← Retour vers "1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité
de la navigation aérienne « Eurocontrol » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel
signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 2.
Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles le 12 février 1981 (1) "
| 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « Eurocontrol » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles le 12 février 1981 (1) | 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « Eurocontrol » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende A 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende « en route »-heffingen, ondertekend te Brussel op 12 febr(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale | 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal |
| de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « | Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de |
| Eurocontrol » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole | luchtvaart « Eurocontrol » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door |
| additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 et par le Protocole | het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende Additioneel Protocol en |
| signé à Bruxelles le 21 novembre 1978 | door het op 21 november 1978 te Brussel ondertekende Protocol |
| 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à | 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende « en route »-heffingen, |
| Bruxelles le 12 février 1981 (1) | ondertekend te Brussel op 12 februari 1981 (1) |
| Adhésion de la République de Lettonie | Toetreding van de Republiek Letland |
| Le 10 novembre 2010 a été déposé auprès du Service public fédéral | Op 10 november 2010 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
| Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België het |
| Développement de Belgique, l'instrument d'adhésion de la République de | toetredingsinstrument van de Republiek Letland betreffende |
| Lettonie concernant les Actes précités. | bovenvermelde Akten neergelegd. |
| Le dépôt de cet instrument d'adhésion a été effectué conformément aux | De neerlegging van dit toetredingsinstrument is gebeurd in |
| dispositions du nouvel article 36 de la Convention, amendé par | overeenstemming met het nieuwe artikel 36 van het Verdrag, zoals |
| l'article XXXIII du Protocole du 12 février 1981. | gewijzigd bij artikel XXXIII van het Protocol van 12 februari 1981. |
| Le Protocole et l'Accord multilatéral entreront en vigueur à l'égard | Het Protocol en de Multilaterale Overeenkomst zullen voor de Republiek |
| de la République de Lettonie, le premier jour du deuxième mois suivant | Letland in werking treden op de eerste dag van de tweede maand volgend |
| le dépôt de l'instrument d'adhésion, à savoir le 1er janvier 2011. | op de neerlegging van het toetredingsinstrument, te weten op 1 januari 2011. |
| (1) Voir Moniteur belge du 30 avril 1985 et du 25 janvier 1986. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 30 april 1985 en 25 januari 1986. |