← Retour vers "Protocole de coopération entre l'Autorité fédérale et la Région flamande relatif à la coordination de la rétro-imputation des pertes en compensation de dommage causé aux cultures agricoles, provoqué par des conditions météorologiques défavorables "
Protocole de coopération entre l'Autorité fédérale et la Région flamande relatif à la coordination de la rétro-imputation des pertes en compensation de dommage causé aux cultures agricoles, provoqué par des conditions météorologiques défavorables | Samenwerkingsprotocol tussen de Federale Overheid en het Vlaamse Gewest betreffende de coördinatie van de achterwaartse verliesverrekening ter compensatie van schade aan landbouwteelten, veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 MAI 2019. - Protocole de coopération entre l'Autorité fédérale et | 27 MEI 2019. - Samenwerkingsprotocol tussen de Federale Overheid en |
la Région flamande relatif à la coordination de la rétro-imputation | het Vlaamse Gewest betreffende de coördinatie van de achterwaartse |
des pertes en compensation de dommage causé aux cultures agricoles, | verliesverrekening ter compensatie van schade aan landbouwteelten, |
provoqué par des conditions météorologiques défavorables | veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden |
Vu les articles 1er, 2, 3 et 34 de la Constitution ; | Gelet op de artikelen 1, 2, 3 en 34 van de Grondwet; |
Vu l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | Gelet op artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 | tot hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 |
et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'article 8 de l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat | Gelet op artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het |
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées | Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van |
dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche ; | de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en |
Vu l'article 78, § 2, alinéa 3, du Code des impôts sur les revenus | Visserij; Gelet op artikel 78, § 2, derde lid, van het Wetboek van de |
1992, inséré par la loi du 11 février 2019 ; | inkomstenbelastingen 1992 ingevoegd bij de wet van 11 februari 2019; |
Considérant les articles 1 à 12 et 25 du règlement (UE) n° 702/2014 de | Overwegende de artikelen 1 tot 12 en 25 van de verordening (EU) nr. |
la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, | 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde |
dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, | categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in |
compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 | plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ; | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne |
markt verenigbaar worden verklaard; | |
Considérant le décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des | Overwegende het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming in |
dommages causés par les calamités en Région flamande ; | de schade die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest; |
Considérant que le présent protocole de coopération est applicable au | Overwegende dat dit protocol enkel van toepassing is op de schade |
dommage provoqué par des conditions météorologiques défavorables qui | veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden die hebben |
ont eu lieu avant l'entrée en vigueur de ce décret, et que le présent | plaatsgevonden voor de inwerkingtreding van dit decreet, en dit |
protocole n'est pas applicable aux conditions météorologiques | protocol dus niet van toepassing is op de ongunstige |
défavorables qui ont eu lieu à partir du 1er janvier 2020 ; | weersomstandigheden die vanaf 1 januari 2020 hebben plaatsgevonden; |
Entre : | Tussen: |
l'Autorité fédérale, représenté par le Gouvernement fédéral, en la | de Federale Overheid, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in |
personne du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | de persoon van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Et | En |
la Région flamande, représentée par son Gouvernement, en la personne | |
du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du Ministre flamand | het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon |
de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, | van de minister-president van de Vlaamse Regering en de Vlaamse |
minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | |
IL Est convenu ce qui suit : | WORDT het volgende overeen GEKOMEN: |
TITRE 1. - Objectif | TITEL 1. - Doelstelling |
Article 1er.Le présent protocole de coopération a pour but de fixer |
Artikel 1.Dit samenwerkingsprotocol heeft tot doel om de afspraken |
les accords pris entre l'Autorité fédérale et la Région flamande (la | vast te leggen tussen de Federale Overheid en het Vlaamse Gewest (het |
Région) en ce qui concerne la rétro-imputation des pertes en | Gewest) met betrekking tot de achterwaartse verliesverrekening ter |
compensation de dommage causé aux cultures agricoles, provoqué par des | compensatie van schade aan landbouwteelten, veroorzaakt door |
conditions météorologies défavorables. | ongunstige weersomstandigheden. |
Avec l'objectif d'un respect commun des règles de cumul, l'échange | Met het oog op de gezamenlijke naleving van de cumulatieregels wordt |
d'informations nécessaire pour le respect conjoint des règles de cumul | in dit samenwerkingsprotocol voorzien in de informatie uitwisseling |
die noodzakelijk is voor de naleving van de cumulatieregels, vermeld | |
visées à l'article 8 du règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du | in artikel 8 van de verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van |
25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs | 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le | |
marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
le fonctionnement de l'Union européenne est prévu dans le présent | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
protocole de coopération. | de interne markt verenigbaar worden verklaard. |
TITRE 2. - L'échange d'informations | TITEL 2. - Informatie uitwisseling |
Art. 2.Au moment où la Région a pris une décision définitive de payer |
Art. 2.Op het ogenblik dat het Gewest een definitieve beslissing |
au bénéficiaire un dédommagement en compensation du dommage causé aux | heeft genomen om aan de begunstigde een vergoeding uit te betalen ter |
cultures agricoles provoqué par des conditions météorologiques | compensatie van de schade aan landbouwteelten, veroorzaakt door |
défavorables, la Région délivre une copie de cette décision au Service | ongunstige weersomstandigheden, bezorgt het Gewest een kopie van deze |
public fédéral Finances. Dans cette décision sont repris le montant du | beslissing aan de Federale Overheidsdienst Financiën. In deze |
dommage causé aux cultures agricoles, provoqué par des conditions | beslissing worden het bedrag van de schade aan landbouwteelten, |
météorologiques défavorables, le montant de l'aide, l'intensité d'aide | veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden, het bedrag van de |
maximale applicable et l'intensité de l'aide accordée par la Région. | steun, de toepasselijke maximale steunintensiteit en de intensiteit |
van de door het Gewest verleende steun opgenomen. | |
Art. 3.L'Administration Générale de la Fiscalité du Service public |
Art. 3.De Algemene Administratie van de Fiscaliteit van de Federale |
fédéral Finances et le Département de l'Agriculture et de la Pêche du | Overheidsdienst Financiën en het Departement Landbouw en Visserij van |
Ministre flamand de l'Agriculture et de la Pêche peuvent décider entre | het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij kunnen onderling |
eux d'organiser d'une autre façon l'échange d'informations visé à | overeenkomen om de in artikel 2 voorziene informatie uitwisseling op |
l'article 2, à condition que cette autre façon garantisse que les | een andere wijze te organiseren, op voorwaarde dat deze andere wijze |
montants et les intensités d'aide visés à l'article 2 relatifs aux | garandeert dat de in artikel 2 bedoelde bedragen en steunintensiteiten |
die betrekking hebben op de belastingplichtigen die hebben geopteerd | |
contribuables qui ont opté pour la rétro-déduction des pertes soient | voor de achterwaartse verliesaftrek binnen een redelijke termijn aan |
communiqués dans un délai raisonnable à l'Administration Générale de la Fiscalité. | de Algemene Administratie van de Fiscaliteit worden medegedeeld. |
TITRE 3. - Disposition finale | TITEL 3. - Slotbepaling |
Art. 4.Le présent protocole de coopération entre en vigueur le jour |
Art. 4.Dit samenwerkingsprotocol treedt in werking op de dag waarop |
de sa publication au Moniteur belge et est applicable au dommage causé | het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en is van |
aux cultures agricoles, provoqué par des conditions météorologiques | toepassing op de schade veroorzaakt door ongunstige |
défavorables qui ont eu lieu entre le 1er janvier 2018 et le 31 | weersomstandigheden die hebben plaatsgevonden tussen 1 januari 2018 en |
décembre 2019. | 31 december 2019. |
Fait à Bruxelles, le 27 mai 2019, en deux exemplaires originaux. | Gedaan te Brussel, op 27 mei 2019, in twee originele exemplaren. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |