Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Protocole du 25/07/2001
← Retour vers "Protocole entre le Gouvernement fédéral et les autorités visé aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution portant sur les soins de santé de première ligne "
Protocole entre le Gouvernement fédéral et les autorités visé aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution portant sur les soins de santé de première ligne Protocol gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, met betrekking tot de eerstelijnsgezondheidszorg
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
25 JUILLET 2001. - Protocole entre le Gouvernement fédéral et les 25 JULI 2001. - Protocol gesloten tussen de Federale Regering en de
autorités visé aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution portant overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, met
sur les soins de santé de première ligne betrekking tot de eerstelijnsgezondheidszorg
Vu les compétences respectives de l'Etat fédéral et des autorités Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de
visées par les articles 128, 130 et 135 de la Constitution ci-après overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet,
dénommées Communautés/Régions pour la structuration des soins de la hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft de
santé de la première ligne; structurering van de eerstelijnsgezondheidszorg;
Considérant que les compétences relatives aux différents secteurs de la première ligne sont réparties entre les différents niveaux de pouvoir; Considérant qu'il y a lieu de développer une approche plus globale de la santé; Considérant qu'il existe de nombreux points de chevauchement entre le prévention, la promotion de la santé, les soins à domicile et d'autres aspects liés à l'action sociales; Considérant que la nécessité pour le patient de développer des soins de première ligne de qualité et accessibles à tous, est la préoccupation centrale; Considérant qu'il est nécessaire de mieux organiser les soins en vue de garantir à l'échelon le plus approprié des soins de qualité et ce, de manière à utiliser de façon plus rationnelle les moyens disponibles, et à mieux définir la place des acteurs de première ligne; Considérant qu'une collaboration multidisciplinaire offre une plus-value importante qui doit être soutenue de manière structurelle; Considérant que dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, aucune intervention n'est prévue pour les prestations aux Overwegende dat de bevoegdheden ten aanzien van de verschillende sectoren van de eerste lijn verdeeld zijn onder de onderscheiden bestuursniveaus; Overwegende dat het aangewezen is een globale benadering van gezondheid te ontwikkelen; Overwegende dat er tal van raakvlakken bestaan tussen preventie, gezondheidspromotie en thuiszorg en andere aspecten van de welzijnszorg; Overwegende dat de noodzaak voor de patiënt om een kwaliteitsvolle en laagdrempelige eerstelijnszorg te ontwikkelen, centraal staat; Overwegende dat een betere zorgorganisatie noodzakelijk is om kwaliteitsvolle zorg te verzekeren op het meest geschikte echelon om een meer rationeel gebruik van de beschikbare middelen te bekomen en om de plaats van de actoren van de eerste lijn beter te definiëren; Overwegende dat multidisciplinaire samenwerking een belangrijke meerwaarde biedt die structureel moet worden ondersteund; Overwegende dat in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, wat betreft de verstrekkingen aan
bénéficiaires qui restent à domicile en ce qui concerne des activités thuisverblijvende rechthebbenden, geen tussenkomst is voorzien voor
réalisées de manière multidisciplinaire dans les domaines de activiteiten die in een multidisciplinair verband worden verricht
concertation, d'évaluation et de planification des besoins de soins; inzake overleg, evaluatie van zorgbehoefte en zorgplanning;
Considérant qu'une telle intervention doit être rendue possible vu le Overwegende dat dergelijke interventie moet mogelijk gemaakt worden
besoin croissant de soins à domicile; gezien de groeiende nood aan thuisverzorging;
Il a été convenu ce qui suit : Wordt het volgende overeengekomen :
L'Etat fédéral et les Communautés/Régions décident, dans le cadre de De federale Staat en de Gemeenschappen/Gewesten besluiten, in het
la Conférence interministérielle Santé publique, de prendre les kader van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid, de
initiatives suivantes dans le domaine des soins de santé de première volgende initiatieven te nemen inzake thuisverzorging en
ligne et des soins à domicile : eerstelijnsgezondheidszorg :
1. Définition : 1. Definitie :
On entend par « soins de santé de première ligne », le niveau de soins Men verstaat onder « eerstelijns gezondheidszorg » het
de santé où les professionnels se consacrent au premier accueil et à gezondheidszorgniveau waar professionele hulpverleners zich toeleggen
l'accompagnement professionnel des problèmes de santé, que le patient op de eerste deskundige opvang en de begeleiding van
n'est pas à même de résoudre lui-même. gezondheidsproblemen, die de patiënt ervaart zelf niet te kunnen
2. Objectifs poursuivis : oplossen. 2. Doelstellingen :
L'objectif général de ce protocole est de proposer au patient l'offre Dit protocol heeft als algemeen doel de patiënt een zo coherent en
de soins la plus cohérente et la plus accessible possible à l'échelon toegankelijk mogelijk zorgaanbod aan te reiken op het meest aangewezen
le plus approprié. niveau.
Pour atteindre cet objectif, il y a lieu de : Om dit doel te bereiken, is het aangewezen :
1° Mieux informer le patient, le conseiller, l'accompagner dans tout 1° De patiënt beter te informeren, te adviseren en te begeleiden
le processus de soins. doorheen het zorgproces.
2° Optimaliser la collaboration entre les différents acteurs de la 2° De samenwerking tussen de actoren van de eerste lijn te
première ligne afin d'apporter une offre de soins cohérente. optimaliseren.
3° Renforcer de diverses manières la permanence et la continuité des 3° Op diverse wijzen de permanentie en de continuïteit van het
soins tant dans la première ligne qu'entre les différents échelons zorgproces te versterken, zowel binnen de eerste lijn als tussen de
tout en veillant à ce que la mise au point et le suivi du plan de verschillende echelons. De op puntstelling en de opvolging van het
soins se réalise dans le respect du libre choix du patient à l'égard zorgplan gebeurt met respect voor de vrije keuze van de patiënt ten
des divers prestataires. L'aspect médical reste sous la responsabilité aanzien van de verschillende zorgverstrekkers. Het medisch aspect
exclusive du médecin généraliste. blijft onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de huisarts.
4° Stimuler la qualité des soins grâce à diverses mesures telles que : 4° Stimuleren van kwaliteitszorg door verschillende maatregelen, zoals :
- Collecte de données avec feed-back rapide aux prestataires; - gegevensverzameling en snelle feedback aan de verstrekkers;
- Concertation multidisciplinaire; - multidisciplinair overleg;
- Mise au point des programmes de soins. - oppuntstelling van zorgprogramma's.
3. Fonctionnement du système : 3. Functionering van het systeem :
La première ligne fonctionne sur trois niveaux : De eerste lijn functioneert op drie niveaus :
1. Le premier niveau (la pratique) : contacts entre le patient et le 1. Het eerste niveau (de praktijk); dit is het contactniveau tussen de
prestataire de soins. patiënt en de verstrekker.
2. Le deuxième niveau (local) : il s'agit, là où elle s'avère 2. Het tweede niveau (lokaal) : het gaat hier om het, waar nodig,
nécessaire, de la concertation multidisciplinaire entre les différents multidisciplinair overleg tussen de verschillende actoren rond de
acteurs autour du patient. patiënt.
3. Le troisième niveau (zonal) : ce niveau regroupe l'ensemble des 3. Het derde niveau (loco-regionaal) : dit niveau groepeert alle
acteurs sur une zone géographiquement définie. Il s'articule avec les actoren binnen een bepaalde geografische zone. Dit niveau zorgt voor
afstemming tussen de verschillende diensten en structuren op het
différents services et structures existant sur le terrain y compris terrein; dit geldt eveneens voor het ene of meerdere ziekenhuizen in
avec un ou plusieurs hôpitaux de la zone concernée. de betreffende zone.
4. Engagement des parties : 4. De engagementen van beide partijen :
Le gouvernement fédéral s'engage en fonction de ses compétences à : De federale regering engageert zich, in functie van haar bevoegdheden, om :
1° Fixer, en application de l'article 5 de la loi du 27 juin 1978, 1° In toepassing van artikel 5 van de wet van 27 juni 1978, na oveleg
après concertation avec les Communautés/Régions, des normes pour met de gemeenschappen/gewesten, normen vast te stellen voor de
l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile (SID) et bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging
programmer le nombre de services. Cet agrément spécial peut être en het aantal diensten te programmeren. Deze bijzondere erkenning kan
octroyé à un service qui répond aux caractéristiques suivantes : worden verleend aan een dienst die aan volgende kenmerken voldoet :
- au minimum les médecins-généralistes, les infirmiers/ères et des - minimaal dienen de huisartsen, verpleegkundigen en
structures de coordination telles que reconnues par les coördinatiestructuren zoals erkend door de Gemeenschappen/Gewesten,
Communautés/Régions, doivent dans la zone comme définie plus loin, binnen de zone zoals verder bepaald, vertegenwoordigd te zijn in de
être représentés dans le service; dienst;
- le service doit promouvoir la collaboration entre les prestataires - de dienst dient de samenwerking tussen zorgverstrekkers te
de soins; bevorderen;
- le service doit dans sa zone, collaborer de manière structurelle - de dienst dient in zijn zone structureel samen te werken met de
avec les maisons de repos, les maisons de repos et de soins, les thuisvervangende voorzieningen, de verplegingsinrichtingen en de
établissements de soins et les institutions de soins et services à voorzieningen inzake thuiszorg; op vraag van de patiënt werkt de
domicile, les centres de jour; à la demande du patient, il veillera à dienst samen met instellingen buiten de zone;
collaborer avec des institutions hors-zone;
- le service veille à l'organisation pratique et au soutien des - de dienst voorziet in de praktische organisatie en de ondersteuning
prestations fournies par les prestataires de soins librement choisis van de verstrekkingen van de zorgverstrekkers die door de patiënt vrij
par le patient pour l'évaluation de l'autonomie, la collaboration worden gekozen ter evaluatie van de zelfredzaamheid, het
multidisciplinaire, le plan de soins, la répartition des tâches; multidisciplinair overleg, zorgplan en taakafspraken;
- le service assure l'enregistrement des activités organisées dans ce - de dienst staat in voor de registratie van de activiteiten in dit
cadre au profit des parties signataires; verband ten behoeve van de respectievelijke ondertekenende partijen;
- on ne peut, par zone géographique d'un seul tenant reconnaître qu'un - slechts één dienst kan worden erkend per aaneengesloten gebied,
seul service excepté pour la Région de Bruxelles-Capitale, où une zone behalve voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waar een geografische
géographique peut faire partie de la zone de travail d'un service qui zone deel kan uitmaken van het werkingsgebied van een dienst die zich
se reconnaît comme appartenant soit à la Communauté flamande, soit à bekent als behorend tot, hetzij de Vlaamse Gemeenschap, hetzij de
la Commission communautaire française, soit à la Commission Franstalige Gemeenschapscommissie, hetzij de Gemeenschappelijke
communautaire commune; Gemeenschapscommissie;
- le nombre de services intégrés de soins à domicile est limité à un - het aantal geïntegreerde diensten voor thuisverzorging wordt beperkt
service par tranche complète de 70 000 habitants, étant entendu que tot één dienst per volledig schijf van 70 000 inwoners, met dien
chaque Communauté/Région peut reconnaître au moins 2 services. verstande dat iedere Gemeenschap/Gewest minstens 2 diensten mag
2° Prévoir, dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 sur erkennen. 2° In het kader van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 op de
l'assurance maladie-invalidité, une intervention forfaitaire pour les ziekte- en invaliditeitsverzekering, te voorzien in een forfaitaire
prestations mentionnées sous le point 1. Cela permettra, entre autres, tussenkomst voor de onder 1 vernoemde verstrekkingen. Dit zal onder
d'indemniser les prestataires qui participent aux concertations meer de vergoeding mogelijk maken van de zorgverstrekkers die
multidisciplinaires et les frais de fonctionnement qui y sont liées. deelnemen aan multidisciplinaire besprekingen en van de werkingskosten
Les Communautés/Régions, en fonction des compétences qu'elles in dat verband. De Gemeenschappen/Gewesten, in functie van hun bevoegdheden, engageren
détiennent, s'engagent à : zich om :
1° procéder à la délimitation des zones couvertes par ces structures 1° de afbakening van de zones te bepalen erover wakend het ganse
en veillant à couvrir l'ensemble du territoire sur lequel s'exercent bevoegdheidsgebied te bestrijken zoals bepaald onder 4.1.;
les compétences telles que définies sous 4,1;
2° procéder à l'agrément de ces services intégrés de soins à domicile; 2° de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te erkennen;
3° créer une législation permettant de venir greffer sur les services 3° wetgeving op te stellen welke toelaat bijkomende opdrachten te
intégrés de soins à domicile des missions complémentaires et prévoir enten op de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging en een
un financement adéquat pour celles-ci; aangepaste financiering voor deze opdrachten te voorzien;
4° Pour la Région wallonne et la Commission communautaire française, 4° het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie zullen
des expériences pilotes seront initiées. Pour la Région wallonne, pilootprojecten opstarten. Voor het Waals Gewest zullen deze
celles-ci seront menées à minima dans le cadre d'une zone urbaine et pilootprojecten minimaal in een stedelijk en ruraal gebied worden
d'une zone rurale. Ces expériences auront une durée de 6 mois, et leur uitgevoegd. Deze projecten hebben een duur van 6 maand en worden ten
évaluation se terminera au plus tard 2 mois après l'échéance; 5° pour ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, les Ministres de la Santé veilleront à établir une politique consensuelle en matière de soins de santé. Le Gouvernement fédéral et les Communautés/Régions s'engagent conjointement à : Nonobstant les initiatives prises par chaque Région et/ou Communauté, discuter, dans le cadre de la conférence interministérielle santé publique, au ein d'un groupe de travail, la possibilité de conclure un accord de coopération sur la manière de structurer les soins de santé de première ligne, à condition que les moyens financiers nécessaires soient prévus. Lors de la préparation de cet accord de coopération, les résultats de l'évaluation des projets pilotes seront prise en compte. Plus précisément, il s'agira de : 1° examiner, à partir des objectifs susmentionnés, les missions relevant de la compétence soit du gouvernement fédéral, soit des gouvernements communautaires ou régionaux - qui peuvent éventuellement être confiées à une structure spécifique des soins et services de première ligne; 2° définir pour ces structures spécifiques les critères minima communs; 3° définir le cadre de financement. Ainsi conclu à Bruxelles, le 25 juillet 2001. Pour le Gouvernement fédéral : La Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Mme M. AELVOET Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, F. VANDENBROUCKE Pour le Gouvernement wallon : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, Th. DETIENNE Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme N. MARECHAL Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, des Monuments et des Sites, de la Santé et des Affaires sociales, laatste 2 maand na de beëindiging geëvalueerd; 5° wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aangaat, zullen de Ministers van Volksgezondheid erover waken om een consensus politiek te voeren inzake gezondheidszorg. De federale regering en de Gemeenschappen/Gewesten engageren zich gezamenlijk om : Onverminderd de initiatieven van elk Gewest en/of Gemeenschap, in het kader van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid binnen een werkgroep overleg te voeren over de mogelijkheid om een samenwerkingsakkoord af te sluiten over het structureren van de eerstelijnsgezondheidszorg onder voorwaarde dat de noodzakelijk financiële middelen worden voorzien. Bij de voorbereiding van dit samenwerkingsakkoord zal rekening gehouden worden met de resultaten van de evaluatie van de pilootprojecten. Het betreft meer bepaald : 1° het onderzoeken welke opdrachten, die behoren tot de bevoegdheid van hetzij de federale hetzij de gewest- of gemeenschapsregeringen, eventueel kunnen worden toegewezen aan een specifieke voorziening voor eerstelijnsgezondheidszorg vanuit boven vermelde doelstellingen; 2° het vastleggen van de gemeenschappelijke minimale criteria ervan; 3° het bepalen van het financieringskader hiertoe. Aldus gesloten te Brussel, op 25 juli 2001. Voor de Federale regering : De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Mevr. M. ALVOET De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, F. VANDENBROUCKE Voor de Vlaamse regering : De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, Mevr. M. VOGELS
H. NIESSEN
^