Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du --
← Retour vers "Protocole portant adaptation du Règlement d'exécution de la convention Benelux en matière de propriété intellectuelle Le Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle (marques et dess(...) Vu la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) (CB(...)"
Protocole portant adaptation du Règlement d'exécution de la convention Benelux en matière de propriété intellectuelle Le Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle (marques et dess(...) Vu la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) (CB(...) Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement van het Beneluxverdrag inzake de intellectuele eigendom De Raad van Bestuur van het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom (merken en tekeningen of mo(...) Gelet op het Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) (B(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Protocole portant adaptation du Règlement d'exécution de la convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) Le Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles), Vu la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles) (CBPI) telle que modifiée en dernier FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement van het Beneluxverdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) De Raad van Bestuur van het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom (merken en tekeningen of modellen), Gelet op het Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen) (BVIE) zoals voor het laatst gewijzigd door
lieu par le Protocole du 22 juillet 2010; het Protocol van 22 juli 2010;
Vu sa compétence visée à l'article 1.9, alinéa 2 CBPI; Gelet op zijn bevoegdheid ex artikel 1.9, lid 2 BVIE;
Conformément à la proposition faite par le Directeur général en vertu de l'article 1.11, alinéa 1er CBPI, Overeenkomstig het voorstel van de Directeur-Generaal ex artikel 1.11, lid 1 BVIE;
A décidé lors de sa seizième session du 22 mars 2013 de modifier le Heeft tijdens zijn zestiende vergadering op 22 maart 2013 besloten om
règlement d'exécution comme suit : het uitvoeringsreglement als volgt te wijzigen :
A. Dans le texte néerlandais, la première lettre de la dénomination A. In de Nederlandse tekst worden de eerste letters van de benaming
des titres est remplacée par une majuscule. van de titels vervangen door hoofdletters.
B. Dans l'alinéa 2 de la règle 1.1, le nombre « 50 » est remplacé par B. In regel 1.1, lid 2 wordt het getal « 50 » vervangen door het woord
le mot « cinquante ». « vijftig ».
C. La règle 1.9 est remplacée par la disposition suivante : C. Regel 1.9 komt als volgt te luiden :
« Règle 1.9 - Renouvellement « Regel 1.9 - Vernieuwing
1. Le renouvellement de l'enregistrement s'effectue par le seul 1. De vernieuwing van de inschrijving geschiedt door betaling aan het
paiement auprès de l'Office de la taxe due à cet effet. Bureau van het daartoe verschuldigde recht.
2. L'Office enregistre le renouvellement en adaptant la date à 2. Het Bureau schrijft de vernieuwing in door aanpassing van de datum
laquelle l'enregistrement expire. waarop de geldigheidsduur van de inschrijving verstrijkt.
3. L'Office envoie une confirmation du renouvellement à la personne 3. Het Bureau zendt degene die daartoe het verschuldigde recht heeft
qui a payé la taxe due à cet effet. » betaald een bevestiging van de vernieuwing. »
D. Les règles 1.10 et 1.11 sont abrogées. D. De regels 1.10 en 1.11 worden opgeheven.
E. Les modifications suivantes sont apportées à la règle 1.17 : E. In regel 1.17 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. A l'alinéa 1er, sous e, les mots « conformément à l'article 2.26, 1. In lid 1, sub e worden de woorden « overeenkomstig artikel 2.26 lid
alinéa 2, de la Convention » sont supprimés. 2 van het Verdrag » geschrapt.
2. L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 2. Lid 2 komt te luiden als volgt :
« S'il n'a ni siège ni domicile dans l'Union européenne ou l'Espace « Indien verweerder geen domicilie binnen de Europese Unie of de
économique européen, le défendeur doit satisfaire à la condition visée Europese Economische Ruimte heeft, dient binnen de in lid 1, sub d
à la règle 3.6 dans le délai fixé à l'alinéa 1er, sous d. » genoemde termijn alsnog aan dit vereiste van regel 3.6 te worden
F. Les modifications suivantes sont apportées à la règle 1.18 : voldaan. » F. In regel 1.18 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. Dans le texte néerlandais, le mot « regel » est inséré dans la
première phrase de l'alinéa 5 entre les mots « ingevolge » et « 1.16, 1. In lid 5 wordt in de Nederlandse tekst in de eerste zin tussen de
lid 1, sub c ». woorden « ingevolge » en « 1.16, lid 1, sub c » het woord « regel »
2. Il est ajouté à la fin de l'alinéa 5 une phrase libellée comme suit toegevoegd. 2. Er wordt aan het einde van lid 5 een zin toegevoegd luidende als
: volgt :
« Lorsque la marque antérieure visée à la règle 1.16, alinéa 1er, sous « Wanneer het in regel 1.16, lid 1, sub c, bedoelde oudere merk een
c, est une marque communautaire ou une marque internationale, l'Office gemeenschapsmerk of een internationaal merk betreft, stelt het Bureau
accorde à l'opposant un délai de deux semaines pour prouver qu'il a opposant een termijn van twee weken om aan te tonen dat hij het nodige
fait le nécessaire pour mettre le registre concerné en concordance heeft gedaan om het betreffende register in overeenstemming te brengen
avec les données qu'il a fournies lors de l'introduction de l'opposition. » met de door hem bij indiening van de oppositie verstrekte gegevens. »
3. L'alinéa 6 est remplacé par la disposition suivante : 3. Lid 6 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 6. Si la validité d'une marque antérieure invoquée expire avant la « 6. Indien de geldigheid van een ingeroepen ouder merk verstrijkt
fin du délai pour introduire une opposition et que cette marque peut voor het einde van de termijn voor het instellen van oppositie en dit
encore être renouvelée en vertu des dispositions légales en vigueur, merk ingevolge de toepasselijke wettelijke bepalingen nog kan worden
l'Office accorde à l'opposant une période de deux semaines pour vernieuwd, stelt het Bureau opposant een termijn van twee weken om dit
renouveler cette marque. Si la marque antérieure concernée est une merk alsnog te vernieuwen. Indien het betreffende oudere merk een
marque communautaire ou une marque internationale, l'Office accorde un gemeenschapsmerk of een internationaal merk is, stelt het Bureau een
délai de deux semaines pour démontrer que le nécessaire a été fait en termijn van twee weken om aan te tonen dat het nodige is gedaan om het
vue du renouvellement de la marque. » merk te vernieuwen. »
G. Les modifications suivantes sont apportées à la règle 1.26 : G. In regel 1.26 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. Dans la première phrase de l'alinéa 3, le mot « deux » est remplacé 1. In de eerste zin van lid 3 wordt het woord « twee » vervangen door
par le mot « quatre ». het woord « vier ».
2. A la fin de l'alinéa 3, il est ajouté une phrase libellée comme 2. Er wordt aan het einde van lid 3 een zin toegevoegd luidende als
suit : volgt :
« Pendant une suspension sur demande conjointe, chaque partie peut à « Elke partij kan gedurende een opschorting op gezamenlijk verzoek op
tout moment demander de mettre fin à la suspension. » ieder moment verzoeken de opschorting op te heffen. »
3. Dans la première phrase de l'alinéa 4, les mots « la suspension 3. In de eerste zin van lid 4 worden de woorden « gaat de opschorting
prend cours » sont remplacés par les mots « elle est suspendue ». in » vervangen door de woorden « wordt deze opgeschort ».
4. Après la première phrase de l'alinéa 4, il est ajouté une phrase 4. Na de eerste zin van lid 4 wordt een zin toegevoegd luidende als
libellée comme suit : volgt :
« L'Office en avise les parties et leur indique le nouveau délai. » « Het Bureau deelt dit mede aan partijen en vermeldt hierbij de nieuwe termijn. »
5. Dans la dernière phrase de l'alinéa 4, les mots « de deux mois 5. In de laatste zin van lid 4 worden de woorden « termijn van twee
après la notification de recevabilité visée » sont remplacés par le maanden na kennisgeving van de ontvankelijkheid bedoeld » geschrapt en
mot « visé ». worden aan het einde de woorden : « bedoelde termijn » toegevoegd.
H. Dans le texte néerlandais de la règle 1.28, alinéa 2, une virgule H. In de Nederlandse versie wordt in regel 1.28, lid 2 een komma
est insérée entre les mots « is » et « wordt ». toegevoegd tussen de woorden « is » en « wordt ».
I. La règle 1.31, sous j, est remplacée par la disposition suivante : I. Regel 1.31, sub j komt te luiden als volgt :
« j. les noms du rapporteur et des deux autres personnes ayant « j. de namen van de rapporteur en de overige twee personen die aan de
participé à la prise de décision; » besluitvorming hebben deelgenomen; »
J. A la règle 1.34, alinéa 1er, sous c, les mots « la Communauté » J. In regel 1.34, lid 1, sub c wordt het woord « Gemeenschap »
sont remplacés par les mots « l'Union ». vervangen door het woord « Unie ».
K. Dans l'alinéa 2, sous a, de la règle 2.1, le nombre « 150 » est K. In regel 2.1, lid 2, sub a wordt het getal « 150 » vervangen door
remplacé par le mot « cent cinquante ». het woord « honderdvijftig ».
L. Dans la règle 2.2, le nombre « 50 » est remplacé par le mot « L. In regel 2.2 wordt het getal « 50 » vervangen door het woord «
cinquante ». vijftig ».
M. La règle 2.12 est remplacée par la disposition suivante : M. Regel 2.12 komt te luiden als volgt :
« Règle 2.12 - Enregistrement du renouvellement « Regel 2.12 - Inschrijving vernieuwing
1. L'Office enregistre les renouvellements en adaptant la date à 1. Het Bureau schrijft de vernieuwingen in het register in door
laquelle l'enregistrement expire. aanpassing van de datum waarop de geldigheidsduur van de inschrijving verstrijkt.
2. L'Office envoie une confirmation du renouvellement à la personne 2. Het Bureau zendt degene die het daartoe verschuldigde recht heeft
qui a payé la taxe due à cet effet. » betaald een bevestiging van de vernieuwing toe. »
N. Dans les alinéas 2 et 4 de la règle 3.6, les mots « la Communauté » N. In de leden 2 en 4 van regel 3.6 wordt het woord « Gemeenschap »
sont remplacés par les mots « l'Union ». vervangen door het woord « Unie ».
O. A la règle 3.9, alinéa 4, les mots « 1.10, alinéa 1er » sont supprimés. O. In regel 3.9, lid 4 worden de woorden « 1.10, lid 1 » geschrapt.
P. A la règle 3.13, sous a, les chiffres « 1.11 » sont remplacés par P. In regel 3.13, sub a worden de cijfers « 1.11 » vervangen door de
les chiffres « 1.9 ». cijfers « 1.9 ».
Q. Le titre IV « Taxes et rémunérations » devient le titre V « Taxes Q. Titel IV « Rechten en vergoedingen » wordt vernummerd naar titel V
et rémunérations » et les règles 4.1 à 4.12 deviennent les règles 5.1 « Rechten en vergoedingen » en de regels 4.1 tot en met 4.12 worden
à 5.12. vernummerd naar 5.1 tot en met 5.12.
R. Après le titre III, il est inséré un nouveau titre IV libellé comme R. Na titel III wordt een nieuwe titel IV ingevoegd luidende als volgt
suit : :
« Titre IV : i-DEPOT « Titel IV : i-DEPOT
Règle 4.1 - Types d'i-DEPOT Regel 4.1 - Soorten i-DEPOT
L'i-DEPOT visé à l'article 4.4bis de la Convention comprend une Het in artikel 4.4bis van het Verdrag genoemde i-DEPOT bestaat in een
variante physique (« enveloppe i-DEPOT ») et une variante électronique fysieke variant (« i-DEPOT enveloppe ») en in een elektronische
(« i-DEPOT en ligne »). variant (« online i-DEPOT »).
Règle 4.2 - Introduction de l'enveloppe i-DEPOT Regel 4.2 - Indiening i-DEPOT enveloppe
1. L'enveloppe i-DEPOT se compose de deux compartiments identiques 1. Een i-DEPOT enveloppe bestaat uit twee gelijke aan elkaar
attachés l'un à l'autre et peut être obtenue auprès de l'Office contre gekoppelde compartimenten en kan bij het Bureau worden verkregen tegen
paiement de la taxe due à cet effet. betaling van het daarvoor verschuldigde recht.
2. L'introduction de l'enveloppe i-DEPOT s'effectue par le renvoi à 2. Indiening van een i-DEPOT enveloppe geschiedt door terugzending aan
l'Office des deux compartiments attachés, lesquels doivent contenir het Bureau van de twee aan elkaar gekoppelde compartimenten die beide
les mêmes pièces; l'enveloppe doit mentionner le nom et l'adresse du dezelfde stukken dienen te bevatten; de enveloppe dient te zijn
déposant de l'i-DEPOT. voorzien van naam en adres van de indiener.
3. Sans en examiner le contenu, l'Office fixe la date de réception de 3. Zonder de inhoud te controleren stelt het Bureau overeenkomstig
l'enveloppe i-DEPOT conformément à la règle 3.8, appose un accusé de regel 3.8 het moment van ontvangst van de i-DEPOT enveloppe vast,
réception sur les deux compartiments de l'enveloppe et renvoie l'un de brengt een bevestiging hiervan aan op beide compartimenten van de
ces compartiments au déposant de l'i-DEPOT. enveloppe en stuurt één van deze compartimenten terug aan indiener.
Règle 4.3 - Conservation de l'enveloppe i-DEPOT Regel 4.3 - Bewaring i-DEPOT enveloppe
1. L'Office conserve l'un des compartiments de l'enveloppe i-DEPOT 1. Het Bureau bewaart één van de compartimenten van de i-DEPOT
pendant une période de cinq ou de dix ans, selon le choix effectué par enveloppe gedurende een periode van vijf of tien jaar, afhankelijk van
le déposant de l'i-DEPOT. de terzake door indiener gemaakte keuze.
2. Le délai de conservation peut être prolongé par périodes de cinq 2. De bewaartermijn kan met periodes van vijf jaar worden verlengd.
ans. 3. Deux mois avant l'expiration du délai de conservation, l'Office 3. Twee maanden voor het verstrijken van de bewaartermijn stuurt het
envoie un rappel au déposant de l'i-DEPOT et l'informe de la Bureau de indiener een herinnering en informeert over de mogelijkheid
possibilité de prolonger la conservation. de bewaring te verlengen.
4. La prolongation du délai de conservation s'effectue par le paiement 4. Verlenging van de bewaartermijn geschiedt door betaling van het
de la taxe due à cet effet. Cette taxe doit être acquittée au plus daarvoor verschuldigde recht. Dit dient ten laatste twee maanden na de
tard deux mois après l'expiration du délai de conservation. afloop van de bewaartermijn te zijn voldaan.
5. L'Office détruit les enveloppes i-DEPOT dont le délai de 5. Het Bureau vernietigt de i-DEPOT enveloppen waarvan de
conservation n'a pas été prolongé dans le délai imparti. bewaartermijn niet tijdig werd verlengd.
6. Pendant le délai de conservation, le déposant de l'i-DEPOT peut 6. Indiener kan het Bureau gedurende de bewaarneming verzoeken om de
demander à l'Office l'envoi du compartiment de l'enveloppe i-DEPOT toezending van het door het Bureau bewaarde compartiment van de
conservé par l'Office. La conservation prend fin par l'envoi de ce i-DEPOT enveloppe. Door toezending van dit compartiment eindigt de
compartiment. bewaarneming door het Bureau.
Règle 4.4 - Preuve de l'enveloppe i-DEPOT Regel 4.4 - i-DEPOT enveloppe bewijs
Tant le compartiment de l'enveloppe renvoyé par l'Office que le Zowel het door het Bureau retour gezonden compartiment van de i-DEPOT
compartiment de l'enveloppe i-DEPOT conservé par l'Office constituent enveloppe als het door het Bureau bewaarde compartiment van de i-DEPOT
la preuve visée à l'article 4.4bis de la Convention. enveloppe vormen bewijs in de zin van artikel 4.4bis van het Verdrag.
Règle 4.5 - Introduction de l'i-DEPOT en ligne Regel 4.5 - Indiening online i-DEPOT
1. L'i-DEPOT en ligne se compose d'un fichier assorti d'un mécanisme 1. Een online i-DEPOT bestaat uit een bestand voorzien van een
électronique de protection et de vérification apposé par l'Office,
destiné à garantir que son contenu n'a pas été modifié postérieurement elektronisch mechanisme ter beveiliging en verificatie aangebracht
à la date de sa réception par l'Office. door het Bureau, waarmee wordt gegarandeerd dat de inhoud ervan vanaf
2. Le nom et l'adresse du déposant de l'i-DEPOT doivent être het moment van ontvangst door het Bureau niet is gewijzigd.
mentionnés lors de l'introduction d'un i-DEPOT en ligne. 2. Bij indiening van een online i-DEPOT dienen naam en adres van
3. En outre, l'i-DEPOT en ligne doit être accompagné indiener te worden vermeld. 3. Bovendien dient bij een online i-DEPOT
a. d'une description, ou; a. een omschrijving te worden vermeld, of;
b. d'un ou plusieurs fichiers, ou; b. een of meer bestanden toe te worden gevoegd, of;
c. d'une combinaison des éléments visés sous a et b. c. een combinatie van het onder a en b genoemde.
4. L'Office attribue à l'i-DEPOT en ligne un numéro, fixe la date de 4. Het Bureau kent het online i-DEPOT een nummer toe, stelt
réception de l'i-DEPOT en ligne conformément à la règle 3.8 et envoie overeenkomstig regel 3.8 het moment van ontvangst van het online
au déposant le fichier électronique visé à l'alinéa 1er. Ledit fichier i-DEPOT vast en stuurt de indiener het in lid 1 bedoelde elektronische
contient les éléments visés aux alinéas 2 et 3, le numéro de l'i-DEPOT bestand toe. Dit bestand bevat de bestanddelen genoemd in de leden 2
en ligne, ainsi que la date et l'heure de réception par l'Office. en 3, het nummer van het online i-DEPOT alsmede datum en tijdstip van
ontvangst door het Bureau.
Règle 4.6 - Preuve de l'i-DEPOT en ligne Regel 4.6 - Online i-DEPOT bewijs
Le fichier électronique visé à la règle 4.5 constitue la preuve visée Het elektronisch bestand bedoeld in regel 4.5 vormt bewijs in de zin
à l'article 4.4bis de la Convention. van artikel 4.4bis van het Verdrag.
Règle 4.7 - Conservation de l'i-DEPOT en ligne Regel 4.7 - Bewaring online i-DEPOT
1. L'Office conserve l'i-DEPOT en ligne pendant une période de cinq 1. Het Bureau bewaart een online i-DEPOT gedurende een periode van
ans qui peut être prolongée chaque fois pour une période identique. vijf jaar die telkens met eenzelfde periode kan worden verlengd.
2. Deux mois avant l'expiration du délai de conservation, l'Office 2. Twee maanden voor het verstrijken van de bewaartermijn stuurt het
envoie un rappel au déposant de l'i-DEPOT et l'informe de la Bureau de indiener een herinnering en informeert over de mogelijkheid
possibilité de prolonger la conservation. de bewaring te verlengen.
3. La prolongation du délai de conservation s'effectue par le paiement 3. Verlenging van de bewaartermijn geschiedt door betaling van het
de la taxe due à cet effet. Cette taxe doit être acquittée au plus daarvoor verschuldigde recht. Dit dient ten laatste twee maanden na de
tard deux mois après l'expiration du délai de conservation. afloop van de bewaartermijn te zijn voldaan.
4. L'Office détruit l'i-DEPOT en ligne dont le délai de conservation 4. Het Bureau vernietigt het online i-DEPOT waarvan de bewaartermijn
n'a pas été prolongé dans le délai imparti. niet tijdig werd verlengd.
5. Pendant le délai de conservation, le déposant peut demander, contre 5. Gedurende de bewaarneming kan indiener het Bureau verzoeken om de
paiement de la taxe prévue à cet effet, l'envoi de la pièce toezending van het online i-DEPOT bewijsstuk op een gegevensdrager
justificative de l'i-DEPOT en ligne sur un support de données. Par tegen betaling van het daarvoor verschuldigde recht. Met dit verzoek
cette demande, le déposant autorise l'Office à consulter le contenu de geeft indiener het Bureau toestemming om de inhoud van het online
l'i-DEPOT en ligne. i-DEPOT in te zien.
6. Le déposant peut demander à tout moment à l'Office de mettre fin à 6. Indiener kan het Bureau te allen tijde verzoeken de bewaring van
la conservation d'un i-DEPOT en ligne et de le détruire. een online i-DEPOT te beëindigen en het te vernietigen.
Règle 4.8 - Actes ayant trait à l'i-DEPOT en ligne Regel 4.8 - Handelingen betrekking hebbend op het online i-DEPOT
Les actes ayant trait à un i-DEPOT en ligne peuvent être effectués De handelingen betrekking hebbende op een online i-DEPOT kunnen
uniquement en faisant usage des moyens techniques mis à disposition uitsluitend worden verricht door gebruikmaking van het daartoe door de
sur le site Internet de l'Office, tels qu'indiqués par le Directeur Directeur-Generaal aangeduide middel dat op de website van het Bureau
général. beschikbaar wordt gesteld.
Règle 4.9 - Délais Regel 4.9 - Termijnen
La règle 3.9 est applicable aux délais visés aux règles 4.3 et 4.7. » Op de in de regels 4.3 en 4.7 bedoelde termijnen is regel 3.9 van overeenkomstige toepassing. »
S. A la règle 5.2, alinéa 1er (antérieurement 4.2, alinéa 1er), il est S. Aan regel 5.2, lid 1 (voorheen 4.2, lid 1) wordt een zin toegevoegd
ajouté une phrase libellée comme suit : luidende als volgt :
« Les taxes et rémunérations qui ont été dûment payées ne sont en « Betaalde verschuldigde rechten en vergoedingen, worden in geen geval
aucun cas remboursées. » gerestitueerd. »
T. La règle 5.4 (antérieurement 4.4) est modifiée comme suit : T. Regel 5.4 (voorheen 4.4) wordt als volgt gewijzigd :
1. Dans la dénomination de la règle 5.4 (antérieurement 4.4), le mot « 1. In de benaming van regel 5.4 (voorheen 4.4) wordt tussen de woorden
opposition » est inséré entre les mots « dépôt » et « renouvellement « depot » en « vernieuwing » het woord « oppositie » toegevoegd.
». 2. A l'alinéa 1er, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 2.In de Franse versie wordt in lid 1, sub a het cijfer « 3 » vervangen
trois ». door het woord « trois ».
3. A l'alinéa 1er, sous b, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 3. In de Franse versie wordt in lid 1, sub b het cijfer « 3 »
trois ». vervangen door het woord « trois ».
4. A l'alinéa 1er, sous d, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 4. In de Franse versie wordt in lid 1, sub d het cijfer « 3 »
trois ». vervangen door het woord « trois ».
5. A l'alinéa 2, sous c, les mots « un an » sont remplacés par les 5.In lid 2, sub c worden de woorden « een jaar » vervangen door de
mots « trois fois ». woorden « drie maal ».
6. A l'alinéa 2, sous d, le chiffre « 2 » est remplacé par le mot « 6.In lid 2, sub d wordt het woord « twee » vervangen door het woord «
quatre » et le nombre « 100 » est remplacé par le nombre « 150 ». vier » en het getal « 100 » door het getal « 150 ».
7. A l'alinéa 3, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 7. In de Franse versie wordt in lid 3, sub a het cijfer « 3 »
trois ». vervangen door het woord « trois ».
8. A l'alinéa 3, sous b, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 8. In de Franse versie wordt in lid 3, sub b het cijfer « 3 »
trois ». vervangen door woord « trois ».
9. L'alinéa 4, sous c, est remplacé par la disposition suivante : 9. Lid 4, sub c komt als volgt te luiden :
« c. modification d'un mandataire, y compris sa constitution après « c. wijziging van gemachtigde, inbegrepen diens aanwijzing na
l'enregistrement du dépôt inschrijving van het depot
première marque 22 eerste merk 22
de la deuxième à la cinquième marque du même titulaire 11 tweede tot en met vijfde merk van dezelfde houder 11
chaque marque suivante du même titulaire gratuit elk volgend merk van dezelfde houder gratis
de la deuxième à la cinquième marque de titulaires différents 11 tweede tot en met vijfde merk van verschillende houders 11
chaque marque suivante de titulaires différents 2 » elk volgend merk van verschillende houders 2 »
U. La règle 5.5 (antérieurement 4.5) est modifiée comme suit : U. Regel 5.5 (voorheen 4.5) wordt als volgt gewijzigd :
1. A l'alinéa 1er, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 1. In lid 1 sub a wordt het cijfer « 3 » vervangen door het woord «
trois ». drie ».
2. A l'alinéa 2, sous a, le chiffre « 3 » est remplacé par le mot « 2. In lid 2 sub a wordt het cijfer « 3 » vervangen door het woord «
trois ». drie ».
V. La règle 5.8 (antérieurement 4.8) est modifiée comme suit : V. Regel 5.8 (voorheen 4.8) wordt als volgt gewijzigd :
1. A l'alinéa 2, sous b, le chiffre « 2e » est remplacé par le mot « 1. In lid 2, sub b worden het cijfer « 2e » vervangen door het getal «
deuxième » et le nombre « 10e » est remplacé par le mot « dixième ». tweede » en het cijfer « 10e » vervangen door het getal « tiende ».
2. A l'alinéa 2, sous c, le nombre « 11e » est remplacé par le mot « 2. In lid 2, sub c worden het getal « 11e » vervangen door het woord «
onzième » et le nombre « 20e » est remplacé par le mot « vingtième ». elfde » en het getal « 20e » vervangen door het woord « twintigste ».
3. A l'alinéa 2, sous d, le nombre « 21e » est remplacé par le mot « 3. In lid 2, sub d worden het getal « 21e » vervangen door het woord «
vingt-et-unième » et le nombre « 50e » par le mot « cinquantième ». eenentwintigste » en het getal « 50e » door het woord « vijftigste ».
4. A l'alinéa 6, sous a, le chiffre « 1er » est remplacé par le mot « 4. In de Franse versie wordt in lid 6, sub a het cijfer « 1er«
premier ». vervangen door het woord « premier »
5. A l'alinéa 6, sous b, le chiffre « 2e » est remplacé par le mot « 5. In lid 6, sub b worden het cijfer « 2e » vervangen door het woord «
deuxième » et le nombre « 10e » est remplacé par le mot « dixième ». tweede » en het getal « 10e » vervangen door het woord « tiende ».
6. A l'alinéa 6, sous c, le nombre « 11e » est remplacé par le mot « 6. In lid 6, sub c worden het getal « 11e » vervangen door het woord «
onzième » et le nombre « 20e » est remplacé par le mot « vingtième ». elfde » en het getal « 20e » vervangen door het woord « twintigste ».
7. A l'alinéa 6, sous d, le nombre « 21e » est remplacé par le mot « 7. In lid 6, sub d worden het getal « 21e » vervangen door het woord «
vingt-et-unième » et le nombre « 50e » par le mot « cinquantième ». eenentwintigste » en het getal 50e » door het woord « vijftigste ».
W. La règle 5.12 (antérieurement 4.12) est modifiée comme suit : W. Regel 5.12 (voorheen 4.12) wordt als volgt gewijzigd :
1. Dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, le mot « envelop » est 1. In de Nederlandse versie wordt in lid 1 het woord « envelop »
remplacé par le mot « enveloppe ». vervangen door het woord « enveloppe ».
2. Dans le texte néerlandais de l'alinéa 2, sous b, le chiffre « 5 » 2. In lid 2, sub b wordt het cijfer « 5 » vervangen door het woord «
est remplacé par le mot « cinq ». vijf ».
3. A l'alinéa 4, sous b, le chiffre « 5 » est remplacé par le mot « 3. In lid 4, sub b wordt het cijfer « 5 » vervangen door het woord «
cinq ». vijf ».
4. A l'alinéa 5, sous b, le chiffre « 5 » est remplacé par le mot « 4. In lid 5, sub b wordt het cijfer « 5 » vervangen door het woord «
cinq ». vijf ».
5. A l'alinéa 5, sous c, le nombre « 10 » est remplacé par le mot « 5. In lid 5, sub c wordt het getal « 10 » vervangen door het woord «
dix ». tien ».
Le présent Protocole entre en vigueur à la même date que le Protocole Dit Protocol treedt in werking op dezelfde dag als het Protocol tot
portant modification de la CBPI de 22 juillet 2010. wijziging van het BVIE van 22 juli 2010.
Décision Besluit
Le Conseil d'Administration décide d'adapter le Règlement d'exécution De Raad van Bestuur besluit het Uitvoeringsreglement aan te passen
conformément au protocole proposé. conform voorgesteld protocol.
La Haye, le 22 mars 2013. Den Haag, 22 maart 2013.
Le Conseil d'Administration, De Raad van Bestuur,
L. Kaufhold, président L. Kaufhold, Voorzitter
J. Debrulle, administrateur J. Debrulle, Bestuurder
G. Broesterhuizen, administrateur G. Broesterhuizen, Bestuurder
^