← Retour vers "Amendement au protocole d'accord du 11 mars 2008 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution concernant la notification internationale de la Belgique dans le cadre du Règlement sanitaire international "
Amendement au protocole d'accord du 11 mars 2008 entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution concernant la notification internationale de la Belgique dans le cadre du Règlement sanitaire international | Amendement aan het Protocolakkoord van 11 maart 2008 tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende de internationale notificatie door België in het kader van het Internationaal Gezondheidsreglement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
30 MARS 2015. - Amendement au protocole d'accord du 11 mars 2008 entre | 30 MAART 2015. - Amendement aan het Protocolakkoord van 11 maart 2008 |
le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 | tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, |
et 135 de la Constitution concernant la notification internationale de | 130 en 135 van de Grondwet, betreffende de internationale notificatie |
la Belgique dans le cadre du Règlement sanitaire international (RSI) | door België in het kader van het Internationaal Gezondheidsreglement (IHR) |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Staat en de |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, |
ci-après dénommées Communautés et Régions, sur le plan de la politique | hierna de Gemeenschappen en Gewesten genoemd, inzake het |
de santé, | gezondheidsbeleid beschikken, |
Vu le Protocole d'accord du 11 mars 2008 conclu entre le Gouvernement | Gelet op het Protocolakkoord van 11 maart 2008 gesloten tussen de |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la | Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 |
Constitution, concernant la notification internationale de la Belgique | van de Grondwet, betreffende de internationale notificatie door België |
dans le cadre du Règlement sanitaire international (RSI), | in het kader van het Internationaal Gezondheidsreglement (IHR), |
Vu le Protocole d'accord du 24 février 2014 complémentaire au | Gelet op het aanvullend Protocolakkoord van 24 februari 2014 aan het |
Protocole d'accord du 11 mars 2008 conclu entre le Gouvernement | Protocolakkoord van 11 maart 2008 gesloten tussen de Federale Overheid |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la | en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
Constitution, concernant la notification internationale de la Belgique | betreffende de internationale notificatie door België in het kader van |
dans le cadre du Règlement sanitaire international (RSI), | het Internationaal Gezondheidsreglement (IHR), |
Considérant qu'il existe des recouvrements de compétences entre le | Overwegende dat er overlappingen van bevoegdheden tussen de Hoge |
Conseil Supérieur de la Santé (CSS) et le groupe d'évaluation de | Gezondheidsraad (HGR) en de Risico Assessment Groep (RAG) zijn, hebben |
risques (RAG), les parties au Protocole (RMG) ont proposé d'ajouter un | de partijen van het Protocol (RMG) voorgesteld dat een permanente |
expert permanent du CSS au groupe RAG afin d'optimiser la | expert van de HGR aan de RAG wordt toegevoegd om de samenwerking te |
collaboration. | optimaliseren. |
Il a été décidé : | Werd beslist : |
Article 1er.A la partie a (composition du groupe Evaluation des |
Artikel 1.In deel a (samenstelling van de Risico Assessment Groep) |
risques) de l'article 3 du Protocole d'accord du 11 mars 2008, les | van artikel 3 van het Protocolakkoord van 11 maart 2008, worden de |
termes « un expert du Conseil Supérieur de la Santé » sont ajoutés en | woorden "een expert van de Hoge Gezondheidsraad" toegevoegd in een |
un point 10. | punt 10. |
Art. 2.Les structures définies dans le cadre du protocole d'accord du |
Art. 2.de structuren zoals gedefinieerd in het kader van het |
11 mars 2008 restent inchangées en ce qui concerne les missions en | Protocolakkoord van 11 maart 2008 blijven ongewijzigd wat betreft de |
application du Règlement sanitaire international. | opdrachten met betrekking tot de toepassing van het Internationaal |
Gezondheidsreglement. | |
Lu et approuvé, à Bruxelles, le 30 mars 2015. | Gelezen en goedgekeurd, te Brussel, 30 maart 2015. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Mme M. DE BLOCK, | Mevr. M. DE BLOCK, |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
W. BORSUS, | W. BORSUS, |
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, |
des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale | K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
J. VANDEURZEN, | J. VANDEURZEN, |
De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
M. PREVOT, | M. PREVOT, |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et |
du Patrimoine | du Patrimoine |
Pour la Communauté Française : | Pour la Communauté Française : |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE, |
Le Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles | Le Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles |
Mme J. MILQUET, | Mme J. MILQUET, |
La Vice-Présidente du Gouvernement | La Vice-Présidente du Gouvernement |
de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : D. GOSUIN, Le Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune (COCOM), chargé de la Politique de la Santé, de la Fonction publique, des Finances, du Budget, du Patrimoine et des Relations extérieures | de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad : G. VANHENGEL, Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheidsbeleid Pour le collège de la Commission Communautaire Française de Bruxelles-Capitale : Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : C. JODOGNE, Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétente pour la Politique de Santé Für die Deutschsprachige Gemeinschaft : Pour la Communauté germanophone : A. ANTONIADIS, Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit |
und Soziales |