← Retour vers "Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé "
Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé | Protocolakkoord gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken : Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor een betere gezondheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord conclu entre le gouvernement | 19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord gesloten tussen de federale |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de | regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 |
la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard | van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken : |
des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des malades | Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor |
chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé | een betere gezondheid |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de | hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het |
la santé à mener à l'égard des malades chroniques; | gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken; |
Vu la déclaration conjointe de la Conférence Interministérielle Santé | Gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring van de Interministeriële |
publique concernant les soins intégrés en faveur des malades | Conferentie Volksgezondheid over de geïntegreerde zorg voor chronisch |
chroniques, du 30 mars 2015; | zieken van 30 maart 2015; |
Considérant les recommandations de l'Organisation Mondiale de la Santé | Overwegende de aanbevelingen van de Wereld Gezondheids Organisatie |
en matière de systèmes de soins de santé intégrés et centrés sur le | voor een geïntegreerd en patiënt-gericht gezondheidszorgsysteem (WHO |
patient (WHO global strategy on people-centred and integrated health | global strategy on people-centred and integrated health services, |
services, mars 2015) | maart 2015); |
Considérant les recommandations émises par le Conseil de l'Union | Overwegende de aanbevelingen die in december 2010 door de Raad van de |
Européenne en décembre 2010, à la suite de la conférence européenne | Europese Unie werden uitgebracht na de Europese conferentie die onder |
organisée sous la présidence belge en octobre 2010 sur le thème des | het Belgische voorzitterschap van 2010 werd georganiseerd over het |
approches novatrices à l'égard des maladies chroniques dans le cadre | thema van de innovatieve benaderingen van chronische ziekten in de |
de la santé publique et des systèmes de soins de santé; | volksgezondheid en de gezondheidszorgstelsels; |
Considérant les recommandations émises par le KCE suite à la demande | Overwegende de aanbevelingen van het KCE in antwoord op de vraag om |
qui lui a été faite d'élaborer un `Position paper' sur l'organisation | een `position paper' te ontwikkelen over de toekomstige organisatie |
future des soins de santé pour les malades chroniques dans une | |
perspective de soins intégrés et centrés sur le patient (KCE Reports | van de gezondheidszorg voor chronisch zieken in een geïntegreerd, |
190 - 2012); | patiënt-gericht zorgperspectief (KCE Reports 190 - 2012); |
Considérant les pistes d'actions émises dans le cadre de la note | Overwegende de actiepistes voorgesteld in de oriëntatienota |
d'orientation « Une vision intégrée des soins aux malades chroniques | "Geïntegreerde visie op de zorg voor chronisch zieken in België", die |
en Belgique » présentée et débattue lors de la conférence nationale du | gepresenteerd en besproken werden op de nationale conferentie van 28 |
28 novembre 2013 (www.chroniccare.be); | november 2013 (www.chroniccare.be); |
Considérant le protocole d'accord conclu au sein de la Conférence | Overwegende het Protocolakkoord gesloten binnen de Interministeriële |
Interministérielle Santé publique concernant la politique de santé à | Conferentie Volksgezondheid over het gezondheidsbeleid inzake |
mener à l'égard des malades chroniques, du 24 février 2014; | chronische zieken, van 24 februari 2014; |
Considérant que la prévalence croissante des maladies chroniques a une | Overwegende dat de stijgende prevalentie van chronische ziekten een |
influence sur les soins de santé, et par extension sur la société dans | invloed heeft op de gezondheidszorg, en bij uitbreiding op de hele |
son ensemble et que cela nécessite d'adapter les politiques, budgets | samenleving en dat deze uitdaging noodzaakt om beleid, budgetten en |
et services pour répondre aux besoins des personnes souffrant de | dienstverlening tegemoet te laten komen aan de behoeften van personen |
maladie chronique; | met een chronische ziekte; |
Considérant que les défis consécutifs à cette prévalence croissante | Overwegende dat een passend antwoord op de uitdagingen als gevolg van |
des maladies chroniques et des besoins spécifiques qui en découlent ne | de stijgende prevalentie van chronische ziekten en de specifieke noden |
peuvent trouver de réponse que dans le cadre d'une politique de | die eruit volgen, enkel in het kader van een beleid van samenwerking |
collaboration entre l'Etat Fédéral et les Communautés et Régions; | tussen de Federale Staat en de Gemeenschappen en Gewesten kan worden gegeven; |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt : |
En vue de pouvoir donner réponse aux défis lancés au système de soins | Om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen voor het |
de santé du fait de la prévalence croissante des maladies chroniques | gezondheidszorgsysteem van de toenemende prevalentie van chronische |
et de la multimorbidité, du caractère fragmenté des soins qui | ziekten en multimorbiditeit, de ermee gepaard gaande fragmentatie van |
l'accompagnent et des coûts croissants, une évolution vers un système | de zorgverlening en de stijgende kosten is een evolutie naar een meer |
de soins plus intégré, qui place le patient au centre des | geïntegreerd zorgsysteem, waarbij de patiënt centraal staat, |
préoccupations, est nécessaire. La collaboration entre les différents | noodzakelijk. Samenwerking tussen de verschillende beleidsniveaus is |
niveaux de pouvoir est une condition essentielle pour y parvenir. | een essentiële voorwaarde om dit te kunnen bereiken. |
L'Etat fédéral et les entités fédérées ont dès lors développé ensemble | De federale overheid en de Gemeenschappen/Gewesten hebben dan ook |
un « Plan conjoint en faveur des malades chroniques : des soins | gezamenlijk het "Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken : |
intégrés pour une meilleure santé », dans le cadre de la Conférence | geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid" ontwikkeld in het kader |
Interministérielle Santé publique. | van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid. |
Les objectifs de ce `Plan conjoint en faveur des malades chroniques : | De doelstellingen van het `Gemeenschappelijk Plan voor chronisch |
des soins intégrés pour une meilleure santé' sont basés sur le | zieken : geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid' zijn gebaseerd |
principe du `Triple Aim'. Il s'agit donc d'actions qui visent | op het `Triple Aim'-principe. Het gaat dus over acties die |
simultanément : | tegelijkertijd het volgende beogen : |
- à améliorer l'état de santé de la population en général, et des | - de gezondheid van de bevolking te verbeteren in het algemeen, en van |
malades chroniques en particulier; | de chronisch zieken in het bijzonder; |
- à augmenter la qualité des soins; | - de kwaliteit van de zorg te verbeteren; |
- à affecter les moyens disponibles de façon plus efficiente (offrir | - de toegewezen middelen efficiënter gebruiken (betere zorg aanbieden |
de meilleurs soins avec les moyens disponibles). | met de geïnvesteerde middelen). |
Le groupe-cible de ce plan concerne l'ensemble des personnes qui, au | De doelgroep van dit plan bestaat uit alle personen in de bevolking |
sein de la population, doivent faire face à des problèmes de santé qui | die te maken hebben met gezondheidsproblemen en die langdurige zorg |
requièrent des soins sur une longue durée, que ce soit en raison d'une | nodig hebben, zowel door niet-overdraagbare aandoeningen (diabetes, |
maladie non transmissible (diabète, cancer, asthme...), d'une maladie | kanker, astma,...), als door overdraagbare aandoeningen |
transmissible persistante (VIH-SIDA), d'une maladie mentale (psychoses...), de certaines atteintes anatomiques ou fonctionnelles (cécité, sclérose en plaques...), d'une maladie rare, de la gestion de séquelles d'un événement accidentel (amputation, paralysie...), d'un état de multimorbidité complexe ou de grande dépendance ou encore d'une phase terminale. Le plan ne vise pas seulement les personnes souffrant d'une affection chronique. Il englobe aussi les mesures de soutien visant les personnes en bonne santé afin de prévenir ou retarder l'aggravation des maladies chroniques. De tels objectifs ne peuvent être atteints que dans un contexte d'approche intégrée. Sur le plan politique, ceci suppose un plan qui regroupe l'ensemble des compétences associées à la santé et au bien-être, qu'elles soient du ressort de l'autorité fédérale ou des entités fédérées, dans une | (HIV-aids,...), mentale aandoeningen (psychose,...), bepaalde anatomische of functionele beperkingen (blindheid, multiple sclerose,...), zeldzame ziekten, beperkingen ten gevolge van een ongeval (amputatie, verlamming,...), complexe multimorbiditeit, een grote zorgafhankelijkheid of in de fase van het levenseinde. Het plan is niet enkel gericht op de personen die reeds een chronische aandoening hebben. De focus ligt ook bij ondersteunende maatregelen voor de nog gezonde personen om op die manier het ontstaan of de verergering van chronische aandoeningen terug te dringen. Deze objectieven kunnen alleen maar bereikt worden in een context van een geïntegreerde benadering. Op beleidsniveau betekent dit een plan waarin alle bevoegdheden binnen de domeinen gezondheid en welzijn van zowel de federale overheid als die van de gemeenschappen en gewesten in één globale visie bij elkaar |
vision globale commune, en ce compris le volet de la prévention. Il | zijn gebracht, met inbegrip van preventie. Daarnaast is het de |
s'agit en outre de créer aussi des synergies avec les politiques en | bedoeling om synergiën tot stand te brengen met het onderwijsbeleid, |
matière d'enseignement, de logement, d'intégration, d'emploi, ... | huisvesting, integratie, werk, ... |
Au niveau de l'offre de soins, il est prévu une intégration des différentes lignes de soins, des soins de routine et épisodes aigus, des prestations d'aide et de soins, des structures existantes et projets en cours ou initiatives spécifiques visant des patients chroniques. Au niveau des maladies chroniques, une approche holistique du patient et de son environnement est promue, basée sur des soins proactifs et planifiés pour lesquels le patient et les aidants-proches sont considérés comme des partenaires, mais aussi avec un apport des organisations de patients au niveau des choix politiques et de l'organisation des soins. | Op niveau van het zorgaanbod wordt een integratie vooropgesteld van de verschillende zorglijnen, van routinezorg en acute episodes, van hulp- en zorgverlening, van bestaande structuren en van lopende projecten of initiatieven voor chronisch zieken. Op niveau van de chronisch zieke betracht men een holistische benadering van de patiënt en zijn omgeving, gebaseerd op proactieve en geplande zorg waarbij de patiënt en de mantelzorger als partner worden beschouwd, met inbreng van de patiëntenverenigingen in de beleidskeuzes en de organisatie van de zorg. |
Au niveau de la prise en charge des patients, l'approche | Het niveau van de tenlasteneming van de patiënten gaat uit van een |
multidisciplinaire est privilégiée, impliquant un partage | multidisciplinaire benadering waarbij informatiedeling en afspraken |
d'informations et des accords entre acteurs concernés, y compris le | tussen de betrokken actoren, waaronder de patiënt zelf, voorwaarden |
patient lui-même. | zijn. |
Au niveau de la population dans son ensemble, une attention | Op niveau van de bevolking zelf moet er aandacht zijn voor equity, |
particulière est accordée à l'équité, l'accessibilité et la réduction | toegankelijkheid en het reduceren van gezondheidsongelijkheden. |
des inégalités de santé. | |
L'autorité fédérale et les entités fédérées approuvent les principes | De federale overheid en de Gemeenschappen/Gewesten keuren de principes |
retenus dans ce Plan et, en particulier, les 18 composantes et 4 | in dit Plan goed en meer bepaald de 18 componenten en 4 actielijnen |
lignes d'actions proposées. | van het Plan : |
In de loop van het proces dat geleid heeft tot de ontwikkeling van het | |
Au cours du processus qui a mené au développement de ce Plan, 18 | Plan, werden 18 componenten geïdentificeerd waarvan de implementatie |
composantes ont été identifiées comme éléments dont l'implémentation | nodig is om de evolutie naar geïntegreerde zorg te kunnen realiseren : |
est nécessaire pour réaliser des soins intégrés. | |
1. empowerment du patient, | 1. empowerment van de patiënt, |
2. soutien des aidants-proches; | 2. ondersteuning van de mantelzorg; |
3. case management, | 3. case management, |
4. maintien au travail et (ré-) intégration socio-professionnelle, | 4. werkbehoud en socio-professionele re-integratie, |
5. prévention, | 5. preventie, |
6. concertation et coordination, | 6. overleg en coördinatie, |
7. continuité des soins extra-, intra- en transmurale, | 7. extra-, intra- en transmurale zorgcontinuïteit, |
8. valorisation de l'expérience des associations de patients, | 8. valorisatie van de ervaring van de patiëntenverenigingen, |
9. dossier patient intégré, | 9. geïntegreerd patiëntendossier, |
10. guidelines multidisciplinaires, | 10. multidisciplinaire guidelines, |
11. développement d'une culture de qualité, | 11. ontwikkeling van een kwaliteitscultuur, |
12. adaptation des systèmes de financement, | 12. aanpassing van de financieringssystemen, |
13. stratification des risques et cartographie des ressources, | 13. risicostratificatie en omgevingscartografie, |
14. gestion du changement, | 14. change management, |
15. formation des professionnels à l'empowerment et à la collaboration | 15. opleiding voor zorg- en hulpverleners in empowerment en |
multidisciplinaire, | multidisciplinair samenwerken, |
16. Offre de formations continues en matière de soins intégrés, | 16. het aanbieden van een continue vorming in geïntegreerde zorg, |
17. évaluation de la performance du système | 17. evaluatie van de performantie van het systeem en |
18. attractivité des professions. | 18. de beroepsattractiviteit. |
Une grande partde ces composantes sont susceptibles d'être | Het merendeel van de componenten kan uitgetest worden via |
expérimentées via des projets-pilotes (ligne d'action 1). Cette | pilootprojecten (actielijn 1). Deze aanpak wordt verkozen om enerzijds |
approche a été retenue en vue, d'une part, d'évaluer leur faisabilité | de haalbaarheid te evalueren, maar ook om een draagvlak te creëren bij |
et, d'autre part, de créer une base de consensus auprès des prestataires, structures de soins et au sein de la population. La réalisation des diverses composantes nécessite également un soutien scientifique, technique et méthodologique (ligne d'action 2) afin d'identifier les `best practices', de les développer et de les implémenter. Le pilotage du plan est confié à une structure de gouvernance (ligne d'action 3) qui associe tant les responsables politiques que les milieux scientifiques et les stakeholders, afin d'assurer l'exécution, la coordination, le monitoring, le soutien, le financement et la promotion du plan. De plus, diverses initiatives et mesures de soutien de la part des | de zorgverleners, zorgaanbieders en bij de bevolking. De uitvoering van de verschillende componenten van het plan vereist ook wetenschappelijke, technische en methodologische ondersteuning (actielijn 2) om `best practices' te identificeren, te ontwikkelen en te implementeren. De aansturing van het plan wordt opgenomen door een governancestructuur (actielijn 3) die zowel de beleidsverantwoordelijken als de wetenschappelijke milieus en stakeholders betrekt om de uitvoering, coördinatie, monitoring, ondersteuning, financiering en promotie van het plan te verzekeren. Daarnaast zijn er ook meerdere initiatieven en ondersteuning van de |
autorités concernées sont nécessaires pour la réalisation des 18 | betrokken overheden nodig bij de uitwerking van de 18 componenten |
composantes (ligne d'action 4). Chaque niveau de pouvoir est en mesure | (actielijn 4). Ieder overheidsniveau kan het proces ondersteunen door |
de soutenir le processus par des actions spécifiques ou | specifieke of complementaire acties binnen zijn eigen bevoegdheden. |
complémentaires relevant de ses propres compétences. | De integrale tekst van het "Gemeenschappelijk Plan voor chronisch |
Le texte intégral du « Plan conjoint en faveur des malades chroniques | zieken : geïntegreerde zorg voor een betere gezondheid", in bijlage |
: des soins intégrés pour une meilleure santé », repris en annexe du | aan dit protocolakkoord, is goedgekeurd door de ministers van |
présent protocole, est approuvé par les Ministres de la Santé publique | Volksgezondheid van de federale overheid en de |
de l'autorité fédérale et des entités fédérées. Ils s'engagent à | Gemeenschappen/Gewesten. Zij engageren zich tot de uitvoering van de |
exécuter les différentes initiatives comme décrites dans ce Plan. | initiatieven zoals beschreven in dit Plan. |
Le présent protocole d'accord entre en vigueur le 19 octobre 2015. | Dit protocolakkoord treedt in werking op 19 oktober 2015. |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 19 octobre 2015. | Aldus overeengekomen te Brussel op 19 oktober 2015. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Pour la Région Wallonne : | Pour la Région Wallonne : |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et |
du Patrimoine, | du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Pour la Communauté Française : | Pour la Communauté Française : |
Le Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, | Le Ministre-Président de la Fédération Wallonie-Bruxelles, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente du Gouvernement de la Fédération | La Vice-Présidente du Gouvernement de la Fédération |
Wallonie-Bruxelles, Ministre de l'Education, de la Culture et de | Wallonie-Bruxelles, Ministre de l'Education, de la Culture et de |
l'Enfance, | l'Enfance, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : | Pour la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale : |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad |
: | : |
Le Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de | Le Ministre, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de |
la Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine | la Santé, les Finances, le Budget, la Fonction publique, le Patrimoine |
et les Relations extérieures, | et les Relations extérieures, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister, Lid van het Verenigd college van het Verenigd College, | De Minister, Lid van het Verenigd college van het Verenigd College, |
bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de Financiën, de Begroting, het |
Openbaar Ambt, het Patrimonium en de Externe Betrekkingen | Openbaar Ambt, het Patrimonium en de Externe Betrekkingen |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour le collège de la Commission Communautaire Française de | Pour le collège de la Commission Communautaire Française de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels | Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest : | Hoofdstedelijk Gewest : |
La Membre du Collège de la Commission communautaire française, | La Membre du Collège de la Commission communautaire française, |
compétente pour la Politique de Santé, | compétente pour la Politique de Santé, |
Mme C. JODOGNE | Mme C. JODOGNE |
Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: | Für die Deutschsprachige Gemeinschaft: |
Pour la Communauté germanophone : | Pour la Communauté germanophone : |
Der Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, | Der Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Familie, |
Gesundheit und Soziales, | Gesundheit und Soziales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |