← Retour vers "1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité
de la navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel
signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 2.
Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles, le 12 février 1981 Adh(...)"
| 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à Bruxelles, le 12 février 1981 Adh(...) | 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende A 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende « en route »-heffingen, ondertekend te Brussel op 12 febr(...) |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
| 1. Protocole du 12 février 1981 amendant la Convention internationale | 1. Protocol van 12 februari 1981 tot wijziging van het Internationaal |
| de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « | Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de |
| EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, telle que modifiée par le Protocole | luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, zoals gewijzigd door |
| additionnel signé à Bruxelles le 6 juillet 1970 et par le Protocole | het op 6 juli 1970 te Brussel ondertekende Additioneel Protocol en |
| signé à Bruxelles le 21 novembre 1978; | door het op 21 november 1978 te Brussel ondertekende Protocol; |
| 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route signé à | 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende « en route »-heffingen, |
| Bruxelles, le 12 février 1981 | ondertekend te Brussel op 12 februari 1981 |
| Adhésion par la République d'Albanie | Toetreding door de Republiek Albanië |
| Le 4 février 2002 ont été déposés auprès du Ministère des Affaires | Op 4 februari 2002 is op het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
| étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale | Buitenlandse Handel en Internationale samenwerking van België de akte |
| de Belgique, les instruments d'adhésion de la République d'Albanie | van toetreding van de Republiek Albanië betreffende bovenvermelde |
| concernant les actes précités. | akten neergelegd. |
| Le dépôt de ces instruments d'adhésion a été effectué conformément aux | Deze akte van toetreding is neergelegd in overeenstemming met het |
| dispositions du nouvel article 36 de la Convention, amendé par | bepaalde in het nieuwe artikel 36 van het Verdrag van 13 december |
| l'article XXXIII du Protocole du 12 février 1981. | 1960, zoals gewijzigd bij artikel XXXIII van het Protocol van 12 |
| Le Protocole et l'accord multilatéral sont entrés en vigueur à l'égard | februari 1981. Het Protocol en de Multilaterale Overeenkomst zijn voor de Republiek |
| de la République d'Albanie, le premier jour du deuxième mois suivant | Albanië in werking getreden op de eerste dag van de tweede maand |
| le dépôt de l'instrument d'adhésion, à savoir le 1er avril 2002. | volgend op de nederlegging van de akte van aanvaarding, te weten op 1 april 2002. |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Voir Moniteur belge du 30 avril 1985. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 30 april 1985. |