Protocole d'accord du 24 juin 2013 entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière d'activités et de financement du registre du cancer Vu les compétences spécifiques dont l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 1(...) | Protocolakkoord van 24 juni 2013 tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake de activiteiten en financiering van het kankerregister Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Feder Gelet op de bevoegdheid van de ziekteverzekering in de tegemoetkoming in kosten van geneeskundige v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Protocole d'accord du 24 juin 2013 entre l'Autorité fédérale et les | Protocolakkoord van 24 juni 2013 tussen de Federale Overheid en de |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en | overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake |
matière d'activités et de financement du registre du cancer | de activiteiten en financiering van het kankerregister |
Vu les compétences spécifiques dont l'Autorité fédérale et les | Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale overheid en |
Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | de Overheden bedoeld in artikel 128,130 en 135 van de Grondwet, hierna |
'de Gemeenschappen' genoemd, beschikken op het gebied van het | |
ci-après dénommées "les Communautés" disposent en matière de politique | gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat activiteiten en |
de santé et, en particulier, en ce qui concerne les activités et | diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, |
services de médecine préventive, conformément à l'article 5, § 1er, I, | overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2° van de bijzondere wet |
1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
août 1980; Vu les compétences de l'assurance maladie en matière d'intervention | Gelet op de bevoegdheid van de ziekteverzekering in de tegemoetkoming |
dans les frais des prestations de santé dans le cadre de la médecine | in kosten van geneeskundige verstrekkingen voor preventieve |
préventive, conformément à l'article 34 de la loi relative à | verzorging, overeenkomstig artikel 34 van de Wet betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu le Protocole du 25 novembre 2000 visant une collaboration entre | Gelet op het protocolakkoord van 25 november 2000 tot samenwerking van |
l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage de masse du | de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische |
cancer du sein par mammographie; | borstkankerscreening; |
Vu le protocole d'accord du 30 novembre 2009 visant la collaboration | Gelet op het protocolakkoord van 30 november 2009 tot samenwerking |
entre la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, la | tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel |
Communauté flamande et la Communauté française relatif à | Hoofdstad, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap betreffende |
l'organisation du dépistage du cancer du sein dans la population de la | de organisatie van het bevolkingsonderzoek naar borstkanker in het |
région bilingue de Bruxelles-Capitale; | tweetalig gebied Brussel Hoofdstad; |
Vu le protocole d'accord du 28 septembre 2009 entre l'autorité | Gelet op het protocolakkoord van 28 september 2009 tussen de federale |
fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la | overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de |
Constitution en matière de prévention; | Grondwet inzake preventie; |
Vu le Décret de la Communauté flamande du 21 novembre 2003 relatif à | Gelet op het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 november 2003 |
la politique de santé préventive; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies; | betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie; |
Vu le décret de la Communauté française du 14 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschap van 14 juli 1997 |
organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et | betreffende de organisatie ter bevordering van de gezondheid in de |
notamment l'article 17bis; | Franse Gemeenschap, in het bijzonder artikel 17bis; |
Vu le décret de la Communauté germanophone relatif à la promotion de | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 |
la santé du 1er juin 2004; | betreffende de gezondheidspromotie; |
Vu l'Ordonnance du 19 juillet 2007 de la Commission communautaire | Gelet op de Ordonnantie van 19 juli 2007 van de Gemeenschappelijke |
commune relative à la politique de prévention en santé; | Gemeenschapscommissie betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu l'article 45 quinquies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 | Gelet op art. 45 quinquies van het koninklijk besluit n° 78 van 10 |
relatif à l'exercice des professions des soins de santé, inséré dans | november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, |
cet arrêté par la loi portant dispositions diverses en matière de | dat in dit besluit ingevoerd werd door artikel 39 van de wet houdende |
santé du 13 décembre 2006, relatif à la création d'une fondation | diverse bepalingen betreffende gezondheid van 13 december 2006 |
d'utilité publique pour les pathologies relatives au cancer, ci-après | betreffende de oprichting van een stichting van openbaar nut voor de |
dénommée Fondation Registre du Cancer; | pathologieën met betrekking tot kanker, hierna de Stichting |
Kankerregister genoemd; | |
Vu la convention entre la Fondation Registre du Cancer et l'INAMI; | Gelet op de conventie tussen de Stichting Kankerregister en het RIZIV; |
Considérant qu'un enregistrement de qualité du cancer constitue un | Overwegende dat een kwaliteitsvolle kankerregistratie een noodzakelijk |
instrument indispensable de monitoring et d'évaluation en matière | instrument vormt voor monitoring en evaluatie inzake kankerincidentie |
en kankerscreening; | |
d'incidence et de dépistage du cancer; | Overwegende dat, naar aanleiding van de Interministeriële Conferentie |
Considérant que, suite à la Conférence interministérielle du 11 mars | van 11 maart 2008, een werkgroep opgericht werd die belast werd met de |
2008, un groupe de travail a été créé qui était chargé d'optimiser la | optimalisering van de onderlinge afstemming van de federale overheid |
mise en concordance de la politique menée par l'autorité fédérale et | en de Gemeenschappen wat betreft het beleid inzake kanker; |
les Communautés dans le domaine du cancer; | |
Considérant que le présent protocole d'accord est le résultat d'une | Overwegende dat dit protocol tot stand kwam na gezamenlijk overleg |
concertation entre l'Etat fédéral et les Communautés; | tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen; |
L'Etat fédéral et les Communautés conviennent ce qui suit : | Komen de Federale Overheid en de Gemeenschappen overeen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent protocole d'accord n'est pas un accord de |
Artikel 1.Voorliggend protocolakkoord is geen samenwerkingsakkoord |
coopération tel que visé à l'article 92bis de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980. | zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. |
Art. 2.Le présent protocole d'accord traite des accords entre |
Art. 2.Voorliggend protocolakkoord behandelt de afspraken tussen de |
l'Autorité fédérale et les Communautés concernant le financement de la | Federale Overheid en de Gemeenschappen betreffende de financiering van |
Fondation Registre du Cancer, pour la réalisation de ses activités | de Stichting Kankerregister, voor de uitvoering van haar activiteiten |
ainsi que le rapportage. | en de rapportering erover. |
Art. 3.Les parties s'engagent à proposer chaque année aux |
Art. 3.De partijen verbinden zich ertoe om jaarlijks aan de |
respectievelijke regeringen voor te stellen om een subsidie ter | |
gouvernements respectifs de mettre un subside à disposition de la | beschikking te stellen van de Stichting Kankerregister zoals |
Fondation Registre du Cancer comme décrit en articles 10 et 11. Ce | beschreven in artikelen 10 en 11. Deze subsidie is een tussenkomst van |
subside est une intervention de l'Etat fédéral et des | |
Communautés/Régions dans les frais de fonctionnement et de personnel | de Federale staat en de Gemeenschappen/Gewesten in de werkings- en |
de la Fondation Registre du Cancer et doit permettre à la Fondation | personeelskosten van de Stichting Kankerregister en dient om de |
Registre du Cancer de remplir toutes ses missions fondamentales, | Stichting Kankerregister in staat te stellen alle basisopdrachten, |
définies dans le présent protocole d'accord. | zoals beschreven in dit protocolakkoord, te vervullen. |
CHAPITRE II. - Missions | HOOFDSTUK II. - Opdrachten |
Art. 4.Dans le cadre de ce subside, les objectifs suivants seront |
Art. 4.Binnen het kader van deze subsidie zullen de volgende doelen |
réalisés : | gerealiseerd worden : |
1. Le développement, le maintien, l'assurance et le contrôle de | 1. Het uitbouwen, onderhouden, verzekeren en verifiëren van de |
l'exhaustivité d'un enregistrement de qualité du cancer en Belgique | volledigheid van een kwalitatieve en aan actuele wetenschappelijke |
répondant à des normes scientifiques contemporaines; | normen beantwoordende kankerregistratie in België; |
2. L'enregistrement et la fourniture de statistiques, de données | 2. Het in kaart brengen en aanleveren van statistieken, epidemiologie |
épidémiologiques et de monitoring concernant l'occurence du cancer; | en monitoringgegevens over het voorkomen van kanker; |
3. La fourniture de données et la réalisation d'analyses sur ces | 3. Het aanleveren van gegevens en het uitvoeren van analyses op die |
données, en vue du soutien à la politique dans le domaine de la | gegevens, voor beleidsondersteuning op vlak van de kankerproblematiek |
problématique du cancer : | : |
3.1 Concernant la préparation de la politique : | 3.1 Met betrekking tot beleidsvoorbereiding: |
- planification de structures de santé; | - planning van gezondheidsvoorzieningen; |
- définition de critères d'agrément; | - bepalen van erkenningscriteria; |
- définition de critères de qualité; | - bepalen van kwaliteitscriteria; |
- impact de facteurs environnementaux. | - de impact van milieufactoren. |
3.2 Concernant la réalisation de la politique : listes d'exclusion | 3.2 Met betrekking tot beleidsuitvoering: uitsluitingslijsten voor |
pour les systèmes d'appel-rappel lors des programmes de dépistage. | call-recall-systemen in bevolkingsonderzoeken. |
3.3 Concernant l'évaluation de la politique et la surveillance de la | 3.3 Met betrekking tot beleidsevaluatie en kwaliteitsbewaking van |
qualité de la politique : | beleid : |
- indicateurs pour le suivi d'actions politiques; | - indicatoren voor opvolgen van beleidsacties; |
- impact d'initiatives et de mesures politiques; | - effecten van beleidsinitiatieven en maatregelen; |
- résultats de traitement; | - resultaten van behandeling; |
- audits cliniques; | - klinische audits; |
- qualité d'aspects/d'éléments des programmes de dépistage; | - kwaliteit van aspecten/onderdelen van bevolkingsonderzoeken; |
- évolution de l'enregistrement électronique dans les hôpitaux; | - evolutie van elektronische registratie in de ziekenhuizen; |
- créer la possibilité d'enregistrement de la qualité des soins et | - de mogelijkheid creëren kwaliteit van zorg en behandelingen in kaart |
traitements par la mise à disposition, entre autres, de données et | te brengen o.a. door gegevens en expertise ter beschikking stellen aan |
d'expertise à l'autorité fédérale et aux Communautés et Régions | de federale overheid en de bevoegde Gemeenschappen en Gewesten. |
compétentes. A cet égard, la Fondation Registre du Cancer se | |
conformera au respect des règles de protection de la vie privée : les | Daarbij zal de Stichting Kankerregister het respect voor de regels van |
données à fournir pour le secteur hospitalier seront spécifiques à | privacy eerbiedigen : de gegevens die moeten aangeleverd worden voor |
l'hôpital et permettront donc l'identification de l'hôpital concerné. | de ziekenhuissector, zullen ziekenhuisspecifiek zijn en dus |
La Fondation Registre du Cancer peut fournir les données demandées aux | identificatie van het betrokken ziekenhuis toelaten. De Stichting |
autorités sous la condition d'une concertation préalable avec le | Kankerregister kan de gevraagde data aan de overheid bezorgen, op |
secteur hospitalier et d'un accord global de celui-ci sur les données | voorwaarde van voorafgaand overleg met, en globaal akkoord van de |
(et les indicateurs) qui seront utilisés pour le contrôle; | ziekenhuissector over de gegevens (en indicatoren) die gebruikt zullen |
worden voor toetsing; | |
4. La mise à disposition de données et d'expertise à des fins de | 4. Het ter beschikking stellen van gegevens en expertise voor |
recherche scientifique et de Santé publique; | wetenschappelijk onderzoek en Volksgezondheid; |
5. L'assurance de qualité et d'exhaustivité des données fournies par | 5. Het verzekeren van de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens |
les laboratoires d'anatomopathologie. | verstrekt door de laboratoria voor pathologische anatomie. |
Art. 5.Afin d'atteindre les objectifs comme décrit en article 4, la |
Art. 5.Teneinde de doelstellingen zoals bedoeld in artikel 4 te |
Fondation Registre du Cancer garantit les fonctions suivantes : | bereiken, waarborgt de Stichting Kankerregister de volgende functies : |
1.La collecte de données : | 1. Het verzamelen van gegevens : |
- utilisation des sources de données, développement et mise au point | - benutten van gegevensbronnen, uitbouwen en op punt stellen van de |
du flux de données; | gegevensstromen; |
- réalisation occasionnelle de collectes de données supplémentaires | - occasioneel supplementaire gegevensverzamelingen uitvoeren om de |
pour compléter l'enregistrement; | registratie te vervolledigen; |
- développement, maintenance et actualisation d'instruments | - uitbouwen, onderhouden en actualiseren van performante instrumenten |
performants de collecte de données. | voor gegevensverzameling. |
2. L'enregistrement et le traitement de données : | 2.Het registreren en verwerken van gegevens : |
- sauvegarde des données et gestion des flux de données; | - opslaan van gegevens en beheren van gegevensstromen; |
- codage et classification selon des méthodes et systèmes actualisés | - codering en classificatie volgens internationaal aanvaarde en up-to- |
de codage cliniques et scientifiques admis au niveau international et | date klinische en wetenschappelijke methoden en codeersystemen; |
actualisés; - conversions vers d'autres classifications internationales reconnues, | - conversies naar andere internationaal erkende classificaties, |
codages et classifications cliniques en cas de besoin pour des comparaisons; | coderingen en klinische indelingen wanneer nodig voor vergelijkingen; |
- optimiser la comparabilité des données. | - vergelijkbaarheid van gegevens optimaliseren; |
3. La surveillance de la qualité des données collectées par la | 3. Het bewaken van de kwaliteit van de verzamelde gegevens door het |
validation et la consolidation de données : | valideren en consolideren van gegevens : |
- réalisation d'un data-cleaning des données administratives pour la | - administratieve data-cleaning uitvoeren voor het opsporen van |
détection d'éventuelles erreurs dans l'identification unique du | mogelijke fouten in de unieke patiëntidentificatie; |
patient; - uniformité et standardisation du codage et de la classification, | - uniformiteit en standaardisatie van codering en classificatie, |
précision du codage; | nauwkeurigheid van codering; |
- contrôle de l'exhaustivité des données notamment par la réalisation | - volledigheid van de gegevens controleren door o.a. het occasioneel |
occasionnelle de collectes de données supplémentaires et l'analyse de | uitvoeren van supplementaire gegevensverzamelingen en het analyseren |
l'exhaustivité des données de l''enregistrement; | van de volledigheid van de registratiegegevens; |
- contact des sources afin d'apporter les corrections et ajouts | - bronnen contacteren om de nodige correcties en aanvullingen te |
nécessaires; | geven; |
- remise d'un feedback régulier aux diverses sources sur la qualité | - regelmatig feedback geven aan de diverse bronnen over de kwaliteit |
des données fournies; | van de aangeleverde gegevens; |
- offre d'une fonction de helpdesk et d'un support technique aux | - het aanbieden van een help-deskfunctie en technische ondersteuning |
personnes qui assurent l'enregistrement; | voor de registreerders; |
- organisation d'une formation de base et de séminaires spécifiques | - basisopleiding en specifieke seminaries voor de |
pour les collaborateurs de l'enregistrement concernant les définitions | registratiemedewerkers verzorgen aangaande de definities en |
et règles de codage de l'enregistrement du cancer, l'uniformisation du | codeerregels van de kankerregistratie :, de uniformisering van de |
codage et de la classification, la classification internationale des | codering en de classificatie, de internationale Classificatie van |
maladies pour l'oncologie, la méthode TMN de détermination du stade et | Ziekten voor Oncologie, TNM stadiëring en andere stadiëringen; |
d'autres méthodes de détermination du stade; | |
- vérification de la conformité des données et processus aux normes | - het toetsen van gegevens en processen aan internationale normen. |
internationales. | |
4. Le couplage et l'échange de données issues de différentes sources | 4. Het koppelen en uitwisselen van gegevens uit verschillende |
de données : | gegevensbronnen : |
- sur la base d'une identification unique; | - op basis van een unieke identificatie; |
- intégration avec et utilisation de services mis à disposition par | - integratie met en gebruik van diensten ter beschikking gesteld door |
des tiers (p. ex. e-Health, Registre national, Banque-carrefour de | derden (bijv. e-health, Rijksregister, Kruispuntbank van de Sociale |
Sécurité sociale). | Zekerheid). |
5. La gestion de données dans un souci de qualité : | 5. Het kwaliteitsvol beheren van gegevens : |
- conformément à la réglementation et aux exigences légales en vigueur | - volgens de geldende wettelijke regelgeving en vereisten m.b.t. de |
concernant la protection de la vie privée, le secret médical et la déontologie médicale; | persoonlijke levenssfeer, het beroepsgeheim en de medische deontologie |
- garantie de l'accessibilité des données; | - het garanderen van de toegankelijkheid; |
- garantie de la sécurité physique des données ainsi que la | - het garanderen van de fysieke veiligheid van de gegevens alsook het |
maintenance et la mise à jour régulière des systèmes de sécurisation | onderhoud en regelmatige update van beveiligings- en back-upsystemen. |
et de backup. 6. L'analyse des données comme décrit en articles 7 et 8 | 6. Het analyseren van gegevens zoals vermeld in artikelen 7 en 8 |
7. La mise à disposition des données, entre autres par la fourniture | 7.Het ter beschikking stellen van gegevens onder meer door het |
de rapports | aanleveren van rapporten |
8. La fourniture de conseils et la mise à disposition d'expertise par | 8. Het adviseren en ter beschikking stellen van expertise door het |
l'encadrement des demandeurs de données. | begeleiden van aanvragers van data. |
Art. 6.Dans la réalisation de ses objectifs, la Fondation Registre du |
Art. 6.Bij het realiseren van haar doelstellingen dient de Stichting |
Cancer doit au minimum utiliser les sources de données suivantes : | Kankerregister ten minste gebruik te maken van de volgende bronnen van |
- tous les hôpitaux belges disposant d'un programme de soins de base | gegevens : - alle Belgische ziekenhuizen met een basis- en/of oncologisch |
et/ou en oncologie; | zorgprogramma; |
- tous les résultats d'examens anatomopathologiques du sein, du côlon | - alle resultaten van anatomopathologische onderzoeken van borst, |
et du col de l'utérus; | dikkedarm en baarmoederhals; |
- AIM; | - IMA; |
- données de mortalité. | - Sterftegegevens. |
Art. 7.Dans le cadre des objectifs décrits en art. 4, les catégories |
Art. 7.In het kader van de doelen vermeld in art. 4, worden volgende |
des résultats suivants sont attendues : | categorieën van resultaten verwacht : |
- Les résultats annuels : données et analyses à fournir chaque année. | -Jaarlijkse resultaten : gegevens en analyses die elk jaar aangeleverd |
- Les résultats récurrents : données et analyses qui ne sont pas fournies chaque année de façon standard, mais qui doivent être prédéfinies dans le plan annuel en concertation avec les autorités de financement. Ces données et analyses varient dans le temps, ainsi qu'en ampleur et en thématique. Lors de la définition de ces résultats récurrents dans le plan annuel, il est tenu compte des ETP disponibles. - Les résultats ad hoc : données et analyses à fournir sur demande spécifique. La Fondation Registre du Cancer doit prévoir dans les limites des subsides disponibles les capacités et ressources nécessaires pour atteindre ces résultats. | dienen te worden. -Recurrente resultaten : gegevens en analyses die niet standaard jaarlijks aangeleverd worden maar die vooraf vastgelegd dienen te worden in het jaarplan, in overleg met de financierende overheden. Deze gegevens en analyses variëren in tijd, omvang en onderwerp. Bij het vastleggen van deze recurrente resultaten in het jaarplan wordt rekening gehouden met de beschikbare FTE's. -Ad-hoc resultaten : gegevens en analyses die aangeleverd dienen te worden na een specifieke vraag. De Stichting Kankerregister dient binnen de limieten van de beschikbare subsidie de nodige capaciteit en middelen te voorzien om deze resultaten te bereiken. |
Art. 8.Les résultats décrits en article 7, impliquent la fourniture |
Art. 8.De resultaten, vermeld in artikel 7, omvatten het aanleveren |
des données et analyses pour la politique au sujet du cancer : | van beleidsrelevante gegevens en analyses over kanker : |
1. L'incidence du cancer pour la Belgique et pour les Régions/Communautés : | 1. Incidentie van kanker voor België en de Gemeenschappen/Gewesten : |
- Une description annuelle de l'incidence du cancer en fonction du | - Een jaarlijkse beschrijving van de incidentie van kanker, telkens |
sexe, de la localisation de la tumeur/de l'organe (classification ICD) | per geslacht, per tumorlokalisatie/orgaan (ICD-classificatie), en |
et de l'âge (catégories); | leeftijd(scategorieën); |
- Chaque année, la distribution auprès des (sous-)populations et la | - Jaarlijks de spreiding bij en de onderlinge vergelijking van |
comparaison des (sous-) populations selon des critères généralement | (sub)populaties weergeven volgens algemeen aanvaarde criteria; |
admis; - Chaque année, fourniture de données spécifiques au stade (incluant | - Jaarlijks voor alle tumoren stadiumspecifieke gegevens aanleveren |
le cancer in situ) pour toutes les tumeurs (au minimum pour les | (met inbegrip van in situ kanker) (minimaal voor baarmoederhals, |
cancers du col de l'utérus, du côlon et du sein); | dikkedarm en borsttumoren); |
- Détermination annuelle de ratios mortalité- incidence; | - Jaarlijks bepalen van mortaliteit-incidentieratio's |
- Description récurrente de tendances dans le temps et fourniture des données; | - Recurrent trends in de tijd beschrijven en hierover data leveren; |
- Description récurrente de la distribution géographique et des | - Recurrent de geografische spreiding en trends beschrijven; |
tendances; - Calcul récurrent des années de vie potentielles perdues (PYLL) pour | - Recurrent berekenen van verloren potentiële levensjaren (PYLL) voor |
toutes les tumeurs (au minimum pour les cancers du col de l'utérus, du | alle tumoren (minimaal voor baarmoederhals, dikkedarm en |
côlon et du sein). | borsttumoren); |
- Situation récurrente par rapport aux pays voisins, perspective UE, | -Een recurrente situering ten opzichte van buurlanden, EU-perspectief, |
comparaison internationale et son évolution; | internationale vergelijking en de evolutie ervan; |
2. Taux de survie au cancer pour la Belgique et pour les Régions/Communautés : | 2. Overleving van kanker voor België en de Gemeenschappen/Gewesten : |
- Description récurrente du taux de survie au cancer, observé et | - Recurrent beschrijven, en hierover data leveren, van de |
relatif, au minimum pour les cancers du col de l'utérus, du côlon et | geobserveerde en relatieve overleving van kanker, minimaal voor |
du sein et fourniture des données; | baarmoederhals-, dikkedarm- en borsttumoren, |
- Description récurrente de la prévalence du cancer pour la Belgique | - Recurrent de prevalentie van kanker voor België en de |
et pour les Communautés/Régions. | Gewesten/Gemeenschappen beschrijven. |
3. Mise en oeuvre de la disponibilité des données/de l'information | 3. Beschikbaarheid van de gegevens/informatie bewerkstelligen (België |
(Belgique et les Communautés/Régions) | en de Gewesten/Gemeenschappen) : |
- Postage annuel d'informations et de publications sur le site web du | - Jaarlijks informatie en publicaties op de website van het |
Registre du Cancer incluant notamment un rapport de base sur | Kankerregister plaatsen met o.a. een basisrapport incidentie per jaar |
l'incidence par an avec tableaux de statistiques absolues, | met tabellen over de absolute aantallen, leeftijdsspecifieke en voor |
statistiques propres à l'âge et statistiques normalisées pour l'âge | |
par type de cancer, par sexe. Publication récurrente également de | leeftijd gestandaardiseerde cijfers per type kanker, geslacht. |
statistiques de survie; | Eveneens recurrent de overlevingscijfers publiceren; |
- Organisation annuelle d'une concertation entre le Registre du Cancer | - Jaarlijks een overleg organiseren tussen het Kankerregister en de |
et les autorités sur la communication de données à échelle | Overheden betreffende de communicatie van gegevens op beperkt |
géographique réduite; | geografisch niveau; |
- Elaboration récurrente d'un rapport descriptif sous forme papier | - Recurrent een descriptieve rapportering uitwerken in een papieren |
et/ou ou sous forme d'e-publication; | en/of e-publicatie; |
- Fourniture récurrente de données/d'informations permettant, depuis | - Recurrent gegevens/informatie aanleveren die op basis van de |
la base de données classique d'enregistrement du cancer et du registre | klassieke kankerregistratiedatabase en het |
de cyto-histopathologie, l'évaluation de l'impact obtenu de campagnes | cyto-histopathologieregister, de evaluatie toelaten van de bekomen |
de prévention primaires et secondaires et ceci à l'exception des | effecten van primaire en secundaire preventiecampagnes en dit met |
données qui nécessitent un couplage et une analyse complémentaires | uitzondering van gegevens die een bijkomende koppeling en analyse |
avec des bases de données externes; | vereisen met externe databases; |
- Réponse récurrente à des demandes spécifiques du public concernant | - Recurrent beantwoorden van specifieke vragen van het publiek |
l'incidence du cancer; | betreffende kankerincidentie; |
-Fourniture ad hoc de données d'enregistrement du cancer, en | - Ad hoc en met respect voor de wetgeving betreffende de bescherming |
respectant la loi sur la protection de la vie privée, pour des projets | van de persoonlijke levenssfeer, kankerregistratiegegevens aanleveren |
scientifiques, les autorités, des établissements scientifiques. | voor wetenschappelijke projecten, de overheden, wetenschappelijke |
instellingen. | |
- Fourniture de données ad hoc selon des procédures prédéfinies pour | - Ad hoc gegevens aanleveren volgens vooraf bepaalde procedures voor |
des instances européennes et internationales. Limitée aux échanges de | EU en Internationale instanties. Beperkt tot 'klassieke' WHO- |
données "classiques" OMS, CIRC-ENCR dans le cadre de l'enregistrement | IARC-ENCR gegevensuitwisselingen in het kader van kankerregistratie, |
du cancer, tels que Cancer Incidence in Five Continents, Eurocare, | zoals Cancer Incidence in Five Continents, Eurocare, Eurocim, |
Eurocim, Rarecare, Concord; | Rarecare, Concord; |
4. Rapportage annuel sur la qualité/quantité de l'enregistrement du | 4. Jaarlijks rapporteren over de kwaliteit/ kwantiteit van de |
cancer dans les hôpitaux. | kankerregistratie in de ziekenhuizen. |
5. Rapportage récurrent concernant les données spécifiques aux | 5. Recurrent rapporteren over ziekenhuisspecifieke gegevens na overleg |
hôpitaux après concertation avec les hôpitaux et les autorités. | met de ziekenhuizen en de overheden. |
6. Input récurrent dans le cadre des programmes de dépistage : | 6. Recurrente input in het kader van bevolkingsonderzoeken : |
6.1 collecte, gestion, couplage et description des résultats d'examens | 6.1 het verzamelen, beheren, koppelen en beschrijven, en hierover data |
anatomopathologiques, cytologiques, ou histologiques du col de | leveren, van de resultaten van anatomopathologische, cytologische of |
l'utérus, du côlon et du sein et la fourniture des données; | histologische onderzoeken van baarmoederhals, dikkedarm en borst; |
6.2 participation à des groupes de travail dans le cadre des examens | 6.2 deelnemen aan werkgroepen in het kader van bevolkingsonderzoeken |
de dépistage du cancer dans la population; | naar kanker; |
6.3 couplage des données d'enregistrement du cancer avec celles issues | 6.3 koppeling van de kankerregistratiegegevens met de gegevens |
de programmes de dépistage dans le cadre de : | afkomstig uit de opsporingsprogramma's in het kader van : |
- la détermination des cancers d'intervalle et l'analyse de leurs | - het bepalen van de intervalkankers en het analyseren van de |
caractéristiques pour le sein, le côlon et le col de l'utérus; | karakteristieken ervan voor borst, dikkedarm en baarmoederhals; |
- l'ajout d'informations manquantes sur les cancers (issues des | - het aanvullen van ontbrekende informatie over kankers (afkomstig uit |
programmes de dépistage) à l'aide de données disponibles dans | het screeningsprogramma) met gegevens die beschikbaar zijn in de |
l'enregistrement du cancer; | kankerregistratie; |
- du commentaire d'écarts/de concordances entre tumeurs détectées par | - het beschrijven, en hierover data leveren, van |
le dépistage, cancers intermittents et dépistage opportuniste/tumeurs | verschillen/overeenkomsten tussen screening-gedetecteerde tumoren, |
diagnostiquées cliniquement (par exemple en fonction de l'incidence | intervalkankers en opportunistische screening/klinisch |
spécifique par stade, des taux de mortalité et de survie) et la | gediagnosticeerde tumoren (bijvoorbeeld op basis van stadiumspecifieke |
fourniture des données; | incidentie, sterfte en overleving); |
- des listes des femmes de 24 à 64 ans inclus à ne pas inviter dans le | - lijsten van vrouwen van 24 tot en met 64 jaar die niet moeten worden |
cadre du programme de dépistage pour le cancer du col de l'utérus, 1 liste chaque année; | uitgenodigd in kader van het bevolkingsonderzoek naar baarmoederhalskanker; jaarlijks 1 lijst |
- des listes des hommes et des femmes de 49 à 74 ans inclus à ne pas | - lijsten van mannen en vrouwen van 49 tot en met 74 jaar die niet |
inviter dans le cadre du programme de dépistage pour le cancer du | moeten worden uitgenodigd in het kader van het bevolkingsonderzoek |
côlon, 1 liste chaque année. | naar dikkedarmkanker; jaarlijks 1 lijst |
- des listes des femmes de 49 à 69 ans inclus à ne pas inviter dans le | - lijsten van vrouwen van 49 tot en met 69 jaar die niet moeten |
cadre du programme de dépistage pour le cancer du sein; 1 liste chaque année | uitgenodigd worden in het kader van het bevolkingsonderzoek naar borstkanker; jaarlijks 1 lijst |
7. Couplage récurrent des données du registre du cancer avec celles de | 7. Recurrent koppelen van de kankerregistergegevens met deze van |
la mortalité en collaboration avec les Communautés et dans le respect | mortaliteit in samenwerking met de Gemeenschappen en met in acht name |
de la réglementation relative à la protection de la vie privée. | van de wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke |
8. Fourniture d'avis et rapportage ad hoc aux autorités, entre autres | levenssfeer. 8. Ad hoc advies verlenen en rapporteren aan de overheid, o.a. |
concernant : | aangaande : |
- l'analyse de cluster en cas de questions des autorités centrales | - clusteranalyse bij vragen van betrokken centrale overheden (Small |
concernées (Small area epidemiology); | area epidemiology); |
- la formulation d'hypothèses : par exemple sur des causes possibles | - hypothese-genererend onderzoek : bijvoorbeeld over mogelijke |
de cancer et facteurs de risque supposés ou connus; | oorzaken van kanker en vermoede of gekende risicofactoren; |
- l'environnement et le cancer; | - milieu en kanker; |
- établissement de prédictions/projections (p. ex. calcul des besoins | - predicties/projecties maken (bv. berekenen nood aan capaciteit in de |
de capacité dans les soins (de santé); | (gezondheids)zorg |
- la prévention primaire et secondaire en matière de cancer; | - primaire en secundaire preventie m.b.t. kanker; |
- les demandes d'autorisation auprès de la Commission pour la | - machtigingsaanvragen bij de Commissie voor de Bescherming van de |
Protection de la Vie privée; | Persoonlijke Levenssfeer; |
- les critères de financement et d'agrément (services d'oncologie, | - financierings- en erkenningscriteria (oncologische diensten, |
laboratoires d'anatomopathologie, formation en oncologie, etc.); | laboratoria anatomopathologie, opleiding oncologie, enz.); |
- la fourniture de textes et graphiques spécifiques. | - aanleveren specifieke teksten en grafieken. |
9. Couplage ad hoc des données du cancer avec celles des organismes | 9. Ad hoc koppelen van de kankerregister gegevens met deze van de |
assureurs pour la réponse aux questions très ponctuelles. | verzekeringsinstellingen voor het beantwoorden van zeer punctuele |
Art. 9.Outre la réalisation des résultats décrits dans le présent |
vragen. Art. 9.Naast het behalen van de resultaten voor de in dit protocol |
protocole d'accord, il est possible de demander des données et | beschreven basisopdrachten, kunnen gegevens en analyses gevraagd |
analyses non reprises dans l'action de base, moyennant une | worden die niet opgenomen zijn in de basiswerking, mits overleg over |
concertation sur un éventuel financement supplémentaire. | een eventueel bijkomende financiering. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 10.Pour la réalisation des missions fondamentales de la |
Art. 10.Voor de uitvoering van de basisopdrachten van de Stichting |
Fondation Registre du Cancer, définies aux articles 4 à 8 inclus, le | Kankerregister, zoals beschreven in de artikels 4 t.e.m. 8, bedraagt |
financement total de la Fondation Registre du Cancer s'élève à | de totale financiering van de Stichting Kankerregister op jaarbasis |
3.023.000 sur une base annuelle (montant 2013). | 3.023.000 (bedrag 2013). |
Sauf décision contraire des gouvernements respectifs, ce montant sera | Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de evolutie van de |
indexé annuellement en fonction de l'évolution de l'index de santé. | gezondheidsindex, tenzij anders beslist wordt door de respectievelijke regeringen. |
Les parties s'engagent à proposer aux gouvernements respectifs de | De partijen verbinden zich ertoe om aan de respectievelijke regeringen |
mettre à disposition ce montant annuellement, en tenant compte des | voor te stellen dit bedrag jaarlijks ter beschikking te stellen, |
moyens disponibles et les budgets approuvés. | rekening houdend met de beschikbare middelen en de goedgekeurde |
Art. 11.La répartition du budget décrit en art. 10 est établie comme |
begrotingen. Art. 11.De verdeling van het bedrag vermeld in artikel 10, gebeurt |
suit (montant 2013) : | als volgt (bedrag 2013) : |
- INAMI : 1.895.000, dont un maximum de 596.000 est prévu pour le | - RIZIV : 1.895.000, waarvan maximaal 596.000 voorzien wordt voor |
de vergoeding van de laboratoria voor pathologische anatomie voor het | |
remboursement des laboratoires d'anatomopathologie pour l'assurance de | verzekeren van de kwaliteit en de volledigheid van hun gegevens, zoals |
qualité et l'exhaustivité des données, comme décrit en article 4, 5° : | vermeld in artikel 4, 5° |
- SPF Santé publique : 559.000 | - FOD Volksgezondheid : 559.000 |
- Communauté flamande : 364.000 | - Vlaamse Gemeenschap : 364.000 |
- Communauté française : 140.000 | - Franse Gemeenschap : 140.000 |
- Région wallonne : 40.000 | - Waals Gewest : 40.000 |
- Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de | - Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale : 20.000 | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 20.000 |
- Communauté germanophone : 5.000 | - Duitse Gemeenschap : 5.000 |
A partir de l'année 2014, le financement de l'autorité fédérale sera | Vanaf het jaar 2014 zal de financiering vanuit de federale overheid |
volledig door het RIZIV ten laste genomen worden, onder de voorwaarde | |
prise en charge entièrement par l'INAMI, à condition que les moyens | dat de middelen beschikbaar zijn door overdracht van het voorziene |
soient disponibles par le transfert du budget prévu à l'INAMI. | budget naar het RIZIV. |
Art. 12.Un éventuel financement supplémentaire est possible et fait |
Art. 12.Eventuele bijkomende subsidiëring bovenop de financiering |
l'objet d'accords distincts entre la Fondation et le(s) | vermeld in dit protocolakkoord, is mogelijk en vormt het voorwerp van |
commanditaire(s) de ces projets, à condition de démontrer l'absence de | afzonderlijke overeenkomsten tussen de Stichting en de |
opdrachtgever(s) van deze projecten, mits aangetoond wordt dat er geen | |
double financement. | sprake is van dubbele financiering. |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre et rapportage | HOOFDSTUK IV. - Uitvoering en rapportering |
Art. 13.La Fondation Registre du Cancer établit chaque année un plan |
Art. 13.De Stichting Kankerregister stelt jaarlijks een werkplan op |
d'action concernant les résultats à obtenir, tels qu'énumérés à | met betrekking tot de te realiseren resultaten, zoals opgesomd in |
l'article 8. | artikel 8. |
Ce plan d'action constitue la base du financement de la Fondation | Dit werkplan vormt de basis voor de financiering van de Stichting |
Registre du Cancer par les autorités octroyant le subside. Un seul | Kankerregister door de subsidiërende overheden. Er dient slechts één |
plan d'action doit être établi pour l'ensemble du subside. Le plan | werkplan opgesteld te worden voor het geheel van de subsidies. Het |
d'action comprend au minimum : | werkplan omvat minstens : |
- Les résultats à obtenir | - De te behalen resultaten |
- La méthodologie et les moyens prévus | - De werkwijze en de voorziene middelen |
- Le délai de réalisation | - De termijn van uitvoering |
Art. 14.Le plan d'action est transmis aux administrations et soumis |
Art. 14.Het werkplan wordt voor 1 oktober van het jaar voorafgaand |
pour approbation aux ministres compétents de chaque autorité pour le 1er | aan het werkingsjaar in kwestie, ingediend bij de administraties en |
octobre de l'année précédant l'année de travail concernée. Art. 15.Avant le 1er mai de l'année suivant l'année de travail, la Fondation Registre du Cancer déposera, auprès des autorités de financement, un rapport d'activités et un rapport financier approuvés par le Conseil d'administration. Ce rapport d'activités fera explicitement référence au plan d'action et aux résultats qui y sont définis et les résultats annuels. Le rapport d'activités commentera également l'exhaustivité et la qualité des données du Registre en fonction d'indicateurs reconnus au niveau international. Le rapport financier contiendra au moins les données concernant les recettes et les dépenses ainsi que les comptes annuels approuvés par l'organe compétents, tels que déposés à la Banque Nationale de Belgique. Les autorités peuvent spécifier ensemble les exigences relatives à la forme et au contenu du rapport d'activités et du rapport financier. |
ter goedkeuring voorgelegd aan de bevoegde ministers van elke overheid. Art. 15.Vóór 1 mei van het jaar volgend op het werkingsjaar, zal de Stichting Kankerregister een activiteitenverslag en een financieel verslag indienen bij de subsidiërende overheden, goedgekeurd door haar Raad van Bestuur. Het activiteitenverslag zal expliciet verwijzen naar het werkplan en de resultaten die daarin vooropgesteld werden en de jaarlijkse resultaten. Het activiteitenverslag zal ook de volledigheid en kwaliteit van de gegevens van het Register beschrijven aan de hand van internationaal erkende indicatoren. Het financieel verslag omvat minstens de gegevens over inkomsten en uitgaven en de goedgekeurde jaarrekeningen, zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België. De subsidiërende overheden kunnen samen vereisten voor de vorm en de inhoud van het activiteitenverslag en het financieel verslag nader bepalen. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Art. 16.Le présent protocole d'accord entre en vigueur à dater du 1er |
Art. 16.Dit protocolakkoord treedt in werking vanaf 1 januari 2014. |
janvier 2014. Art. 17.Cet accord peut être revu chaque année et sera évalué au |
Art. 17.Dit akkoord kan jaarlijks herzien worden en zal ten minste om |
moins tous les trois ans. | de drie jaar geëvalueerd worden. |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 24 juin 2013. | Aldus gesloten te Brussel, op 24 juni 2013. |
Pour l'Autorité fédérale : | Voor de Federale Overheid : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour le Gouvernement flamand : | Voor de Vlaamse Regering : |
Le Ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour le Gouvernement régional wallon : | Voor de Waalse Gewestregering : |
La Ministre de la Santé, | De Minister van Gezondheid, |
de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | Sociale Actie en Gelijkheid van Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschapsregering : |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, Media, |
de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, | Gezondheid en Gelijkheid van Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Minister für Familie, Gesundheit und Soziales | Minister für Familie, Gesundheit und Soziales |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
de la Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
de la Région de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de Santé, | Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |