wordt overeengekomen als volgt.
CHAPITRE 1er. - Objectifs HOOFDSTUK 1. - Doelstellingen
L'objectif du présent protocole est de décrire clairement les De doelstelling van het voorliggend protocol is om binnen de
engagements à tenir dans la compétence de chaque entité à propos de la bevoegdheid van elke entiteit duidelijk de te nemen engagementen
profession d'ambulancier du transport non-urgent de patients. omtrent het beroep van ambulancier niet dringend patiëntenvervoer te
L'Entité Fédérale est compétente pour la règlementation relative à omschrijven. De Federale Entiteit is bevoegd voor de wetgeving m.b.t. de
l'exercice des professions de soins de santé. uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.
La profession de soins de santé d'ambulancier du transport non-urgent Het gezondheidszorgberoep van ambulancier niet dringend
de patients est une profession paramédicale(1) au sens de la Loi telle patiëntenvervoer is een paramedisch beroep(1) in de zin van de
que coordonnée le 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de
gezondheidszorgberoepen (WUG), maar tot op heden werd er nog geen
santé (LEPS), mais aucun arrêté d'exécution de cette loi n'a encore uitvoeringsbesluit van deze wet genomen waarin de voorwaarden inzake
défini les conditions de qualifications et d'exercice pour cette profession. Les Entités Fédérées sont compétentes pour organiser le transport non-urgent des patients et souhaitent prendre des règlementations en cette matière. Il est dès lors indispensable que d'une part l'entité fédérale définisse quelles doivent être les conditions d'exercice et de qualification pour la profession d'ambulancier du transport non-urgent de patients et que d'autre part les entités fédérées s'assurent d'une formation adéquate de ceux-ci suivie d'un agrément. La délivrance du visa est réalisée par l'entité fédérale. de kwalificaties en de uitoefening voor dit beroep worden bepaald. De gefedereerde entiteiten zijn bevoegd voor de organisatie van het niet dringend patiëntenvervoer en willen hiervoor de nodige regelgeving opmaken. Het is bijgevolg noodzakelijk dat enerzijds de federale entiteit bepaalt wat de voorwaarden voor de uitoefening en de kwalificaties voor het beroep van ambulancier niet dringend patiëntenvervoer zijn en anderzijds dat de gefedereerde entiteiten garanderen dat de ambulanciers een adequate opleiding krijgen en vervolgens een erkenning. De toekenning van het visum gebeurt door de federale entiteit.
CHAPITRE 2 . - Concepts HOOFDSTUK 2. - Concepten
2.1. Description du transport non-urgent de patients 2.1. Omschrijving niet dringend patiëntenvervoer
Par transport non-urgent de patients on entend le transport, vers ou Onder niet dringend patiëntenvervoer wordt verstaan het vervoer van,
depuis une institution de soins ou un professionnel de santé, d'un naar of tussen zorginstellingen of zorgverstrekkers van een patiënt
patient qui est stable au départ du transport et qui nécessite une die stabiel is bij aanvang van het vervoer en die toezicht nodig heeft
surveillance durant ce transport. tijdens het vervoer.
2.2. Formation 2. 2. Opleiding
La formation d'ambulancier de transport non-urgent de patients De opleiding tot ambulancier niet dringend patiëntenvervoer bestaat
comporte au minimum 160h dont au moins 40h de stage et est organisée uit minimum 160u waarvan minstens 40u stage en wordt aangeboden door
par une institution de formation ou un opérateur de formation een onderwijsinstelling of opleidingsverstrekker die opgericht,
instituée, subsidiée ou reconnue par les Communautés. gesubsidieerd of erkend is door de Gemeenschappen
Les entités fédérées s'engagent à mettre en place et à organiser dès De gefedereerde entiteiten verbinden zich ertoe om vanaf september
septembre 2019 la formation qui sera nécessaire pour obtenir 2019 de opleiding in te voeren en te organiseren die noodzakelijk zal
l'agrément et le visa, et ne fera pas appel pour ce faire aux centres zijn om de erkenning en het visum te behalen en zal hiervoor geen
de formation et de perfectionnement existants de beroep doen op de bestaande opleidings- en vervolmakingscentra voor
secouriste-ambulancier visés à l'art. 6ter de la loi du 8 juillet 1964 hulpverlener ambulancier, zoals bedoeld in art. 6ter van de wet van 8
relative à l'aide médicale urgente et financés par l'autorité fédérale. juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, en die
door de federale overheid worden gefinancierd.
2.3. Droits acquis - Mesures transitoires 2.3. Verworven rechten - Overgangsbepaling
L'autorité fédérale a l'intention de mettre fin à la règle actuelle de De federale overheid heeft de intentie een einde te maken aan de
reconnaissance des droits acquis pour les professions paramédicales huidige regel voor erkenning van verworven rechten voor paramedische
(art 153 de la LEPS) qui ne prend en compte que les personnes disposant de trois ans d'expérience dans une profession. Si cette disposition prend fin, il faudra tout de même prendre en considération d'expérience acquise. Les entités signataires du présent protocole souhaitent que les personnes suivantes puissent également obtenir un agrément comme ambulancier du transport non-urgent de patients: A. Un agrément définitif pour les personnes ayant déjà suivi avec fruit une formation dans le domaine avant l'entrée en vigueur des critères d'agrément et jugée équivalente par les Communautés. B. Un agrément provisoire durant cinq ans pour les personnes ayant l'expérience nécessaire mais n'ayant pas encore suivi de formation suffisante dans le domaine : - Soit celles disposant d'un contrat de travail comme ambulancier du transport médico-sanitaire le jour de la publication de l'arrêté royal beroepen (artikel 153 van de WUG), die alleen rekening houdt met personen met drie jaar beroepservaring. Indien er een einde aan deze regel komt, dient er alsnog rekening gehouden te worden met verworven ervaring. De ondertekenende entiteiten van dit protocolakkoord komen overeen dat de volgende personen een erkenning als ambulancier niet dringend patiëntenvervoer kunnen krijgen: A. Een definitieve erkenning voor diegenen die reeds met succes een opleiding binnen dit domein hebben gevolgd voordat de erkenningscriteria van kracht werden, indien die opleiding als gelijkwaardig wordt beschouwd door de Gemeenschappen. B. Een voorlopige erkenning voor vijf jaar voor diegenen met de nodige beroepservaring maar die nog onvoldoende opleiding hebben gevolgd in het domein: - personen die een arbeidsovereenkomst hebben als ambulancier niet dringend patiëntenvervoer op de dag van publicatie van het koninklijk
réglementant la profession ; besluit dat het beroep reglementeert;
- Soit celles pouvant justifier d'une expérience de travail d'au moins - personen die werkervaring van minstens een jaar als ambulancier niet
un an comme ambulancier du transport non-urgent de patients dans les 5 dringend patiëntenvervoer kunnen voorleggen in de 5 jaar voorafgaand
années précédant la parution de l'arrêté royal réglementant la aan de publicatie van het koninklijk besluit dat het beroep
profession. reglementeert.
Cet agrément provisoire pouvant être converti en agrément définitif Deze voorlopige erkenning kan binnen de vijf jaar worden omgezet in
moyennant une formation supplémentaire de 40h. een definitieve erkenning mits een aanvullende opleiding van 40 uur.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
La Ministre fédérale compétente pour la Santé Publique s'engage à De federale Minister bevoegd voor Volksgezondheid verbindt zich ertoe
préparer en 2018 un Arrêté Royal qui définit les qualifications et om in 2018 een koninklijk besluit voor te bereiden waarin de
compétences pour exercer la profession d'ambulancier du transport kwalificaties en de bevoegdheden worden bepaald voor het beroep van
non-urgent de patients. La Ministre fédérale s'engage à préparer les ambulancier niet dringend patiëntenvervoer. De federale Minister
critères de correspondants qui seront exigés pour obtenir l'agrément engageert zich om vervolgens de voorbereidingen te treffen aangaande
et l'autorisation d'exercer à partir de 2020. de erkenningsplicht en het visum vanaf 2020.
Les entités fédérées s'engagent à mettre en place et à organiser dès De gefedereerde entiteiten verbinden zich ertoe om vanaf september
septembre 2019 les formations qui seront nécessaires, ainsi que la 2019 de opleiding in te voeren en te organiseren die noodzakelijk zal
procédure pour obtenir l'agrément. zijn, alsook de procedure om de erkenning te behalen.
De uitoefening van het beroep van ambulancier niet dringend
L'exercice de la profession d'ambulancier du transport non-urgent de patiëntenvervoer zal, met behulp van de gefedereerde entiteiten, door
patients fera l'objet d'une évaluation par l'autorité fédérale, aidée de federale overheid vijf jaar na de invoering ervan worden
des entités fédérées, cinq ans après sa mise en place afin de vérifier geëvalueerd teneinde na te gaan of de uitoefenings- en
l'adéquation des conditions de formation et d'exercice à la réalité du opleidingsvoorwaarden overeenstemmen met de realiteit op het terrein.
terrain, cette évaluation sera présentée en Conférence Deze evaluatie zal tijdens de Interministeriële Conferentie
Interministérielle Santé Publique. Volksgezondheid worden voorgesteld.
Le présent protocole d'accord entre en vigueur le jour de sa Dit protocolakkoord treedt in werking op de dag van de ondertekening
signature. ervan.
Conclu à Bruxelles, le 5 novembre 2018. Aldus gesloten te Brussel op 5 november 2018.
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
M. DE BLOCK, M. DE BLOCK,
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest :
J. VANDEURZEN, J. VANDEURZEN,
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
H. CREVITS, H. CREVITS,
Viceminister-president van de Vlaamse regering en Vlaams Minister van Viceminister-president van de Vlaamse regering en Vlaams Minister van
Onderwijs Onderwijs
Pour la Région Wallonne : Pour la Région Wallonne :
A. GREOLI, A. GREOLI,
Vice-Présidente, Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de Vice-Présidente, Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de
l'Egalité des chances, de la Fonction publique et de la Simplification l'Egalité des chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative administrative
Pour la Communauté française : Pour la Communauté française :
R. DEMOTTE, R. DEMOTTE,
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles
J.Cl. MARCOURT, J.Cl. MARCOURT,
Vice-Président du gouvernement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Vice-Président du gouvernement de la Fédération Wallonie-Bruxelles,
Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias
A. GREOLI, A. GREOLI,
Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance Vice-Présidente, Ministre de la Culture et de l'Enfance
I. SIMONIS, I. SIMONIS,
Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, des Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, des
Droits des femmes et de l'Egalité des chances Droits des femmes et de l'Egalité des chances
Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale : Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad :
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Santé, les Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la Santé, les
Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine et les
Relations extérieures Relations extérieures
G. VANHENGEL, G. VANHENGEL,
Lid van het Verenigd college, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de Lid van het Verenigd college, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de
Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het Patrimonium en de Financiën, de Begroting, het Openbaar Ambt, het Patrimonium en de
Externe Betrekkingen Externe Betrekkingen
Pour le Collège de la Commission communautaire française de Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels
Bruxelles-Capitale : Hoofdstedelijk Gewest :
C. JODOGNE, C. JODOGNE,
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente
pour la Politique de Santé pour la Politique de Santé
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: Für die Deutschsprachige Gemeinschaft:
Pour la Communauté germanophone :
A. ANTONIADIS, A. ANTONIADIS,
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit
und Soziales und Soziales
H. MOLLERS H. MOLLERS
Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung Minister für Bildung und wissenschaftliche Forschung
_______ _______
Note Nota
(1) AR du 2 juillet 2009 établissant la liste des professions (1) KB van 2 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van de
paramedische beroepen: "vervoer van patiënten, met uitzondering van
paramédicales : « transport de patients, à l'exclusion du transport het vervoer van de personen bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli
des personnes visées à l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening"
relative à l'aide médicale urgente »
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x