Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en matière d'activités et de financement du registre du cancer | Protocolakkoord tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake de activiteiten en financiering van het kankerregister |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
20 NOVEMBRE 2017. - Protocole d'accord entre l'Autorité fédérale et | 20 NOVEMBER 2017. - Protocolakkoord tussen de Federale Overheid en de |
les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution | overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake de |
en matière d'activités et de financement du registre du cancer | activiteiten en financiering van het kankerregister |
Vu les compétences spécifiques dont l'Autorité fédérale et les | Gelet op de specifieke bevoegdheden waarover de Federale overheid en |
Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | de Overheden bedoeld in artikel 128,130 en 135 van de Grondwet, hierna |
ci-après dénommées "les entités fédérées" disposent en matière de | `de deelstaten' genoemd, beschikken op het gebied van het |
politique de santé et, en particulier, en ce qui concerne les | gezondheidsbeleid en in het bijzonder voor wat activiteiten en |
activités et services de médecine préventive, conformément à l'article | diensten op het vlak van de preventieve geneeskunde betreft, |
5, § 1er, I, 1°, c) et 2°, de la loi spéciale de réformes | overeenkomstig artikel 5, § 1, I, 1°, c) en 2° van de bijzondere wet |
institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la Loi spéciale du 6 | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd door de |
janvier 2014; | Bijzondere Wet van 6 januari 2014; |
Vu les compétences de l'assurance maladie en matière d'intervention | Gelet op de bevoegdheid van de ziekteverzekering in de tegemoetkoming |
dans les frais des prestations de santé dans le cadre de la médecine | in kosten van geneeskundige verstrekkingen voor preventieve |
préventive, conformément à l'article 34 de la loi relative à | verzorging, overeenkomstig artikel 34 van de Wet betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu le protocole d'accord du 30 novembre 2009 visant la collaboration | Gelet op het protocolakkoord van 30 november 2009 tot samenwerking |
entre la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, la | tussen de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Communauté flamande et la Communauté française relatif à | Brussel-Hoofdstad, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap |
l'organisation du dépistage du cancer du sein dans la population de la | betreffende de organisatie van het bevolkingsonderzoek naar |
région bilingue de Bruxelles-Capitale; | borstkanker in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; |
Vu le protocole d'accord du 21 mars 2016 entre l'autorité fédérale et | Gelet op het protocolakkoord van 21 maart 2016 tussen de federale |
les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution | overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de |
en matière de prévention; | Grondwet inzake preventie; |
Vu le Décret de la Communauté flamande du 21 novembre 2003 relatif à | Gelet op het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 november 2003 |
la politique de santé préventive; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies; | betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie; |
Vu le décret de la Communauté française du 14 juillet 1997 portant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 14 juli 1997 |
organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et | betreffende de organisatie ter bevordering van de gezondheid in de |
notamment l'article 17bis; | Franse Gemeenschap, in het bijzonder art. 17bis; |
Vu le décret de la Communauté germanophone relatif à la promotion de | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 |
la santé et de la prévention du 1er juin 2004; | betreffende de gezondheidspromotie en de preventie; |
Vu le Décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzonder Decreet van 3 april 2014 inzake de bevoegdheden |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening overgedragen werd aan |
wallonne et à la Commission communautaire française; | het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'Ordonnance du 19 juillet 2007 de la Commission communautaire | Gelet op de Ordonnantie van 19 juli 2007 van de Gemeenschappelijke |
commune relative à la politique de prévention en santé; | Gemeenschapscommissie betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu l'article 138 et 139 de la Loi coordonnée relative à l'exercice des | Gelet op art. 138 en 139 van de Gecoördineerde wet betreffende de |
professions des soins de santé du 10 mai 2015, relatif à la création | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen van 10 mei 2015, |
d'une fondation d'utilité publique pour les pathologies relatives au | betreffende de oprichting van een stichting van openbaar nut voor de |
cancer, ci-après dénommée Fondation Registre du Cancer; | pathologieën met betrekking tot kanker, hierna de Stichting |
Kankerregister genoemd; | |
Vu la convention entre la Fondation Registre du Cancer et l'INAMI; | Gelet op de conventie tussen de Stichting Kankerregister en het RIZIV; |
Considérant qu'un enregistrement de qualité du cancer constitue un | Overwegende dat een kwaliteitsvolle kankerregistratie een noodzakelijk |
instrument indispensable de monitoring et d'évaluation en matière | instrument vormt voor monitoring en evaluatie inzake kankerincidentie |
d'incidence et de dépistage du cancer; | en kankerscreening; |
Considérant que le présent protocole d'accord est le résultat d'une | Overwegende dat dit protocol tot stand kwam na gezamenlijk overleg |
concertation entre l'Etat fédéral et les entités fédérées; | tussen de Federale Overheid en de deelstaten; |
L'Etat fédéral et les entités fédérées conviennent ce qui suit : | Komen de Federale Overheid en de deelstaten overeen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent protocole d'accord n'est pas un accord de |
Artikel 1.Voorliggend protocolakkoord is geen samenwerkingsakkoord |
coopération tel que visé à l'art. 92bis de la loi spéciale de réformes | zoals bedoeld in art. 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles du 8 août 1980. | tot hervorming der instellingen. |
Art. 2.Le présent protocole d'accord traite des accords entre |
Art. 2.Voorliggend protocolakkoord behandelt de afspraken tussen de |
l'autorité fédérale et les entités fédérées concernant le financement | federale overheid en de deelstaten betreffende de financiering van de |
de la Fondation Registre du Cancer, pour la réalisation de ses | Stichting Kankerregister, voor de uitvoering van haar activiteiten en |
activités ainsi que le rapportage. | de rapportering erover. |
Art. 3.Les parties s'engagent à proposer chaque année aux |
Art. 3.De partijen verbinden zich ertoe om jaarlijks aan de |
respectievelijke regeringen voor te stellen om een subsidie ter | |
gouvernements respectifs de mettre un subside à disposition de la | beschikking te stellen van de Stichting Kankerregister zoals |
Fondation Registre du Cancer comme décrit en article 10 et 11. Ce | beschreven in artikel 10 en 11. Deze subsidie is een tussenkomst van |
subside est une intervention de l'Etat fédéral et des | |
Communautés/Régions dans les frais de fonctionnement et de personnel | de Federale staat en de Gemeenschappen/Gewesten in de werkings- en |
de la Fondation Registre du Cancer et doit permettre à la Fondation | personeelskosten van de Stichting Kankerregister en dient om de |
Registre du Cancer de remplir toutes ses missions fondamentales, | Stichting Kankerregister in staat te stellen alle basisopdrachten, |
définies dans le présent protocole d'accord. | zoals beschreven in dit protocolakkoord, te vervullen. |
CHAPITRE II. - Missions | HOOFDSTUK II. - Opdrachten |
Art. 4.Dans le cadre de ce subside, les objectifs suivants seront |
Art. 4.Binnen het kader van deze subsidie zullen de volgende doelen |
réalisés : | gerealiseerd worden : |
1. Le développement, le maintien, l'assurance et le contrôle de | 1. Het uitbouwen, onderhouden, verzekeren en verifiëren van de |
l'exhaustivité d'un enregistrement de qualité du cancer en Belgique | volledigheid van een kwalitatieve en aan actuele wetenschappelijke |
répondant à des normes scientifiques contemporaines; | normen beantwoordende kankerregistratie in België; |
2. L'enregistrement et la fourniture de statistiques, de données | 2. Het in kaart brengen en aanleveren van statistieken, epidemiologie |
épidémiologiques et de monitoring concernant l'occurence du cancer; | en monitoringgegevens over het voorkomen van kanker; |
3. La fourniture de données et la réalisation d'analyses sur ces | 3. Het aanleveren van gegevens en het uitvoeren van analyses op die |
données, en vue du soutien à la politique dans le domaine de la | gegevens, voor beleidsondersteuning op vlak van de kankerproblematiek |
problématique du cancer : | : |
Concernant la préparation de la politique : | Met betrekking tot beleidsvoorbereiding : |
- planification de structures de santé; | - planning van gezondheidsvoorzieningen; |
- définition de critères d'agrément; | - bepalen van erkenningscriteria; |
- définition de critères de qualité; | - bepalen van kwaliteitscriteria; |
- impact de facteurs environnementaux. | - de impact van milieufactoren; |
- inclure une surveillance automatisée d'apparition de clusters et | - implementeren van geautomatiseerde surveillance in verband met het |
leur analyse systématique avec rapport - bulletin de signalement - aux | voorkomen van clusters en systematische analyse ervan, inclusief |
autorités pour un traitement adéquat (surveillance et alerte) | bijbehorende snelle validatieprocedures en rapportagesystemen naar de |
bevoegde autoriteiten toe. | |
Concernant la réalisation de la politique : listes d'exclusion pour | Met betrekking tot beleidsuitvoering : uitsluitingslijsten voor |
les systèmes d'appel-rappel lors des programmes de dépistage | call-recall-systemen in bevolkingsonderzoeken. |
Concernant le planning, l'évaluation de la politique et la | Met betrekking tot planning, beleidsevaluatie en kwaliteitsbewaking |
surveillance de la qualité de la politique : | van beleid : |
- indicateurs pour le suivi d'actions politiques; | - indicatoren voor opvolgen van beleidsacties; |
- impact d'initiatives et de mesures politiques; | - effecten van beleidsinitiatieven en maatregelen; |
- résultats de traitement; | - resultaten van behandeling; |
- audits cliniques; | - klinische audits; |
- qualité d'aspects/d'éléments des programmes de dépistage; | - kwaliteit van aspecten/onderdelen van bevolkingsonderzoeken; |
- évolution de l'enregistrement électronique dans les hôpitaux; | - evolutie van elektronische registratie in de ziekenhuizen; |
- créer la possibilité d'enregistrement de la qualité des soins et | - de mogelijkheid creëren kwaliteit van zorg en behandelingen in kaart |
traitements par la mise à disposition, entre autres, de données et | te brengen o.a. door gegevens en expertise ter beschikking stellen aan |
d'expertise à l'autorité fédérale et aux Communautés et Régions | de federale overheid en de bevoegde Gemeenschappen en Gewesten. |
compétentes. A cet égard, la Fondation Registre du Cancer se | |
conformera au respect des règles de protection de la vie privée : les | Daarbij zal de Stichting Kankerregister het respect voor de regels van |
données à fournir pour le secteur hospitalier seront spécifiques à | privacy eerbiedigen : de gegevens die moeten aangeleverd worden voor |
l'hôpital et permettront donc l'identification de l'hôpital concerné. | de ziekenhuissector, zullen ziekenhuisspecifiek zijn en dus |
La Fondation Registre du Cancer peut fournir les données demandées aux | identificatie van het betrokken ziekenhuis toelaten. De Stichting |
autorités sous la condition d'une concertation préalable avec le | Kankerregister kan de gevraagde data aan de overheid bezorgen, op |
secteur hospitalier et d'un accord global de celui-ci sur les données | voorwaarde van voorafgaand overleg met, en globaal akkoord van de |
(et les indicateurs) qui seront utilisés pour le contrôle; | ziekenhuissector over de gegevens (en indicatoren) die gebruikt zullen |
worden voor toetsing; | |
- la mise à disposition de données et d'expertise à des fins de | - het ter beschikking stellen van gegevens en expertise voor |
recherche scientifique et de Santé publique; | wetenschappelijk onderzoek en Volksgezondheid; |
- l'assurance de qualité et d'exhaustivité des données fournies par | - het verzekeren van de kwaliteit en de volledigheid van de gegevens |
les laboratoires d'anatomopathologie. | verstrekt door de laboratoria voor pathologische anatomie. |
Art. 5.Afin d'atteindre les objectifs comme décrit en article 4, la |
Art. 5.Teneinde de doelstellingen zoals bedoeld in artikel 4 te |
Fondation Registre du Cancer garantit les fonctions suivantes : | bereiken, waarborgt de Stichting Kankerregister de volgende functies : |
1. La collecte de données : | 1. Het verzamelen van gegevens : |
- utilisation des sources de données, développement et mise au point | - benutten van gegevensbronnen, uitbouwen en op punt stellen van de |
du flux de données; | gegevensstromen; |
- réalisation occasionnelle de collectes de données supplémentaires | - occasioneel supplementaire gegevensverzamelingen uitvoeren om de |
pour compléter l'enregistrement; | registratie te vervolledigen; |
- développement, maintenance et actualisation d'instruments | - uitbouwen, onderhouden en actualiseren van performante instrumenten |
performants de collecte de données | voor gegevensverzameling. |
2. L'enregistrement et le traitement de données : | 2. Het registreren en verwerken van gegevens : |
- sauvegarde des données et gestion des flux de données; | - opslaan van gegevens en beheren van gegevensstromen; |
- codage et classification selon des méthodes et systèmes actualisés | - codering en classificatie volgens internationaal aanvaarde en up to |
de codage cliniques et scientifiques admis au niveau international et | date klinische en wetenschappelijke methoden en codeersystemen; |
actualisés; - conversions vers d'autres classifications internationales reconnues, | - conversies naar andere internationaal erkende classificaties, |
codages et classifications cliniques en cas de besoin pour des comparaisons. | coderingen en klinische indelingen wanneer nodig voor vergelijkingen. |
- optimiser la comparabilité des données | - vergelijkbaarheid van gegevens optimaliseren; |
3. La surveillance de la qualité des données collectées par la | 3. Het bewaken van de kwaliteit van de verzamelde gegevens door het |
validation et la consolidation de données : | valideren en consolideren van gegevens : |
- réalisation d'un data-cleaning des données administratives pour la | - administratieve data-cleaning uitvoeren voor het opsporen van |
détection d'éventuelles erreurs dans l'identification unique du | mogelijke fouten in de unieke patiëntidentificatie; |
patient; - uniformité et standardisation du codage et de la classification, | - uniformiteit en standaardisatie van codering en classificatie, |
précision du codage; | nauwkeurigheid van codering; |
- contrôle de l'exhaustivité des données notamment par la réalisation | - volledigheid van de gegevens controleren door o.a. het occasioneel |
occasionnelle de collectes de données supplémentaires et l'analyse de | uitvoeren van supplementaire gegevensverzamelingen en het analyseren |
l'exhaustivité des données de l''enregistrement; | van de volledigheid van de registratiegegevens; |
- contact des sources afin d'apporter les corrections et ajouts | - bronnen contacteren om de nodige correcties en aanvullingen te |
nécessaires; | geven; |
- remise d'un feedback exhaustif et régulier aux diverses sources sur | - regelmatig uitgebreide feedback geven aan de diverse bronnen over de |
la qualité des données fournies via l'analyse et la présentation des | kwaliteit van de aangeleverde gegevens door de individuele resultaten |
résultats individuels, entre autres pour les programmes de dépistage | te analyseren en deze resultaten toe te lichten, onder andere voor de |
du cancer (voir art.9); | bevolkingsonderzoeken naar kanker (zie art.9); |
- offre d'une fonction de helpdesk et d'un support technique aux | - het aanbieden van een help-deskfunctie en technische ondersteuning |
personnes qui assurent l'enregistrement; | voor de registreerders; |
- organisation d'une formation de base et de séminaires spécifiques | - basisopleiding en specifieke seminaries voor de |
pour les collaborateurs de l'enregistrement concernant les définitions | registratiemedewerkers verzorgen aangaande de definities en |
et règles de codage de l'enregistrement du cancer, l'uniformisation du | codeerregels van de kankerregistratie : de uniformisering van de |
codage et de la classification, la classification internationale des | codering en de classificatie, de internationale Classificatie van |
maladies pour l'oncologie, la méthode TMN de détermination du stade et | Ziekten voor Oncologie, TNM stadiëring en andere stadiëringen; |
d'autres méthodes de détermination du stade; | |
- vérification de la conformité des données et processus aux normes | - het toetsen van gegevens en processen aan internationale normen. |
internationales. | |
4. Le couplage et l'échange de données issues de différentes sources | 4. Het koppelen en uitwisselen van gegevens uit verschillende |
de données : | gegevensbronnen : |
- sur la base d'une identification unique; | - op basis van een unieke identificatie; |
- intégration avec et utilisation de services mis à disposition par | - integratie met en gebruik van diensten ter beschikking gesteld door |
des tiers (p. ex. e-Health, Registre national, Banque-carrefour de | derden (bijv. e-health, Rijksregister, Kruispuntbank van de Sociale |
sécurité sociale); | Zekerheid); |
5. La gestion de données dans un souci de qualité : | 5. Het kwaliteitsvol beheren van gegevens : |
- conformément à la réglementation et aux exigences légales en vigueur | - volgens de geldende wettelijke regelgeving en vereisten m.b.t. de |
concernant la protection de la vie privée, le secret médical et la | persoonlijke levenssfeer, het beroepsgeheim en de medische |
déontologie médicale; | deontologie; |
- garantie de l'accessibilité des données; | - het garanderen van de toegankelijkheid; |
- garantie de la sécurité physique des données ainsi que la | - het garanderen van de fysieke veiligheid van de gegevens alsook het |
maintenance et la mise à jour régulière des systèmes de sécurisation | onderhoud en regelmatige update van beveiligings- en back-upsystemen; |
et de backup; 6. L'analyse des données comme décrit en art. 7 et 8 | 6. Het analyseren van gegevens zoals vermeld in art. 7 en 8 |
7. La mise à disposition des données, entre autres par la fourniture | 7. Het ter beschikking stellen van gegevens onder meer door het |
de rapports | aanleveren van rapporten |
8. La fourniture de conseils et la mise à disposition d'expertise par | 8. Het adviseren en ter beschikking stellen van expertise door het |
l'encadrement des demandeurs de données. | begeleiden van aanvragers van data. |
Art. 6.Dans la réalisation de ses objectifs, la Fondation Registre du |
Art. 6.Bij het realiseren van haar doelstellingen dient de Stichting |
Cancer doit au minimum utiliser les sources de données suivantes : | Kankerregister ten minste gebruik te maken van de volgende bronnen van |
- tous les hôpitaux belges disposant d'un programme de soins de base | gegevens : - alle Belgische ziekenhuizen met een basis- en/of oncologisch |
et/ou en oncologie; | zorgprogramma; |
- tous les résultats d'examens anatomopathologiques du sein, du côlon | - alle resultaten van anatomopathologische onderzoeken van borst, |
et du col de l'utérus; | dikkedarm en baarmoederhals; |
- AIM; | - IMA; |
- données de mortalité. | - Sterftegegevens. |
Art. 7.Dans le cadre des objectifs décrits en art. 4, les catégories |
Art. 7.In het kader van de doelen vermeld in art. 4, worden volgende |
des résultats suivants sont attendues : | categorieën van resultaten verwacht : |
-Les résultats annuels : données et analyses à fournir chaque année. | - Jaarlijkse resultaten : gegevens en analyses die elk jaar |
-Les résultats récurrents : données et analyses qui ne sont pas fournies chaque année de façon standard, mais qui doivent être prédéfinies dans le plan annuel en concertation avec les autorités de financement. Ces données et analyses varient dans le temps, ainsi qu'en ampleur et en thématique. Lors de la définition de ces résultats récurrents dans le plan annuel, il est tenu compte des ETP disponibles. -Les résultats ad hoc : données et analyses à fournir sur demande spécifique. La Fondation Registre du Cancer doit prévoir dans les limites des subsides disponibles les capacités et ressources nécessaires pour atteindre ces résultats. | aangeleverd dienen te worden. - Recurrente resultaten : gegevens en analyses die niet standaard jaarlijks aangeleverd worden maar die vooraf vastgelegd dienen te worden in het jaarplan, in overleg met de financierende overheden. Deze gegevens en analyses variëren in tijd, omvang en onderwerp. Bij het vastleggen van deze recurrente resultaten in het jaarplan wordt rekening gehouden met de beschikbare FTE's. - Ad-hoc resultaten : gegevens en analyses die aangeleverd dienen te worden na een specifieke vraag. De Stichting Kankerregister dient binnen de limieten van de beschikbare subsidie de nodige capaciteit en middelen te voorzien om deze resultaten te bereiken. |
Art. 8.Les résultats décrits en article 7, impliquent la fourniture |
Art. 8.De resultaten, vermeld in artikel 7, omvatten het aanleveren |
des données et analyses pour la politique au sujet du cancer : | van beleidsrelevante gegevens en analyses over kanker : |
1. L'incidence du cancer pour la Belgique et pour les Régions/Communautés : | 1. Incidentie van kanker voor België en de Gemeenschappen/Gewesten : |
- Une description annuelle de l'incidence du cancer en fonction du | - Een jaarlijkse beschrijving van de incidentie van kanker, telkens |
sexe, de la localisation de la tumeur/de l'organe (classification ICD) | per geslacht, per tumorlokalisatie/orgaan (ICD-classificatie), en |
et de l'âge (catégories); | leeftijd(scategorieën); |
- Chaque année, la distribution auprès des (sous-) populations et la | - Jaarlijks de spreiding bij en de onderlinge vergelijking van |
comparaison des (sous-) populations selon des critères généralement | (sub)populaties weergeven volgens algemeen aanvaarde criteria; |
admis; - Chaque année, fourniture de données spécifiques au stade (incluant | - Jaarlijks voor alle tumoren stadiumspecifieke gegevens aanleveren |
le cancer in situ) pour toutes les tumeurs (au minimum pour les | (met inbegrip van in situ kanker) (minimaal voor baarmoederhals, |
cancers du col de l'utérus, du côlon et du sein); | dikkedarm en borsttumoren); |
- Détermination annuelle de ratios mortalité- incidence; | - Jaarlijks bepalen van mortaliteit-incidentieratio's; |
-Description récurrente de le répartition temporospatiale et son | - Recurrent de temporospatiële spreiding en evolutie ervan beschrijven |
évolution et fourniture des données; | en hierover data leveren; |
- Calcul récurrent des années de vie potentielles perdues (PYLL) pour | - Recurrent berekenen van verloren potentiële levensjaren (PYLL) voor |
toutes les tumeurs (au minimum pour les cancers du col de l'utérus, du | alle tumoren (minimaal voor baarmoederhals, dikkedarm en |
côlon et du sein); | borsttumoren); |
- Situation récurrente par rapport aux pays voisins, perspective UE, | - Een recurrente situering ten opzichte van buurlanden, |
comparaison internationale et son évolution; | EU-perspectief, internationale vergelijking en de evolutie ervan; |
2. Taux de survie au cancer et prévalence pour la Belgique et pour les | 2. Overleving en prevalentie van kanker voor België en de |
Régions/Communautés : | Gemeenschappen/Gewesten : |
- Fourniture annuelle du taux de survie au cancer, observé et relatif, | - Jaarlijks aanleveren van de geobserveerde en relatieve overleving |
et du prévalence au minimum pour les cancers du col de l'utérus, du côlon et du sein; | van kanker voor minimaal baarmoederhals, borst- en dikkedarmtumoren; |
- Description récurrente du taux de survie au cancer, observé et | - Recurrent beschrijven van de geobserveerde en relatieve overleving |
relatif, et du prévalence au minimum pour les cancers du col de | van kanker en van de prevalentie, minimaal voor baarmoederhals-, |
l'utérus, du côlon et du sein; | dikkedarm- en borsttumoren; |
3. Mise en oeuvre de la disponibilité des données/de l'information | 3. Beschikbaarheid van de gegevens/informatie bewerkstelligen (België |
(Belgique et les Communautés/Régions) | en de Gewesten/Gemeenschappen) : |
- Postage annuel d'informations et de publications sur le site web du | - Jaarlijks informatie en publicaties op de website van het |
Registre du Cancer incluant notamment un rapport de base sur | Kankerregister plaatsen met o.a. een basisrapport incidentie per jaar |
l'incidence par an avec tableaux de statistiques absolues, | met tabellen over de absolute aantallen, leeftijdsspecifieke en voor |
statistiques propres à l'âge et statistiques normalisées pour l'âge | |
par type de cancer, par sexe. Publication récurrente également de | leeftijd gestandaardiseerde cijfers per type kanker, geslacht. |
statistiques de survie; | Eveneens recurrent de overlevingscijfers publiceren; |
- Organisation annuelle d'une concertation entre le Registre du Cancer | - Jaarlijks een overleg organiseren tussen het Kankerregister en de |
et les autorités sur la communication de données à échelle | Overheden betreffende de communicatie van gegevens op beperkt |
géographique réduite; | geografisch niveau; |
- Elaboration récurrente d'un rapport descriptif sous forme papier | - Recurrent een descriptieve rapportering uitwerken in een papieren |
et/ou ou sous forme d'e-publication; | en/of e-publicatie; |
- Fourniture récurrente de données/ d'informations permettant, depuis | - Recurrent gegevens/informatie aanleveren die op basis van de |
la base de données classique d'enregistrement du cancer et du registre | klassieke kankerregistratiedatabase en het |
de cyto-histopathologie, contribuer à l'évaluation de la politique de | cyto-histopathologieregister, bijdragen tot de evaluatie van het |
santé en général et de la politique de prévention en particulier et | gezondheidsbeleid in het algemeen en het preventiebeleid in het |
ceci à l'exception des données qui nécessitent un couplage et une | bijzonder en dit met uitzondering van gegevens die een bijkomende |
analyse complémentaires avec des bases de données externes; | koppeling en analyse vereisen met externe databases; |
- Réponse récurrente à des demandes spécifiques du public concernant | - Recurrent beantwoorden van specifieke vragen van het publiek |
l'incidence du cancer; | betreffende kankerincidentie; |
- élaboration récurrente de prédictions/projections (par exemple | - recurrent predicties/projecties maken (bv. berekenen nood aan |
calcul du besoin de capacité des soins de santé); | capaciteit in de (gezondheids)zorg; |
- Fourniture ad hoc de données d'enregistrement du cancer, en | - Ad-hoc en met respect voor de wetgeving betreffende de bescherming |
respectant la loi sur la protection de la vie privée, pour des projets | van de persoonlijke levenssfeer, kankerregistratiegegevens aanleveren |
scientifiques, les autorités, des établissements scientifiques; | voor wetenschappelijke projecten, de overheden, wetenschappelijke |
instellingen; | |
- Fourniture de données ad hoc selon des procédures prédéfinies pour | - Ad- hoc gegevens aanleveren volgens vooraf bepaalde procedures voor |
des instances européennes et internationales. Limitée aux échanges de | EU en Internationale instanties. Beperkt tot `klassieke' WHO- |
données "classiques" OMS, CIRC-ENCR dans le cadre de l'enregistrement | IARC-ENCR gegevensuitwisselingen in het kader van kankerregistratie, |
du cancer, tels que Cancer Incidence in Five Continents, Eurocare, | zoals Cancer Incidence in Five Continents, Eurocare, Eurocim, |
Eurocim, Rarecare, Concord; | Rarecare, Concord; |
4. Rapportage annuel sur la qualité/quantité de l'enregistrement du | 4. Jaarlijks rapporteren over de kwaliteit/ kwantiteit van de |
cancer dans les hôpitaux, avec feedback à chaque hôpital. | kankerregistratie in de ziekenhuizen, met feedback aan elk ziekenhuis. |
5. Rapportage récurrent concernant les données spécifiques aux | 5. Recurrent rapporteren over ziekenhuisspecifieke gegevens na overleg |
hôpitaux après concertation avec les hôpitaux et les autorités. | met de ziekenhuizen en de overheden. |
6. Input récurrent dans le cadre des programmes de dépistage : | 6. Recurrente input in het kader van bevolkingsonderzoeken : |
6.1. collecte, gestion, couplage et description des résultats | 6.1. het verzamelen, beheren, koppelen en beschrijven, en hierover |
d'examens anatomopathologiques, cytologiques, ou histologiques du col | data leveren, van de resultaten van anatomopathologische, cytologische |
de l'utérus, du côlon et du sein et la fourniture des données; | of histologische onderzoeken van baarmoederhals, dikkedarm en borst; |
6.2. participation à des groupes de travail/forums de consultation | 6.2. deelnemen aan werkgroepen/overlegfora in het kader van |
dans le cadre des programmes de dépistage du cancer dans la | bevolkingsonderzoeken naar kanker; |
population; 6.3. couplage des données d'enregistrement du cancer avec celles | 6.3. koppeling van de kankerregistratiegegevens met de gegevens |
issues de programmes de dépistage dans le cadre de : | afkomstig uit de opsporingsprogramma's in het kader van : |
- la détermination des cancers d'intervalle et l'analyse de leurs | - het bepalen van de intervalkankers en het analyseren van de |
caractéristiques pour le sein, le côlon et le col de l'utérus; | karakteristieken ervan voor borst, dikkedarm en baarmoederhals; |
- la transmission des informations sur les cancers (issues des | - het doorgeven van informatie over kankers (afkomstig uit het |
programmes de dépistage) à l'aide de données disponibles dans | screeningsprogramma) met gegevens die beschikbaar zijn in de |
l'enregistrement du cancer; | kankerregistratie; |
- du commentaire d'écarts/de concordances entre tumeurs détectées par | - het beschrijven, en hierover data leveren, van |
le dépistage, cancers intermittents et dépistage opportuniste/tumeurs | verschillen/overeenkomsten tussen screening-gedetecteerde tumoren, |
diagnostiquées cliniquement (par exemple en fonction de l'incidence | intervalkankers en opportunistische screening/klinisch |
spécifique par stade, des taux de mortalité et de survie) et la | gediagnosticeerde tumoren (bijvoorbeeld op basis van stadiumspecifieke |
fourniture des données sans couplage avec les données de l' AIM; | incidentie, sterfte en overleving) zonder koppeling van IMA-gegevens; |
- des listes des femmes de 24 à 64 ans inclus à ne pas inviter dans le | - lijsten van vrouwen van 24 tot en met 64 jaar die niet moeten worden |
uitgenodigd in kader van het bevolkingsonderzoek baarmoederhalskanker; | |
cadre du programme de dépistage pour le cancer du col de l'utérus, 1 | jaarlijks 1 lijst zonder koppeling van IMA-gegevens; |
liste chaque année sans couplage avec les données de l' AIM; | |
- des listes des hommes et des femmes de 49 à 74 ans inclus à ne pas | - lijsten van mannen en vrouwen van 49 tot en met 74 jaar die niet |
inviter dans le cadre du programme de dépistage pour le cancer du | moeten worden uitgenodigd in het kader van het bevolkingsonderzoek |
côlon, 1 liste chaque année sans couplage avec les données de l' AIM; | dikkedarmkanker; jaarlijks 1 lijst zonder koppeling van IMA-gegevens; |
- des listes des femmes de 49 à 69 ans inclus à ne pas inviter dans le | - lijsten van vrouwen van 49 tot en met 69 jaar die niet moeten |
uitgenodigd worden in het kader van het bevolkingsonderzoek | |
cadre du programme de dépistage pour le cancer du sein; 1 liste chaque | borstkanker; jaarlijks 1 lijst zonder koppeling van IMA-gegevens; |
année sans couplage avec les données de l' AIM; | |
7. Couplage récurrent des données du registre du cancer avec celles de | 7. Recurrent koppelen van de kankerregistergegevens met deze van |
la mortalité en collaboration avec les Communautés et dans le respect | mortaliteit in samenwerking met de Gemeenschappen en met in acht name |
de la réglementation relative à la protection de la vie privée. | van de wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke |
8. Fourniture d'avis et rapportage ad hoc aux autorités, entre autres | levenssfeer. 8. Ad hoc advies verlenen en rapporteren aan de overheid, o.a. |
concernant : | aangaande : |
- l'analyse de cluster en cas de questions des autorités centrales | - clusteranalyse bij vragen van betrokken centrale overheden (Small |
concernées (Small area epidemiology); | area epidemiology); |
- la formulation d'hypothèses : par exemple sur des causes possibles | - hypothese-genererend onderzoek : bijvoorbeeld over mogelijke |
de cancer et facteurs de risque supposés ou connus; | oorzaken van kanker en vermoede of gekende risicofactoren; |
- l'environnement et le cancer; | - milieu en kanker; |
- la prévention en matière de cancer; | - kankerpreventie; |
- les demandes d'autorisation auprès de la Commission pour la | - machtigingsaanvragen bij de Commissie voor de Bescherming van de |
Protection de la Vie Privée; | Persoonlijke Levenssfeer; |
- les critères de financement et d'agrément (services d'oncologie, | - financierings- en erkenningscriteria (oncologische diensten, |
laboratoires d'anatomopathologie, formation en oncologie, etc.); | laboratoria anatomopathologie, opleiding oncologie, enz.); |
- la fourniture de textes et graphiques spécifiques. | - aanleveren specifieke teksten en grafieken. |
9. Couplage ad hoc des données du cancer avec celles des organismes | 9. Ad hoc koppelen van de kankerregister-gegevens met deze van de |
assureurs pour la réponse aux questions très ponctuelles. | verzekeringsinstellingen voor het beantwoorden van zeer punctuele |
Art. 9.Outre la réalisation des résultats décrits dans le présent |
vragen. Art. 9.Naast het behalen van de resultaten voor de in dit protocol |
protocole d'accord, il est possible de demander des données et des | beschreven opdrachten, kunnen gegevens en analyses gevraagd worden die |
analyses non reprises dans l'action de base, moyennant une | niet opgenomen zijn in de basiswerking, mits overleg over een |
concertation sur un éventuel financement supplémentaire. | eventueel bijkomende financiering. |
Les demandes concrètes sont élaborées dans une convention séparée | De concrete vragen worden uitgewerkt in een afzonderlijke overeenkomst |
entre le Registre du cancer et l'autorité concernée. Les demandes | tussen het Kankerregister en de overheid in kwestie. De vragen kunnen |
peuvent porter sur la liste, non-exhaustive, des sujets suivants : | over volgende niet limitatieve lijst van onderwerpen gaan : |
9.1. Après le traitement des données, fournir des feedbacks élargis | 9.1. Na de verwerking van gegevens, uitgebreide feedback geven aan de |
aux différentes sources sur la qualité de leur travail et les données | diverse bronnen over de kwaliteit van hun werking en geleverde |
de prestation livrées, en comparant les résultats individuels avec les | prestaties, door de individuele resultaten te vergelijken met de |
profils et en expliquant ces résultats, entre autres dans le cadre des | profielen en deze resultaten toe te lichten, onder andere voor de |
programme de dépistage du cancer. | bevolkingsonderzoeken naar kanker. |
9.2. Des demandes et des évaluations supplémentaires des données | 9.2. Bijkomende opvragingen en evaluaties aan de laboratoria voor |
cyto-histopathologiques livrées par les laboratoires d'anatomie | pathologische anatomie van de Cyto-histopathologiegegevens in kader |
pathologique dans le cadre de l'organisation et de l'évaluation des | van de organisatie en evaluatie van de bevolkingsonderzoeken. |
programmes de dépistage du cancer. | |
9.3. Demander, valider et coupler les données de nomenclature de l'AIM | 9.3. Opvragen, valideren en koppelen van de IMA-nomenclatuurgegevens |
dans le contexte des enquêtes de population. | in het kader van bevolkingsonderzoeken |
9.4. L'élaboration et la livraison aux organismes de dépistage de | 9.4. Het opstellen en bezorgen van extra uitsluitingslijsten voor de |
listes d'exclusion supplémentaires pour les programmes de dépistage du | bevolkingsonderzoeken naar kanker om niet onnodig personen uit de doel |
cancer, afin d'éviter l'invitation de personnes qui n'appartiennent | groep uit te nodigen, met incorporatie van IMA-gegevens aan de |
pas au groupe cible, ceci en intégrant les données de l'AIM : | screeningsorganisaties : |
- listes de femmes de 24 à 64 ans inclus à ne pas inviter dans le | - lijsten van vrouwen van 24 tot en met 64 jaar die niet moeten worden |
cadre du programme de dépistage du cancer du col de l'utérus; | uitgenodigd in kader van het bevolkingsonderzoek baarmoederhalskanker; |
- liste des femmes de 49 à 69 ans inclus à ne pas inviter dans le | - lijsten van vrouwen van 49 tot en met 69 jaar die niet moeten |
cadre du programme de dépistage du cancer du sein; | uitgenodigd worden in het kader van het bevolkingsonderzoek |
- listes d'hommes et de femmes de 49 à 74 ans inclus à ne pas inviter | borstkanker; - lijsten van mannen en vrouwen van 49 tot en met 74 jaar die niet |
dans le cadre du programme de dépistage du cancer du côlon. | moeten worden uitgenodigd in het kader van het bevolkingsonderzoek |
dikkedarmkanker. | |
Le nombre de listes annuel est déterminé selon les Régions. | Het aantal lijsten jaarlijks is afhankelijk van de Regio's. |
9.5. Pour les programmes de dépistage du cancer, demander, valider et traiter annuellement les données des médecins gérant le dossier médical global. 9.6. Coupler les données des médecins gérant le dossier médical global avec les personnes des groupes cibles des programmes de dépistage du cancer afin que ce(s) médecin(s) puisse(nt) être ajouté(s) au dossier d'invitation. 9.7. La transmission/analyse des données de suivi (prestations et résultats) à la suite d'un dépistage positif sur base du couplage des données de nomenclature AIM, du registre cyto-histopathologique et de la base de données d'enregistrement du cancer avec les données des programmes de dépistage du cancer. 9.8. Le suivi longitudinal à long terme via le couplage des bases de données sur l'incidence du cancer et des données cyto-histopathologiques avec les registres des participants des régions. Suivi à long terme, c.-à-d. impact du dépistage sur l'incidence. 9.9. Le traitement et l'analyse des données cyto-histopathologiques, des données de nomenclature de l'AIM, des données sur l'incidence du cancer et, le cas échéant, des données des programmes de dépistage pour identifier les personnes qui n'ont pas reçu un examen de suivi après un dépistage positif et le transfert de l'identification de ces personnes aux organisations de dépistage (`Fail-Safe'). | 9.5. Voor de bevolkingsonderzoeken naar kanker jaarlijks opvragen, valideren en verwerken van de gegevens van de GMD- houdende toegewezen artsen. 9.6. Koppelen van de GMD- of toegewezen arts gegevens met de doelgroepen binnen de bevolkingsonderzoeken naar kanker zodat deze arts(en) kan toegevoegd worden aan het uitnodigingsbestand. 9.7. Het doorgeven/analyseren van follow-upgegevens (prestaties en resultaten) na een afwijkende screening op basis van een koppeling van IMA-nomenclatuurgegevens, Cyto-histopathologieregister en kankerregistratiedatabank met screeningsgegevens. 9.8. Longitudinale langetermijnsopvolging door het koppelen van de databanken van de Kankerincidentiegegevens en Cytohistopathologiegegevens met de deelnameregisters van de gemeenschappen/gewesten. opvolging op lange termijn, nl. effect van screening op incidentie. 9.9. Het verwerken en analyseren van Cyto-histopathologiegegevens, IMA-nomenclatuurgegevens, Kankerincidentiegegevens en indien nodig screeningsgegevens om personen te identificeren die geen vervolgonderzoek kregen na een afwijkende screening en het doorgeven van deze personen aan de screeningsorganisaties (Fail-safe). |
9.10. L'envoi, l'analyse et le rapportage des données basées sur les | 9.10. Het aanleveren, analyseren en rapporteren van gegevens op basis |
données cyto-histopathologiques, les données AIM et les données de | van cyto-histopathologiegegevens, IMA-gegevens en |
l'enregistrement du cancer dans le cadre de l'évaluation de la qualité | kankerregistratiegegevens in het kader van de kwaliteitsevaluatie en |
et du suivi des programmes de dépistage du cancer. | monitoring van de bevolkingsonderzoeken. |
9.11. Ad hoc réaliser des analyses, conseiller, fournir et/ou | 9.11. Ad hoc analyses uitvoeren, adviseren, aanleveren en/of |
présenter des données aux organismes de dépistage et/ou aux autorités, | presenteren van gegevens aan de screeningsorganisaties en /of |
que ce soit préparé ou non pour des groupes de travail, dans le cadre | overheden, al dan niet ter voorbereiding van werkgroepen in kader van |
des programmes de dépistage du cancer. | de bevolkingsonderzoeken. |
9.12. La réalisation et/ou le soutien de la recherche scientifique | 9.12. Het uitvoeren en/of ondersteunen van wetenschappelijk onderzoek |
dans le domaine des programmes de dépistage, y compris le | in kader van de bevolkingsonderzoeken al dan niet met inbegrip van het |
développement de modules pour le traitement de données de projets spécifiques, le couplage avec des bases de données externes (y compris des données AIM), le soutien aux analyses statistiques et aux publications. 9.13. Développer des modules de traitement de données semi-automatisés, après une question spécifique, dans le cadre des programmes de dépistage du cancer. 9.14. La rédaction et la défense des demandes d'autorisation pour la mise en place/l'élargissement des flux de données dans le contexte des programmes de dépistage du cancer. | ontwikkelen van modules voor projectspecifieke gegevensverwerking, koppelingen met externe databanken (o.a. IMA-gegevens), ondersteuning van statistische analyses en publicaties. 9.13. Het ontwikkelen na specifieke vraag van semi-automatische dataverwerkingsmodules in kader van de bevolkingsonderzoeken naar kanker. 9.14. Het schrijven en verdedigen van machtigingsaanvragen voor het opzetten/uitbreiden van gegevensstromen in kader van de bevolkingsonderzoeken. |
9.15. Contribuer à l'élaboration des feuilles de route concernant les | 9.15. Bijdragen aan het opstellen van draaiboeken betreffende de |
programmes de dépistage du cancer. | bevolkingsonderzoeken naar kanker. |
9.16. Rapporter, annuellement, aux régions concernées, les tâches | 9.16. Jaarlijks rapporteren aan de betreffende gewesten van taken |
réalisées dans le cadre d'une subvention supplémentaire. | uitgevoerd in kader van een bijkomende subsidiëring. |
9.17. Dans le cadre du projet des indicateurs de qualité des soins, | 9.17. Voor het indicatoren project worden volgende taken uitgevoerd : |
les tâches suivantes sont réalisées : participation aux équipes de | deelname aan de respectievelijke ontwikkelingsgroepen, ontwikkelen van |
recherche respectives, élaboration d'indicateurs et d'organigrammes, | |
sélection des codes de nomenclature, régularisation des données de | indicatoren en de flowcharts, selectie van de nomenclatuurcodes, |
nomenclature, couplage avec la base de données de l'enregistrement du | regularisatie van de nomenclatuurdata, koppeling met de |
cancer, élaboration de la méthodologie, validation des données, | kankerregistratiedank, ontwikkelen van methodologie, datavalidatie, |
rédaction de la méthode, calcul des indicateurs de qualité et listing | schrijven van de handleidingen, berekenen van de kwaliteitsindicatoren |
des données hospitalières individuelles, élaboration et envoi des | en uitdraaien van de individuele ziekenhuisgegevens en datalevering, |
rapports de feedback. | opstellen van feedbackrapporten. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 10.Pour la réalisation des missions fondamentales de la |
Art. 10.Voor de uitvoering van de basisopdrachten van de Stichting |
Fondation Registre du Cancer, définies aux articles 4 à 8 inclus, le | Kankerregister, zoals beschreven in de artikels 4 t.e.m. 8, bedraagt |
financement total de base de la Fondation Registre du Cancer s'élève à | de totale basisfinanciering van de Stichting Kankerregister op |
3.081.768 sur une base annuelle. (montant 2017) | jaarbasis 3.081.768. (bedrag 2017) |
Sauf décision contraire des gouvernements respectifs, ce montant sera | Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de evolutie van de |
indexé annuellement en fonction de l'évolution de l'index de santé. | gezondheidsindex, tenzij anders beslist wordt door de respectievelijke regeringen. |
Les parties s'engagent à proposer aux gouvernements respectifs de | De partijen verbinden zich ertoe om aan de respectievelijke regeringen |
mettre à disposition ce montant annuellement, en tenant compte des | voor te stellen dit bedrag jaarlijks ter beschikking te stellen, |
moyens disponibles et les budgets approuvés. | rekening houdend met de beschikbare middelen en de goedgekeurde |
Art. 11.La répartition du budget décrit en art. 10 est établie comme |
begrotingen. Art. 11.De verdeling van het bedrag vermeld in artikel 10, gebeurt |
suit (montant 2017) : | als volgt (bedrag 2017) : |
1. INAMI : 2.508.000 euros dont un maximum de 571.000 eurosest prévu | 1. RIZIV : 2.508.000 euro, waarvan maximaal 571.000 euro voorzien |
pour le remboursement des laboratoires d'anatomopathologie pour | wordt voor de vergoeding van de laboratoria voor pathologische |
l'assurance de qualité et l'exhaustivité des données, comme décrit en | anatomie voor het verzekeren van de kwaliteit en de volledigheid van |
article 4, 5° | hun gegevens, zoals vermeld in artikel 4, 5° |
2. Communauté flamande : 368.081 euros | 2. Vlaamse Gemeenschap : 368.081 euro |
3. Région wallonne : 133.333 euros | 3. Waals Gewest : 133.333 euro |
4. Cocof : 46.667 euros | 4. Cocof : 46.667 euro |
5. Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région | 5. Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
de Bruxelles-Capitale : 20.000 euros | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 20.000 euro |
6. Communauté germanophone : 5.687 euros | 6. Duitse Gemeenschap : 5.687 euro |
Art. 12.A condition qu'il n'y ait pas de double financement, un |
Art. 12.Mits er geen sprake is van dubbele financiering is een |
financement supplémentaire est possible pour les résultats décrits à | bijkomende financiering mogelijk voor resultaten beschreven onder |
l'article 9. | artikel 9. |
Ce financement supplémentaire est basé sur une convention entre le | Die bijkomende financiering gebeurt op basis van een overeenkomst |
registre du cancer et l'autorité concernée. | gesloten tussen het kankerregister en de overheid in kwestie. |
Cette convention reprend au moins une description des résultats | In die overeenkomst worden ten minste de verwachte resultaten |
attendus, des modalités de financement et de la méthode de rapportage. | geconcretiseerd, de financieringsmodaliteiten beschreven en de wijze |
van rapportering vermeld. | |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre et Rapportage | HOOFDSTUK IV. - Uitvoering en Rapportering |
Art. 13.La Fondation Registre du Cancer établit chaque année un plan |
Art. 13.De Stichting Kankerregister stelt jaarlijks een gedetailleerd |
d'action détaillé concernant les résultats à obtenir, tels qu'énumérés | werkplan op met betrekking tot de te realiseren resultaten, zoals |
à l'article 7, 8 et 9. | opgesomd in artikel 7, 8 en 9. |
Ce plan d'action constitue la base du financement de la Fondation | Dit werkplan vormt de basis voor de financiering van de Stichting |
Registre du Cancer par les autorités octroyant le subside. Un seul | Kankerregister door de subsidiërende overheden. Er dient slechts één |
plan d'action doit être établi pour l'ensemble du subside. Le plan | werkplan opgesteld te worden voor het geheel van de subsidies. Het |
d'action comprend au minimum : | werkplan omvat minstens : |
- Les résultats à obtenir | - De te behalen resultaten |
- La méthodologie et les moyens prévus | - De werkwijze en de voorziene middelen |
- Le délai d'exécution | - De termijn van uitvoering |
Art. 14.Le plan d'action est transmis aux administrations et soumis |
Art. 14.Het werkplan wordt voor 1 oktober van het jaar voorafgaand |
pour approbation aux ministres compétents de chaque autorité pour le | aan het werkingsjaar in kwestie, ingediend bij de administraties en |
1er octobre de l'année précédant l'année de travail concernée. Art. 15.Avant le 1er mai de l'année suivant l'année de travail, la Fondation Registre du Cancer déposera, auprès des autorités de financement, un rapport d'activités et un rapport financier approuvés par le Conseil d'administration. Ce rapport d'activités fera explicitement référence au plan d'action et aux résultats qui y sont définis et les résultats annuels. Le rapport d'activités commentera également l'exhaustivité et la qualité des données du Registre en fonction d'indicateurs reconnus au niveau international. Le rapport financier contiendra au moins les données concernant les recettes et les dépenses ainsi que les comptes annuels approuvés par l'organe compétents, tels que déposés à la Banque nationale de Belgique. Les autorités peuvent spécifier ensemble les exigences relatives à la forme et au contenu du rapport d'activités et du rapport financier. |
ter goedkeuring voorgelegd aan de bevoegde ministers van elke overheid. Art. 15.Voor 1 mei van het jaar volgend op het werkingsjaar, zal de Stichting Kankerregister een activiteitenverslag en een financieel verslag indienen bij de subsidiërende overheden, goedgekeurd door haar Raad van Bestuur. Het activiteitenverslag zal expliciet verwijzen naar het werkplan en de resultaten die daarin vooropgesteld werden en de jaarlijkse resultaten. Het activiteitenverslag zal ook de volledigheid en kwaliteit van de gegevens van het Register beschrijven aan de hand van internationaal erkende indicatoren. Het financieel verslag omvat minstens de gegevens over inkomsten en uitgaven en de goedgekeurde jaarrekeningen, zoals neergelegd bij de Nationale Bank van België. De subsidiërende overheden kunnen samen vereisten voor de vorm en de inhoud van het activiteitenverslag en het financieel verslag nader bepalen. |
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding |
Art. 16.Le protocole d'accord du 24 juin 2013 entre l'autorité |
Art. 16.Het protocolakkoord van 24 juni 2013 tussen de federale |
fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la | overheid en de overheden bedoeld in art.128, 130 en 135 van de |
Constitution en matière d'activités et de financement du Registre du | Grondwet inzake de activiteiten en de financiering van het |
cancer, est supprimé. | Kankerregister, wordt opgeheven. |
Art. 17.Le présent protocole d'accord entre en vigueur pour une durée |
Art. 17.Dit protocolakkoord treedt voor onbepaalde duur in werking |
indéterminée à partir du 1er janvier 2018. | vanaf 1 januari 2018. |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 20 novembre 2017. | Aldus gesloten te Brussel op 20 november 2017. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
M. DE BLOCK, | M. DE BLOCK, |
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
J. VANDEURZEN, | J. VANDEURZEN, |
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
A. GREOLI, | A. GREOLI, |
Vice-Présidente et Ministre de l'Action sociale, de la Santé, | Vice-Présidente et Ministre de l'Action sociale, de la Santé, |
de l'Egalité des Chances, de la Fonction publique et de la | de l'Egalité des Chances, de la Fonction publique et de la |
Simplification administrative | Simplification administrative |
Pour la Communauté Française : | Pour la Communauté Française : |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE, |
Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles | Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles |
Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale : | Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale : |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune | Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
(COCOM), chargé de la Politique de la Santé, de la Fonction publique, | (COCOM), chargé de la Politique de la Santé, de la Fonction publique, |
des Finances, du Budget, du Patrimoine et des Relations extérieures | des Finances, du Budget, du Patrimoine et des Relations extérieures |
Pour le collège réuni de la Commission communautaire française de | Pour le collège réuni de la Commission communautaire française de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie | Gemeenschapscommissie |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
compétent pour de la Politique de Santé, | compétent pour de la Politique de Santé, |
Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétent | Membre du Collège de la Commission communautaire française, compétent |
pour la Politique de Santé | pour la Politique de Santé |
Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale : | Pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale : |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheidsbeleid | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheidsbeleid |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: |
Pour la Communauté germanophone: | Pour la Communauté germanophone: |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit | Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, Gesundheit |
und Soziales | und Soziales |