Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du --
← Retour vers "Protocole d'accord concernant le règlement d'ordre intérieur de la Conférence interministérielle Drogues Article 1 er . Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il faut entendre par la « Conférence » la Conférence Int Art. 2. § 1. La Conférence est valablement réunie dès que chaque niveau de pouvoir est représ(...)"
Protocole d'accord concernant le règlement d'ordre intérieur de la Conférence interministérielle Drogues Article 1 er . Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il faut entendre par la « Conférence » la Conférence Int Art. 2. § 1. La Conférence est valablement réunie dès que chaque niveau de pouvoir est représ(...) Protocolakkoord betreffende het huishoudelijk reglement van de Interministeriële Conferentie Drugs Artikel 1. Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement moet worden verstaan onder de « Conferentie », de Interministeriële Conferentie Dru Art. 2. § 1. De Conferentie vergadert geldig van zodra ieder regeringsniveau vertegenwoordigd(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Protocole d'accord concernant le règlement d'ordre intérieur de la Conférence interministérielle Drogues

Article 1er.Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il faut entendre par la « Conférence » la Conférence Interministérielle Drogues, créée conformément à l'article 31bis de la

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Protocolakkoord betreffende het huishoudelijk reglement van de Interministeriële Conferentie Drugs

Artikel 1.Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement moet worden verstaan onder de « Conferentie », de Interministeriële Conferentie Drugs, opgericht overeenkomstig artikel 31bis van de

loi ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980 et le gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en
chapitre 1 de l'accord de coopération du 2 septembre 2002 entre hoofdstuk 1 van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2002 tussen
l'Etat, les Communautés, la Commission communautaire commune, la de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke
Commission Communautaire française et les Régions pour une politique Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gewesten
de drogues globale et intégrée. voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid.

Art. 2.§ 1. La Conférence est valablement réunie dès que chaque

Art. 2.§ 1. De Conferentie vergadert geldig van zodra ieder

niveau de pouvoir est représenté. Le nombre de voix par niveau de regeringsniveau vertegenwoordigd is. Het stemmenaantal wordt per
pouvoir est déterminé dans l'article 3 de l'accord de coopération regeringsniveau bepaald in artikel 3 van bovengenoemd
susmentionné. samenwerkingsakkoord.
§ 2. La Conférence est composée des membres, visés dans le tableau « § 2. De Conferentie is samengesteld uit de leden, vermeld in de tabel
Composition des Conférences interministérielles ». « Samenstelling van de Interministeriële Conferenties ».

Art. 3.La Conférence est présidée conformément au point 4.5. de la

Art. 3.De Conferentie wordt voorgezeten overeenkomstig punt 4.5 van

Circulaire relative aux Conférences interministérielles. de Omzendbrief betreffende de Interministeriële Conferenties.
Chaque année au mois d'octobre, le Président transmet son calendrier Elk jaar in de maand oktober maakt de Voorzitter zijn werkkalender
de travail pour l'année à venir au Comité de concertation. voor het komende jaar over aan het Overlegcomité.

Art. 4.Le Président désigne le secrétariat qui sera expressément

Art. 4.De Voorzitter duidt het secretariaat aan dat uitdrukkelijk

chargé du secrétariat de la Conférence, notamment pour rédiger l'ordre belast wordt met het secretariaat van de Conferentie, meer bepaald met
du jour et les PV et pour coordonner la réception des fiches et de de opmaak van de agenda en de notulen en met het coördineren van de
tout autre document utile pour les réunions. ontvangst van de fiches en alle andere documenten nuttig voor de
vergaderingen.

Art. 5.Un coordinateur technique est désigné au sein de la

Art. 5.Een technische coördinator wordt aangeduid bij de Kanselarij

Chancellerie du Premier Ministre et des Chancelleries des van de Eerste Minister en bij de Kanselarijen van de
Ministres-Présidents des entités fédérées. Minister-Presidenten van de deelstaten.
Le secrétariat de la Conférence fait parvenir électroniquement tous Het secretariaat van de Conferentie bezorgt alle aan de leden te
les documents à diffuser aux membres au Secrétariat central du Comité verdelen documenten elektronisch aan de Centrale Secretarie van het
de concertation qui se chargera de la diffusion centralisée des Overlegcomité die zal instaan voor de gecentraliseerde verdeling van
documents vers les membres concernés via l'application informatique de documenten naar de betrokken leden via de informaticatoepassing van
des groupes d'utilisateurs restreints. de besloten gebruikersgroepen.
Les documents doivent parvenir au Secrétariat central du Comité de De documenten moeten aan de Centrale Secretarie van het Overlegcomité
concertation deux jours ouvrables avant les délais décrits dans les bezorgd worden twee werkdagen vóór de termijnen bepaald in de
articles 7, § 2, 9, 2ième alinéa et 12 du présent règlement. artikelen 7, § 2, 9, 2de lid en 12 van dit reglement.
Le secrétariat de la Conférence transmet également une copie de ces Het secretariaat van de Conferentie bezorgt eveneens een afschrift van
documents au coordinateur technique. deze documenten aan de technische coördinator.

Art. 6.Ont uniquement accès à l'application informatique des groupes

Art. 6.Enkel de leden van het Overlegcomité en de leden van de

d'utilisateurs restreints les membres du Comité de concertation et les betrokken Interministeriële Conferenties hebben toegang tot de
membres de la Conférence Interministérielle concernée, par le biais de informatica toepassing van de besloten gebruikersgroepen, via de
personnes désignées dans les différentes cellules stratégiques ou aangeduide personen in de verschillende betrokken beleidscellen of
cabinets concernés. kabinetten.
Les noms et coordonnées de ces personnes sont communiqués au De namen en de coördinaten van deze personen worden meegedeeld aan de
Secrétariat central du Comité de concertation par le secrétariat de la Centrale Secretarie van het Overlegcomité door het Secretariaat van de
Conférence. Conferentie.

Art. 7.§ 1er. La Conférence se réunit, soit de sa propre initiative,

Art. 7.§ 1. De Conferentie vergadert, hetzij op eigen initiatief,

soit à la demande de son Président ou d'un membre de la Conférence. hetzij op verzoek van de Voorzitter of van een lid van de Conferentie.
§ 2. Le Président communique au moins deux mois à l'avance la date de § 2. De Voorzitter deelt minstens twee maanden op voorhand de datum
la prochaine réunion aux membres de la Conférence selon les modalités van de volgende vergadering mee aan de leden van de Conferentie,
prévues dans l'article 5 du présent règlement. overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 5 van dit reglement.
Dans l'intervalle, en cas d'urgence, ce délai peut être diminué à Ondertussen kan, in geval van hoogdringendheid, deze termijn
l'initiative du Président ou à la demande d'un membre. verminderd worden op initiatief van de Voorzitter of op verzoek van

Art. 8.§ 1er. Le Président fixe l'ordre du jour sur lequel la

een lid.

Art. 8.§ 1. De Voorzitter stelt de agenda vast waarover de

Conférence délibère. Conferentie beraadslaagt.
Les membres de la Conférence peuvent faire porter à l'ordre du jour De leden van de Conferentie kunnen op de agenda alle punten brengen
tous points qu'ils désirent voir examiner. waarvan zij wensen dat zij onderzocht worden.
A cet effet, ils déposent au secrétariat de la Conférence par email Te dien einde maken zij aan het secretariaat van de Conferentie per
une fiche conforme aux modalités de lay-out déterminés par le e-mail een fiche over, conform de door het secretariaat vastgelegde
Secrétariat. Ils y joignent les documents complémentaires et richtlijnen. Zij voegen hierbij alle andere nuttig geachte aanvullende
explicatifs qu'ils jugent utiles. en verklarende stukken.
La demande d'inscription d'un point à l'ordre du jour et la fiche De aanvraag tot inschrijving van een punt op de agenda en de fiche
doivent parvenir, au plus tard, un mois avant la date de la réunion moeten uiterlijk één maand vóór de datum van vergadering toekomen, of
ou, en cas d'urgence, au plus tard, sept jours ouvrables avant cette in geval van hoogdringendheid, uiterlijk zeven werkdagen vóór die
date. datum.
§ 2. Au plus tard un mois avant la Conférence une réunion § 2. Ten laatste één maand voor de Conferentie wordt een
préparatoire, constituée également des membres de la Cellule Générale voorbereidende vergadering belegd, bestaande tevens uit de leden van
de Politique Drogues est organisée, réunion au cours de laquelle la de Algemene Cel Drugsbeleid, tijdens welke de Interministeriële
Conférence est préparée et l'ordre du jour est fixé. Cette réunion est Conferentie wordt voorbereid en de agendapunten worden vastgelegd.
présidée par le secrétaire de la Conférence. Deze vergadering wordt voorgezeten door de secretaris van de
§ 3. Afin de faciliter les travaux de la Conférence, la réunion Conferentie. § 3. Teneinde de werkzaamheden van de Conferentie te vergemakkelijken
préparatoire attribue un code à chaque document qui sera présenté à la kent de voorbereidende vergadering een code toe aan elk document dat
Conférence, sur la base des principes suivants; zal worden voorgelegd op de Conferentie, op grond van volgende principes :
a) Le document qui fait l'objet d'un consensus unanime de la réunion a) Een document waarover bij de voorbereidende vergadering volledige
préparatoire reçoit un code A; consensus bestaat, krijgt code A;
b) Le document qui doit encore faire l'objet d'une discussion ou d'une b) Een document dat nog besproken of eventueel geheroriënteerd moet
réorientation éventuelle par la Conférence reçoit un code B; worden door de Conferentie, krijgt code B;
c) Le document qui est soumis pour simple information à la Conférence c) Een document dat louter ter informatie wordt voorgelegd aan de
reçoit un code C; Conferentie, krijgt code C;
d) Le document qui propose à la Conférence la création d'un nouveau d) Een document dat aan de Conferentie de oprichting van een nieuwe
groupe de travail reçoit un code D. werkgroep voorstelt, krijgt code D.
§ 4. En cas d'urgence, la Conférence peut, avec l'accord de tous les § 4. In geval van hoogdringendheid kan de Conferentie met de
membres, délibérer sur des points qui ne figurent pas à l'ordre du instemming van al haar leden beraadslagen over punten die niet op de
jour. agenda voorkomen.

Art. 9.Le Président de la Conférence inscrit chaque affaire

Art. 9.De Voorzitter van de Conferentie schrijft elke overeenkomst

introduite conformément à l'article 8, § 1er, à l'ordre du jour de la artikel 8, § 1, binnengekomen zaak in op de agenda van de
prochaine réunion de la Conférence. eerstvolgende vergadering van de Conferentie.
Le Président communique cet ordre du jour et les pièces déposées aux De Voorzitter deelt de agenda en de stukken ingezonden aan de leden
membres de la Conférence, au plus tard trois semaines avant la date de van de Conferentie mee, uiterlijk drie weken vóór de datum van de
la réunion selon les modalités prévues dans l'article 5 du présent règlement. vergadering van deze agenda, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 5 van dit reglement.

Art. 10.Sauf indisponibilité signifiée au Président, les membres de

Art. 10.De leden van de Conferentie mogen zich niet laten

la Conférence ne peuvent se faire représenter par un collaborateur. vertegenwoordigen door een medewerker, behoudens aan de Voorzitter
meegedeelde onbeschikbaarheid.
La Conférence doit en tout cas se réunir au niveau des membres dans le De Conferentie moet in elk geval vergaderen op het niveau van de leden
cadre d'une procédure d'association ou de concertation. in het kader van een procedure van betrokkenheid of overleg.
Chaque membre de la Conférence peut se faire accompagner d'un Ieder lid van de Conferentie kan zich laten vergezellen door een
collaborateur. medewerker.
La Conférence peut inviter toute personne à être entendue à titre De Conferentie kan iedere persoon uitnodigen om te worden gehoord met
consultatif. het oog op advies.

Art. 11.Les décisions prises à l'issue de la Conférence peuvent

Art. 11.De beslissingen die worden genomen naar aanleiding van de

prendre la forme de 3 types de documents différents : Conferentie kunnen de vorm aannemen van 3 verschillende types
La « Déclaration Commune », le document dans lequel les différentes documenten : De « Gemeenschappelijke Verklaring », het document waarin de
parties expriment leur volonté d'atteindre un but déterminé et de verschillende partijen hun wil uitdrukken om een bepaald doel te
suivre une méthodologie et des procédures à mettre en place pour bereiken en een methodologie en procedures te volgen die moeten worden
atteindre ce but. opgezet om dat doel te bereiken.
Le « Protocole d'accord », document dans lequel les parties sont Het « Protocolakkoord », een document waarin de partijen tot een
arrivées à un consensus visant à réaliser une politique concrète dans consensus zijn gekomen om op een specifiek domein een concreet beleid
un domaine particulier, et dans laquelle chacun des acteurs s'engage à te voeren waarin elk van de actoren zich ertoe verbindt dat uit te
l'exécuter, chacun dans le cadre des compétences de ses compétences; voeren, ieder binnen zijn eigen bevoegdheden;
« L'accord de coopération », document englobant la création et la Het « Samenwerkingsakkoord », een document dat de oprichting en het
gestion commune d'un service ou d'une institution, l'exercice conjoint gemeenschappelijk beheer behelst van een dienst of een instelling, het
de compétences ou le développement d'initiative en commun, en vertu de gezamenlijk uitoefenen van bevoegdheden of het gezamenlijk uitwerken
l'article 92bis, § 1 de la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes van initiatieven, krachtens artikel 92bis, § 1 van de bijzondere wet
institutionnelles. van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.
Ces documents doivent être signés et datés par chacun des Ministres Die documenten moeten ondertekend en gedateerd worden door elk van de
concernés par le dossier. Ils sont repris sur le site web du SPF Santé bij het dossier betrokken ministers. Ze bevinden zich op de website
publique www.health.fgov.be et sont publiés au Moniteur belge. van de FOD Volksgezondheid www.health.fgov.be en worden gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad.
En dehors des 3 types de documents précités, les décisions prises Naast de drie bovenvermelde soorten documenten, zullen de beslissingen
durant la Conférence peuvent faire l'objet d'une notification genomen tijdens de Conferentie het voorwerp uitmaken van een
spécifique. specifieke notificatie.

Art. 12.Un projet de procès-verbal de la réunion de la Conférence

Art. 12.Een ontwerp van notulen van de vergadering van de Conferentie

reprenant la liste des membres présents, les décisions de la bevattende de lijst van aanwezige leden, de beslissingen van de
Conférence ainsi que les communications officielles qui lui ont été Conferentie alsook de aan de Conferentie gedane officiële mededelingen
faites est établi par le secrétariat et adressée aux membres de la wordt door het secretariaat opgesteld en aan de leden van de
Conférence dans les huit jours ouvrables selon les modalités prévus Conferentie toegestuurd binnen de acht werkdagen, overeenkomstig de
dans l'article 5 du présent règlement. modaliteiten bepaald in artikel 5 van dit reglement.
Si dans les huit jours ouvrables qui suivent l'envoi du procès-verbal, Indien binnen acht werkdagen na de toezending van het ontwerp van
aucune remarque n'est adressée au secrétariat, le procès-verbal est notulen geen opmerkingen worden gemaakt bij het secretariaat, worden
réputé approuvé. de notulen geacht goedgekeurd te zijn.
En tous cas, le procès-verbal est toujours soumis à l'approbation In elk geval wordt het ontwerp van notulen steeds op de volgende
définitive au cours de la réunion suivante de la Conférence. vergadering van de Conferentie ter definitieve goedkeuring voorgelegd.

Art. 13.La Cellule générale de Politique en matière de Drogues appuie

Art. 13.De Algemene Cel Drugsbeleid ondersteunt de Conferentie

la Conférence conformément aux dispositions de l'accord susmentionné. overeenkomstig de bepalingen van bovengenoemd samenwerkingsakkoord.

Art. 14.Le Président de la Conférence est chargé de transmettre les

Art. 14.De Voorzitter van de Conferentie is belast met het overmaken

ordres du jour définitifs et les procès-verbaux approuvés de la van de definitieve agenda's en de goedgekeurde notulen van de
Conférence à tous les Parlements, selon les modalités qu'il décide. Conferentie naar alle Parlementen, volgens de modaliteiten die hij

Art. 15.Le présent règlement entre en vigueur le 25 janvier 2010.

bepaalt.

Art. 15.Dit reglement treedt in werking op 25 januari 2010.

Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
L. ONKELINX L. ONKELINX
Vice-première Ministre et Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de l'Intégration Sociale belast met Maatschappelijke Integratie
Y. LETERME Y. LETERME
Premier Ministre, Eerste Minister,
chargé de la Coordination de la Politique de migration et d'asile belast met de Coördinatie van het Migratie- en asielbeleid
J. MILQUET J. MILQUET
Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile met het Migratie- en asielbeleid
S. VANACKERE S. VANACKERE
Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en
Réformes institutionnelles Institutionele Hervormingen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
institutionnelles Hervormingen
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Ministre de la Justice Minister van Justitie
A. TURTELBOOM A. TURTELBOOM
Ministre de l'Intérieur Minister van Binnenlandse Zaken
S. LARUELLE S. LARUELLE
Ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique Minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
P. DE CREM P. DE CREM
Ministre de la Défense Minister van Landsverdediging
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Ministre pour l'Entreprise et la Simplification Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
M. DAERDEN M. DAERDEN
Ministre des Pensions et des Grandes villes Minister van Pensioenen en Grote Steden
M. WATHELET M. WATHELET
Secrétaire d'Etat au Budget, adjoint au Ministre du Budget, Secrétaire Staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan de Minister van
d'Etat à la Politique de migration et d'asile, adjoint à la Ministre Begroting Staatssecretaris voor Migratie-en asielbeleid, toegevoegd
chargée de la Politique de migration et d'asile, et en ce qui concerne aan de Minister belast met Migratie- en asielbeleid, en wat de
la Coordination de la Politique de migration et d'asile, adjoint au Coördinatie van het Migratie- en asielbeleid betreft, toegevoegd aan
Premier Ministre, de Eerste Minister
Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint à la Ministre Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van
de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft,
et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice, et Secrétaire toegevoegd aan de Minister van Justitie, Staatssecretaris voor de
d'Etat aux Institutions culturelles fédérales, adjoint au Premier Ministre Federale Culturele Instellingen, toegevoegd aan de Eerste Minister
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister
Ph. COURARD Ph. COURARD
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en
pauvreté, adjoint à la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken en
publique, chargée de l'Intégration sociale Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie
Pour la Région Wallonne : Voor het Waals Gewest :
P. FURLAN P. FURLAN
Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Tourisme Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville et du Tourisme
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances
Pour la communauté flamande et la Région flamande : Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest :
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
Pour la Communauté Française : Voor de Franse Gemeenschap :
A. ANTOINE A. ANTOINE
Vice-Président, Vice-Président,
Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation, des Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation, des
Sports et de la politique aéroportuaire Sports et de la politique aéroportuaire
F. LAANAN F. LAANAN
Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité
des chances des chances
Pour la Région de Bruxelles-capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale Minister-president van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijke
Pour la Communauté germanophone : Gewest
Für der Deutschsprachige Gemeinschaft : Für der Deutschsprachige Gemeinschaft :
H. MOLLERS H. MOLLERS
Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, Minister für Familie, Gesundheit und Soziales,
Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales
Pour la Commission Communautaire Commune :
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie :
B. CEREXHE B. CEREXHE
Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune
(COCOM), chargé de la Politique de la Santé et de la Fonction publique
Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie (GGC), belast met Gezondheidsbeleid en Openbaar Gemeenschapscommissie (GGC), belast met Gezondheidsbeleid en Openbaar
Ambt Ambt
J.-L. VANRAES J.-L. VANRAES
Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie (COCOM), belast met Gezondheidsbeleid, Gemeenschapscommissie (COCOM), belast met Gezondheidsbeleid,
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen
Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune
(COCOM), chargé de la Politique de la Santé, des Finances, du Budget
et des Relations extérieures
Pour la Commission Communautaire Française : Voor de Franse Gemeenschapscommissie :
B. CEREXHE B. CEREXHE
Membre du Collège de la Commission communautaire française (COCOF), Membre du Collège de la Commission communautaire française (COCOF),
chargé de la Fonction publique, de la Politique de la Santé et de la chargé de la Fonction publique, de la Politique de la Santé et de la
Formation professionnelle des Classes moyennes Formation professionnelle des Classes moyennes
^