Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 25/06/2010
← Retour vers "Protocole modificatif du Règlement d'exécution de la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle "
Protocole modificatif du Règlement d'exécution de la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement van het Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
25 JUIN 2010. - Protocole modificatif du Règlement d'exécution de la 25 JUNI 2010. - Protocol tot aanpassing van het Uitvoeringsreglement
Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et van het Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en
dessins ou modèles) tekeningen of modellen)
Le Conseil d'Administration de l'Office Benelux de la Propriété De Raad van Bestuur van het Benelux-Bureau voor de Intellectuele
intellectuelle (marques et dessins ou modèles), Eigendom (merken en tekeningen of modellen),
Vu l'article 1.9 de la Convention Benelux en matière de propriété Gelet op artikel 1.9 van het Benelux-verdrag inzake de intellectuele
intellectuelle (CBPI) qui habilite le Conseil d'Administration à eigendom (BVIE) op grond waarvan de Raad van Bestuur bevoegd is het
établir le Règlement d'exécution; Uitvoeringsreglement vast te stellen;
Conformément à la proposition du Directeur général émise en application de l'article 1.11, alinéa 1er de la CBPI; Overeenkomstig het voorstel van de Directeur-Generaal ex artikel 1.11, lid 1 van het BVIE;
A décidé de modifier le Règlement d'exécution comme suit : Heeft besloten het Uitvoeringsreglement als volgt te wijzigen :
A. L'alinéa 3 de la règle 1.10 est supprimé. A. L'alinéa 3 de la règle 1.10 est supprimé.
1. Le présent protocole modificatif sera publié comme prévu à 1. Dit wijzigingsprotocol zal worden gepubliceerd zoals voorzien in
l'article 6.5, alinéa 1er de la CBPI. artikel 6.5, lid 1 van het BVIE.
2. Le présent protocole modificatif entre en vigueur à deux 2. Dit wijzigingsprotocol treedt onder twee voorwaarden in werking. De
conditions. La publication visée à l'alinéa 1er doit avoir eu lieu et publicatie bedoeld in lid 1 moet hebben plaatsgevonden en de
le Directeur général doit avoir décidé de faire entrer cette Directeur-Generaal moet hebben besloten deze wijziging in werking te
modification en vigueur. Le Directeur général annoncera sa décision laten treden. De Directeur-Generaal zal zijn besluit tot
portant entrée en vigueur avec mention de la date d'entrée en vigueur inwerkingtreding, onder vermelding van de datum van inwerkingtreding,
dans une règle complémentaire telle que visée à la règle 3.14 du aankondigen in een nadere regel als bedoeld in regel 3.14 van het
Règlement d'exécution. Uitvoeringsreglement.
Décision Besluit
Le Conseil d'Administration décide : De Raad van Bestuur besluit :
D'adapter le Règlement d'exécution conformément au protocole proposé. Het Uitvoeringsreglement aan te passen conform voorgesteld protocol.
Luxembourg, le 25 juin 2010. Luxemburg, 25 juni 2010.
Le Conseil d'Administration : De Raad van Bestuur :
R. Geurts, R. Geurts,
Président Voorzitter
G. Broesterhuizen, G. Broesterhuizen,
Administrateur Bestuurder
L. Kaufhold, L. Kaufhold,
Administrateur Bestuurder
^