Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 29/01/2016
← Retour vers "Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, en application du Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé "
Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, en application du Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé Protocolakkoord gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, in uitvoering van het Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor een betere gezondheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
29 JANVIER 2016. - Protocole d'accord conclu entre le gouvernement 29 JANUARI 2016. - Protocolakkoord gesloten tussen de federale
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138
la Constitution, en application du Plan Conjoint en faveur des malades van de Grondwet, in uitvoering van het Gemeenschappelijk Plan voor
chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor een betere gezondheid
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet,
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het
la santé à mener à l'égard des malades chroniques; gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken;
Vu la déclaration conjointe de la Conférence Interministérielle Santé Gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring van de Interministeriële
publique concernant les soins intégrés en faveur des malades Conferentie Volksgezondheid over de geïntegreerde zorg voor chronisch
chroniques, du 30 mars 2015; zieken van 30 maart 2015;
Vu le protocole d'accord de la Conférence interministérielle de la Gelet op het protocolakkoord van de Interministeriële Conferentie
santé publique du 19 octobre 2015 concernant la politique de santé à Volksgezondheid van 19 oktober 2015 over het gezondheidsbeleid inzake
mener à l'égard des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des chronisch zieken: Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken -
malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé Geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid
Considérant les recommandations de l'Organisation Mondiale de la Santé Overwegende de aanbevelingen van de Wereld Gezondheids Organisatie
en matière de systèmes de soins de santé intégrés et centrés sur le voor een geïntegreerd en patiënt-gericht gezondheidszorgsysteem (WHO
patient (WHO global strategy on people-centred and integrated health global strategy on people-centred and integrated health services,
services, mars 2015) maart 2015);
Considérant les recommandations émises par le Conseil de l'Union Overwegende de aanbevelingen die in december 2010 door de Raad van de
Européenne en décembre 2010, à la suite de la conférence européenne Europese Unie werden uitgebracht na de Europese conferentie die onder
organisée sous la présidence belge en octobre 2010 sur le thème des het Belgische voorzitterschap van 2010 werd georganiseerd over het
approches novatrices à l'égard des maladies chroniques dans le cadre thema van de innovatieve benaderingen van chronische ziekten in de
de la santé publique et des systèmes de soins de santé; volksgezondheid en de gezondheidszorgstelsels;
Considérant les recommandations émises par le KCE suite à la demande Overwegende de aanbevelingen van het KCE in antwoord op de vraag om
qui lui a été faite d'élaborer un `Position paper' sur l'organisation een `position paper' te ontwikkelen over de toekomstige organisatie
future des soins de santé pour les malades chroniques dans une
perspective de soins intégrés et centrés sur le patient (KCE Reports van de gezondheidszorg voor chronisch zieken in een geïntegreerd,
190 - 2012); patiënt-gericht zorgperspectief (KCE Reports 190 - 2012);
Considérant les pistes d'actions émises dans le cadre de la note Overwegende de actiepistes voorgesteld in de oriëntatienota
d'orientation « Une vision intégrée des soins aux malades chroniques "Geïntegreerde visie op de zorg voor chronisch zieken in België", die
en Belgique » présentée et débattue lors de la conférence nationales gepresenteerd en besproken werden op de nationale conferentie van 28
du 28 novembre 2013 (www.chroniccare.be); november 2013 (www.chroniccare.be);
Considérant le protocole d'accord conclu au sein de la Conférence Overwegende het Protocolakkoord gesloten binnen de Interministeriële
Interministérielle Santé publique concernant la politique de santé à Conferentie Volksgezondheid over het gezondheidsbeleid inzake
mener à l'égard des malades chroniques, du 24 février 2014 ; chronische zieken, van 24 februari 2014;
Considérant que la prévalence croissante des maladies chroniques a une influence sur les soins de santé, et par extension sur la société dans son ensemble et que cela nécessite d'adapter les politiques, budgets et services pour répondre aux besoins des personnes souffrant de maladie chronique; Considérant que les défis consécutifs à cette prévalence croissante des maladies chroniques et des besoins spécifiques qui en découlent ne peuvent trouver de réponse que dans le cadre d'une politique de collaboration entre l'Etat Fédéral et les Communautés et Régions; Il est convenu ce qui suit : En vue de pouvoir donner réponse aux défis lancés au système de soins Overwegende dat de stijgende prevalentie van chronische ziekten een invloed heeft op de gezondheidszorg, en bij uitbreiding op de hele samenleving en dat deze uitdaging noodzaakt om beleid, budgetten en dienstverlening tegemoet te laten komen aan de behoeften van personen met een chronische ziekte; Overwegende dat een passend antwoord op de uitdagingen als gevolg van de stijgende prevalentie van chronische ziekten en de specifieke noden die eruit volgen, enkel in het kader van een beleid van samenwerking tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen en Gewesten kan worden gegeven; Wordt overeengekomen wat volgt: Om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen voor het
de santé du fait de la prévalence croissante des maladies chroniques gezondheidszorgsysteem van de toenemende prevalentie van chronische
et de la multimorbidité, du caractère fragmenté des soins qui ziekten en multimorbiditeit, de ermee gepaard gaande fragmentatie van
l'accompagnent et des coûts croissants, une évolution vers un système de zorgverlening en de stijgende kosten is een evolutie naar een meer
de soins plus intégré, qui place le patient au centre des geïntegreerd zorgsysteem, waarbij de patiënt centraal staat,
préoccupations, est nécessaire. La collaboration entre les différents noodzakelijk. Samenwerking tussen de verschillende beleidsniveaus is
niveaux de pouvoir est une condition essentielle pour y parvenir. een essentiële voorwaarde om dit te kunnen bereiken.
L'Etat fédéral et les entités fédérées ont dès lors développé ensemble De federale overheid en de Gemeenschappen/Gewesten hebben dan ook
un « Plan conjoint en faveur des malades chroniques : des soins gezamenlijk het "Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken:
intégrés pour une meilleure santé », dans le cadre de la Conférence geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid" ontwikkeld in het kader
Interministérielle Santé Publique. Ce Plan a été approuvé dans le van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid, en bekrachtigd
protocole d'accord du 19 octobre 2015. onder de vorm van een protocolakkoord op 19 oktober 2015.
Ce Plan est le résultat d'une vision commune entre les différentes autorités qui a été présentée dans une Déclaration commune en date du 30 mars, 2015 et qui plaide pour une approche plus intégrée en faveur des malades chroniques. Le Plan conjoint « Des soins intégrés pour une meilleure santé » vise à développer, dans un contexte de neutralité budgétaire, des soins de haute qualité pour tous les patients tout en améliorant l'état de santé de la population dans son ensemble (principe du Triple Aim). Pour atteindre ce triple objectif, le système de soins de santé actuel en faveur des malades chroniques doit être transformé en vue de le rendre plus intégré et davantage centré sur le patient. Dit Plan is het resultaat van een gemeenschappelijke visie van de verschillende overheden om tot een meer geïntegreerde benadering van de chronisch zieken te komen, die weergegeven wordt in de Gemeenschappelijke Verklaring van 30 maart 2015. Het Gemeenschappelijk Plan `Geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid' beoogt om op een kostenneutrale manier hoog kwalitatieve zorg te bieden aan alle patiënten en de gezondheidstoestand van de bevolking te verbeteren (Triple Aim principe). Om dit doel te bereiken, is een hervorming van het huidige zorgsysteem voor chronisch zieken naar een systeem van meer geïntegreerde, patiëntgerichte zorg noodzakelijk.
Le Plan identifie 18 composantes des soins intégrés qu'il convient de Het Plan voorziet 18 componenten van geïntegreerde zorg en 4
développer et comporte 4 lignes d'action. actielijnen om deze doelstelling te realiseren.
Les 18 composantes sur lesquelles les différentes autorités entendent De 18 componenten die de overheden willen uitwerken om geïntegreerde
agir pour implémenter des soins intégrés sont : zorg te implementeren zijn :
1) l'empowerment du patient 1) empowerment van de patiënt
2) le soutien des aidants-proches 2) ondersteuning van de mantelzorgers
3) le case-management 3) case-management
4) le maintien au travail et la réintégration socioprofessionnelle et socioéducative 4) werkbehoud, socio-professionele en socio- educatieve reïntegratie
5) la prévention 5) preventie
6) la concertation et la coordination 6) overleg en coördinatie
7) la continuité des soins extra-, intra- et transmurale 7) extra-, intra- et transmurale zorgcontinuïteit
8) la mise en valeur de l'expérience des organisations de patients, de 8) valorisatie van de ervaring van patiëntenorganisaties,
familles et des mutuelles familie-organisaties en ziekenfondsen
9) le dossier patient intégré (DPI) 9) geïntegreerd patiëntendossier
10) les guidelines multidisciplinaires 10) multidisciplinaire guidelines
11) le développement d'une culture qualité 11) ontwikkeling van een kwaliteitscultuur
12) l'adaptation des systèmes de financement 12) aanpassing van de financieringssystemen
13) la stratification des risques au sein de la population et la 13) stratificatie van de risico's binnen de bevolking en cartografie
cartographie des ressources van de omgeving
14) la gestion du changement (change management) 14) change management
15) la formation des professionnels à l'empowerment et à la 15) opleiding voor zorgprofessionals in empowerment en
collaboration multidisciplinaire multidisciplinaire samenwerking
16) la formation continue aux soins intégrés 16) continue vorming geïntegreerde zorg
17) l'évaluation de la performance du système 17) evaluatie van de performantie van het systeem
18) l'attractivité des professions. 18) beroepsattractiviteit
Pour ce faire, 4 lignes d'actions ont été arrêtées : Om dit te realiseren, werden 4 actielijnen bepaald :
- ligne d'action 1 : des projets-pilotes soins intégrés - actielijn 1 : pilootprojecten geïntegreerde zorg
- ligne d'action 2 : un soutien méthodologique, scientifique et - actielijn 2 : methodologische, wetenschappelijke en technische
technique ondersteuning
- ligne d'action 3 : une gouvernance du Plan - actielijn 3 : governance van het Plan
- ligne d'action 4 : des initiatives spécifiques des différentes autorités. - actielijn 4 : specifieke initiatieven van de verschillende overheden
La première ligne d'action du Plan consiste donc à développer des De eerste actielijn van het Plan betreft de ontwikkeling van
projets pilotes de soins intégrés. pilootprojecten voor geïntegreerde zorg.
Le présent guide, initiative conjointe du gouvernement fédéral et des Om de actoren in de gezondheids-en welzijnszorg te ondersteunen in de
entités fédérées, est destiné à aider les acteurs de la santé et de ontwikkeling en de implementatie van nieuwe zorgmodellen voor
l'aide aux personnes à réfléchir, développer et mettre en oeuvre de chronische zorg, hebben de federale overheid en de
nouveaux modèles de soins pour malades chroniques dans le cadre de Gemeenschappen/Gewesten gezamenlijk een Gids voor pilootprojecten voor
tels projets-pilotes. geïntegreerde zorg ontwikkeld.
Il situe tout d'abord les objectifs finaux des projets-pilotes prévus De Gids verduidelijkt eerst de finale doelstellingen van de
par le Plan et décrit ensuite les quatre étapes prévues par le Plan pilootprojecten zoals beschreven in het Plan en beschrijft vervolgens
pour la préparation, la conceptualisation, l'exécution et l'extension de vier etappes die voorzien zijn in het Plan voor de voorbereiding,
de conceptualisatie, de uitvoering en de uitbreiding van de
des projets-pilotes. pilootprojecten.
Les acteurs de terrain qui le souhaitent sont tout d'abord invités à Eerst en vooral worden de terreinactoren uitgenodigd om hun interesse
manifester leur intérêt à développer un projet-pilote. Ils seront kenbaar te maken om een pilootproject te ontwikkelen. Vervolgens
ensuite accompagnés par un coach externe qui les aidera à formaliser zullen zij begeleid worden door een externe coach die hen zal helpen
leur projet en vue d'initier des actions spécifiques destinées à bij de vormgeving van hun project met het oog op een progressieve
développer progressivement des soins intégrés dans leur environnement. ontwikkeling van geïntegreerde zorg in hun omgeving.
L'information dans ce guide se veut évolutif. Il sera étoffé De informatie in de Gids is evolutief, en zal progressief aangevuld
progressivement d'informations complémentaires utiles aux acteurs de worden met bijkomende informatie voor de actoren van het terrein die
terrain qui souhaitent mener à bien un projet-pilote. een pilootproject willen uitvoeren.
L'appel à candidatures pour des projets de soins intégrés sera lancé De oproep voor pilootprojecten geïntegreerde zorg wordt gelanceerd op
lors d'une journée d'information nationale le 2 février 2016, où le een nationale informatiedag op 2 februari 2016, waar de Gids zal
guide sera présenté au public. gepresenteerd worden aan een breed publiek.
Le texte intégral du « Guide : projets-pilotes soins intégrés en De integrale tekst van de "Gids: pilootprojecten geïntegreerde zorg
faveur des malades chroniques », repris en annexe du présent voor chronisch zieken", in bijlage aan dit protocol, wordt goedgekeurd
protocole, est approuvé par les Ministres de la Santé publique de door de Ministers van de federale overheid en van de deelstaten.
l'autorité fédérale et des entités fédérées.
Le présent protocole d'accord entre en vigueur le 2 février 2016. Dit protocolakkoord treedt in werking op 2 februari 2016.
Ainsi conclu à Bruxelles, le 29 janvier 2016. Aldus overeengekomen te Brussel op 29 januari 2016.
Pour l'Etat fédéral : Voor de Federale Staat :
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest :
De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Jo VANDEURZEN Jo VANDEURZEN
Pour la Région Wallonne : Pour la Région Wallonne :
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et
du Patrimoine, du Patrimoine,
Maxime PREVOT Maxime PREVOT
Pour la Communauté Française : Pour la Communauté Française :
Le Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Le Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles,
Rudy DEMOTTE Rudy DEMOTTE
La Vice-Présidente du Gouvernement La Vice-Présidente du Gouvernement
de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Ministre de l'Education, de la de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Ministre de l'Education, de la
Culture et de l'Enfance, Culture et de l'Enfance,
Joëlle MILQUET Joëlle MILQUET
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale :
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
: :
Le Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de Le Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de
la Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine la Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine
et les Relations extérieures, et les Relations extérieures,
Didier GOSUIN Didier GOSUIN
De Minister, Lid van het Verenigd college van het Verenigd College, De Minister, Lid van het Verenigd college van het Verenigd College,
bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het
Openbaar Ambt, het Patrimonium en de Externe Betrekkingen, Openbaar Ambt, het Patrimonium en de Externe Betrekkingen,
Guy VANHENGEL Guy VANHENGEL
Pour le collège de la Commission Communautaire Française de Pour le collège de la Commission Communautaire Française de
Bruxelles-Capitale : Bruxelles-Capitale :
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest : Hoofdstedelijk Gewest :
Le Membre du Collège de la Commission communautaire française, Le Membre du Collège de la Commission communautaire française,
compétente pour la Politique de Santé, compétente pour la Politique de Santé,
Cécile JODOGNE Cécile JODOGNE
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: Für die Deutschsprachige Gemeinschaft:
Pour la Communauté germanophone : Pour la Communauté germanophone :
Der Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Der Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie,
Gesundheit und Soziales Gesundheit und Soziales
Antonios ANTONIADIS Antonios ANTONIADIS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^